Перевод "all in a day's work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all in a day's work (ол ин э дэйз yорк) :
ˈɔːl ɪn ɐ dˈeɪz wˈɜːk

ол ин э дэйз yорк транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Officer, not only did you perform a valuable community service... you'll be sexy forever!
All in a day's work, ma'am.
Let's get you into something a little more comfortable.
Офицер, вы не только выполняете полезную общественную работу, но и на всю жизнь останетесь сексуальным!
Рабочий день кончен, мэм.
Переоденьтесь в одежду поудобнее.
Скопировать
- Calm down. Calm down...
- I know I shouldn't carry on so it's all in a day's work for you, but it's my first burglary.
- And mine, too.
Не нужно так громко.
Да, я очень несдержанна сегодня. Но для вас это привычно, я же впервые.
Я тоже.
Скопировать
- Splendid show, Porter.
- All in a day's work.
- You'll get recognition.
- Прямо как в кино, Портер!
- Уж такая у нас работёнка.
Я прослежу за тем, чтобы вы получили должное признание!
Скопировать
I hear you did some pretty fancy shooting, Doc.
Well, it's all in a day's work for a deputy.
You all right?
Слышал, ты хорошо стреляешь.
Ну, я готов поработать помощником.
Все нормально?
Скопировать
You are the coolest queen ever.
All in a day's work.
Wave good-bye, that's a queen.
Ты была неподражаема. Ты самая крутая королева в мире.
Это часть моей работы.
Помаши ей. Это королева.
Скопировать
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man.
I mean, that's a close squeaker for any normal man, but for Lonnie Johnson it's all in a day's work.
Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson!
- Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком".
Полагаю, это слишком опасно для любого обычного человека, но для Лонни Джонсона это повседневная работа.
Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? !
Скопировать
[ Tires Screeching ]
All in a day's work, Lieutenant.
And don't try and bill me for that bike.
дизайн персонажей и режиссёр Хируюки Оти
Просто обычная работа, лейтенант.
И не пытайтесь содрать с меня за этот байк.
Скопировать
Thank you, Sergeant.
- All in a day's work, ma'am.
Horses in here.
- Спасибо, сержант.
- Всего день работы.
Лошади здесь.
Скопировать
Congratulations.
All in a day's work at Tropical Chevrolet.
Hey, you okay?
Поздравляю.
- Мечты сбываются в "Тропикал Шевроле".
- Всё хорошо?
Скопировать
Of course, love.
It's all in a day's work for a hero.
No. W-w... wait a minute.
Не за что, любимая.
Все это в рабочем расписании героя.
Погоди, погоди.
Скопировать
Warning me.
Ah, it's all in a day's work.
No.
Что предупредила.
Часть моей работы.
Нет.
Скопировать
I'm so sorry that I had to be the one to come in and bring you to the station.
All in a day's work.
We have to not see each other for a while.
Прости, что мне пришлось отвести тебя в участок.
Что ж, работа такая.
Нам нельзя видеться какое-то время.
Скопировать
You just looked at your phone.
Me, your phone... it's all in a day's work.
I don't think so.
- Ты только что посмотрела на телефон.
Я, твой телефон... это все твоя работа.
Я так не думаю.
Скопировать
Thank you.
It's all in a day's work.
And... [sighs] there's this.
Спасибо.
Без этого никак с такой работой.
И... Я хотел...
Скопировать
Just gonna do a little buffering.
All in a day's work.
♪ Vanilla and vanilla ♪ Swirl, swirl
Я просто уберусь тут немного.
Ежедневная работа.
ваниль и ваниль кружатся в вихре кружатся в вихре
Скопировать
Right...
Well, all in a day's work.
What I did yesterday... taking a drink and then driving that car... very nearly killed the woman I love most in the world.
Да ладно.
Это входит в мои ежедневные обязанности.
То, что я вчера сделал... когда напился и сел за руль машины... почти стоило жизни женщине, которую я люблю больше всего на свете.
Скопировать
No thanks necessary.
All in a day's work.
I will take one of those Longboards though.
Не стоит благодарности.
Обычный рабочий день.
Я буду Лонгборд.
Скопировать
He talked the Salducci kids down out of their family feud.
All in a day's work.
You should really try this mu shu pork calzone.
Это он помирил брата и сестру Салдуччи и уладил их спор.
И всего за один день.
Вы бы лучше попробовали свиное кальцоне - му шу.
Скопировать
What in the fuck is wrong with you?
All in a day's work, Rasta.
Get this top off her.
Да что с тобой такое?
Обычная работа, Раста.
Переоденьте её.
Скопировать
You?
All in a day's work.
Yeah.
А ты?
Весь в работе.
Да.
Скопировать
- Sure about this?
All in a day's work.
Man, you wanna watch for your book?
Уверена?
Обычная работа.
Дружище, хочешь посмотреть, чтобы отразить это в книге?
Скопировать
My lad..meets aliens.
All in a day's work.
I'm dead proud of you, Clyde.
Мой сын... сталкивается с пришельцами.
Каждый день.
Я горжусь тобой, Клайд.
Скопировать
Yes, I do.
All in a day's work, little lady.
So he's a bird, and a fireman, and a ghost? I want to know how a fueling pipe suddenly bursts.
По-моему, да.
Пара пустяков, мис.
Значит он птичка, пожарный, а еще призрак?
Скопировать
Glad to see you didn't get shot... or beat up or drowned.
- All in a day's work.
- Nathan.
Рад, что тебя не пристрелили... не побили или не утопили.
- Обычное дело.
- Нейтан.
Скопировать
Wait.
With powers like yours, how can you possibly say "all in a day's work"?
I don't really think about it.
Подожди.
С силой, как у тебя, как ты можешь говорить "работа на один день"?
На самом деле, я об этом не думаю.
Скопировать
Now, that's a showstopper.
All in a day's work, I guess.
Wait.
Вот это впечатляет.
Работа на один день, я надеюсь.
Подожди.
Скопировать
That... right there with you.
Magic, fantasy... it's all in a day's work.
Day in, day out.
Что... Здесь с вами
Магия, фантазия... Все дело в ежедневной работе
Изо дня в день
Скопировать
- Yes, sir.
All in a day's work, sir.
Right away, sir.
-Да, сэр.
Конечно, сэр, сделаю все за один день.
Начну сию минуту.
Скопировать
You've saved my life.
Well, it's all in a day's work... if you've got a very strange job.
Right, catastrophe averted.
Вы спасли мою жизнь.
Ну, делов-то всего лишь на день, хотя работа эта довольно-таки странная.
Точно. Катастрофа предотвращена.
Скопировать
Take them, Mr Poe. Before I lose it big time.
Trumping a talentless villain might seem all in a day's work for three ingenious orphans, but the Baudelaires
What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last, or at least wouldn't try to flatten them with a train.
"абирайте их, мистер ѕо... пока € не вышел из себ€.
ќбыграть бездарного злоде€, может считатьс€ легкой работой дл€ трех находчивых сирот. Ќо Ѕодлеры наслаждались своей победой пока они ехали по направлению к своему новому дому.
"о, что им предсто€ло, было не€сным, но они пребывали в осторожном оптимизме, в надежде, что их следующий опекун будет лучше, чем предыдущий. "ли, по крайней мере, не будет пытатьс€ раздавить их поездом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all in a day's work (ол ин э дэйз yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all in a day's work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ин э дэйз yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение