Перевод "all in a day's work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all in a day's work (ол ин э дэйз yорк) :
ˈɔːl ɪn ɐ dˈeɪz wˈɜːk

ол ин э дэйз yорк транскрипция – 30 результатов перевода

[ Tires Screeching ]
All in a day's work, Lieutenant.
And don't try and bill me for that bike.
дизайн персонажей и режиссёр Хируюки Оти
Просто обычная работа, лейтенант.
И не пытайтесь содрать с меня за этот байк.
Скопировать
Thank you, Sergeant.
- All in a day's work, ma'am.
Horses in here.
- Спасибо, сержант.
- Всего день работы.
Лошади здесь.
Скопировать
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man.
I mean, that's a close squeaker for any normal man, but for Lonnie Johnson it's all in a day's work.
Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson!
- Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком".
Полагаю, это слишком опасно для любого обычного человека, но для Лонни Джонсона это повседневная работа.
Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? !
Скопировать
- Calm down. Calm down...
- I know I shouldn't carry on so it's all in a day's work for you, but it's my first burglary.
- And mine, too.
Не нужно так громко.
Да, я очень несдержанна сегодня. Но для вас это привычно, я же впервые.
Я тоже.
Скопировать
- Splendid show, Porter.
- All in a day's work.
- You'll get recognition.
- Прямо как в кино, Портер!
- Уж такая у нас работёнка.
Я прослежу за тем, чтобы вы получили должное признание!
Скопировать
You are the coolest queen ever.
All in a day's work.
Wave good-bye, that's a queen.
Ты была неподражаема. Ты самая крутая королева в мире.
Это часть моей работы.
Помаши ей. Это королева.
Скопировать
- Yes, sir.
All in a day's work, sir.
Right away, sir.
-Да, сэр.
Конечно, сэр, сделаю все за один день.
Начну сию минуту.
Скопировать
Oh, Officer, not only did you perform a valuable community service... you'll be sexy forever!
All in a day's work, ma'am.
Let's get you into something a little more comfortable.
Офицер, вы не только выполняете полезную общественную работу, но и на всю жизнь останетесь сексуальным!
Рабочий день кончен, мэм.
Переоденьтесь в одежду поудобнее.
Скопировать
Take them, Mr Poe. Before I lose it big time.
Trumping a talentless villain might seem all in a day's work for three ingenious orphans, but the Baudelaires
What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last, or at least wouldn't try to flatten them with a train.
"абирайте их, мистер ѕо... пока € не вышел из себ€.
ќбыграть бездарного злоде€, может считатьс€ легкой работой дл€ трех находчивых сирот. Ќо Ѕодлеры наслаждались своей победой пока они ехали по направлению к своему новому дому.
"о, что им предсто€ло, было не€сным, но они пребывали в осторожном оптимизме, в надежде, что их следующий опекун будет лучше, чем предыдущий. "ли, по крайней мере, не будет пытатьс€ раздавить их поездом.
Скопировать
You?
All in a day's work.
Yeah.
А ты?
Весь в работе.
Да.
Скопировать
Yes, I do.
All in a day's work, little lady.
So he's a bird, and a fireman, and a ghost? I want to know how a fueling pipe suddenly bursts.
По-моему, да.
Пара пустяков, мис.
Значит он птичка, пожарный, а еще призрак?
Скопировать
- Sure about this?
All in a day's work.
Man, you wanna watch for your book?
Уверена?
Обычная работа.
Дружище, хочешь посмотреть, чтобы отразить это в книге?
Скопировать
My lad..meets aliens.
All in a day's work.
I'm dead proud of you, Clyde.
Мой сын... сталкивается с пришельцами.
Каждый день.
Я горжусь тобой, Клайд.
Скопировать
That... right there with you.
Magic, fantasy... it's all in a day's work.
Day in, day out.
Что... Здесь с вами
Магия, фантазия... Все дело в ежедневной работе
Изо дня в день
Скопировать
Now, that's a showstopper.
All in a day's work, I guess.
Wait.
Вот это впечатляет.
Работа на один день, я надеюсь.
Подожди.
Скопировать
Wait.
With powers like yours, how can you possibly say "all in a day's work"?
I don't really think about it.
Подожди.
С силой, как у тебя, как ты можешь говорить "работа на один день"?
На самом деле, я об этом не думаю.
Скопировать
You guys raided this house and this trailer about two months ago, right?
Yeah. 40k of rock, all in a day's work.
Excuse me.
Парни, вы проводили здесь облаву пару месяцев назад?
Да. 40 кило дури, весь день пахали.
Извини.
Скопировать
And a very--very, um, courageous young lady in my case, I think, did the job.
And just, uh, all in a day's work.
[chiming faintly]
И эта очень-очень смелая молодая леди просто все сделала сама.
И это все в порядке вещей.
[тихий звон]
Скопировать
Glad to see you didn't get shot... or beat up or drowned.
- All in a day's work.
- Nathan.
Рад, что тебя не пристрелили... не побили или не утопили.
- Обычное дело.
- Нейтан.
Скопировать
And I'll have an egg-cup full of Jeyes fluid in that water, Ivy!
All in a day's work when I was on the liners. The stewardesses used to ply the mops non-stop.
I think Lady Agnes would be very embarrassed if I cleaned up her sick.
И добавь колпачок моющего "Джейс" в воду, Айви.
Когда я работал на лайнерах, стюардесы мыли швабрами без остановки.
Я думаю, что леди Агнес будет очень смущена, если я буду убирать её рвоту.
Скопировать
I hear you did some pretty fancy shooting, Doc.
Well, it's all in a day's work for a deputy.
You all right?
Слышал, ты хорошо стреляешь.
Ну, я готов поработать помощником.
Все нормально?
Скопировать
What in the fuck is wrong with you?
All in a day's work, Rasta.
Get this top off her.
Да что с тобой такое?
Обычная работа, Раста.
Переоденьте её.
Скопировать
I blackmailed her.
All in a day's work.
I'll bring in Magnus, but as soon as I get the answers I need, I am done.
Я её шантажировал.
В порядке вещей.
Я доставлю Магнус, но как только я получу ответы, я умываю руки.
Скопировать
Yeah.
All in a day's work, right?
Yeah.
Конечно.
Вся работа за день, да?
Да уж.
Скопировать
Well, it's a hard job opening a body up like this.
On the other hand, I'm a woman, and it's all in a day's work for me.
Ben.
Ну, вскрыть так тело работа не из легких.
А с другой стороны, я этим занимаюсь каждый день, хоть я и женщина.
- Бен.
Скопировать
He talked the Salducci kids down out of their family feud.
All in a day's work.
You should really try this mu shu pork calzone.
Это он помирил брата и сестру Салдуччи и уладил их спор.
И всего за один день.
Вы бы лучше попробовали свиное кальцоне - му шу.
Скопировать
He's been off the radar for over a year.That's a big fish.
All in a day's work.
You know,jerry's working on warrants to get a wire set up In the club.
Он не проявлял активности больше года. Это крупный улов.
И все за один день работы.
Знаешь, Джерри добивается ордеров на прослушку клуба.
Скопировать
Oh, yeah. I'm good.
It's all in a day's work, right?
I'll see you in the morning.
Да, хорошо.
Все это за один рабочий день, да?
Увидимся утром.
Скопировать
You just looked at your phone.
Me, your phone... it's all in a day's work.
I don't think so.
- Ты только что посмотрела на телефон.
Я, твой телефон... это все твоя работа.
Я так не думаю.
Скопировать
Right...
Well, all in a day's work.
What I did yesterday... taking a drink and then driving that car... very nearly killed the woman I love most in the world.
Да ладно.
Это входит в мои ежедневные обязанности.
То, что я вчера сделал... когда напился и сел за руль машины... почти стоило жизни женщине, которую я люблю больше всего на свете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all in a day's work (ол ин э дэйз yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all in a day's work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ин э дэйз yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение