Перевод "удаляться" на английский
Произношение удаляться
удаляться – 30 результатов перевода
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли.
Я видела как доктор Ханн удаляет кусок его перикарда с расстояния в 3 дюйма.
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement.
I watched dr. Hahn excise a piece of his pericardium from, like, 3 inches away.
That's what I got to do while you made notes in charts.
Скопировать
Прошу тебя Хелен, не прибегай к такому оружию...
Я удаляю вас обоих с этой игры!
Она сбила меня! Аай!
Helen, please. Don't drop the J bomb.
Well, I'm throwing you both out of the game!
She tripped me.
Скопировать
И я внесла тебя в свой список "я никогда не выйду замуж".
И теперь мне придется тебя удалять оттуда.
Извини за лишнюю бумажную работу.
So I put you in my "we're never getting married" file.
Now I'm gonna have to take you out of that file.
Well, I'm sorry about all the extra paperwork.
Скопировать
Отлично.
Я удаляюсь.
Танец на его ебаной свадьбе!
Right.
I'm off.
Dance at his fuckin' wedding!
Скопировать
- Нет... просто воск.
Когда женщина удаляет волосики с верхней губы - это часть целого ритуала красоты.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Mani-pedi? No. Just the wax.
Women get a wax as a part of a whole self-indulgent beauty ritual.
Pedicures, steam, cucumber masks.
Скопировать
Красная карточка!
Ты удаляешься с поля!
Но...
That's a red card.
- You're out of the game !
- But... but...
Скопировать
Что-то серьёзное происходит и американский народ должен знать что!
Я удаляюсь! Он восстанавливается, но была травма его мозга.
Мальчик говорит, что он слышал воображаемые голоса.
I'm off! Washington D.C. Memorial Hospital
He's recovering, but there's been some trauma to his brain.
The boy says he's been hearing imaginary voices. Hello?
Скопировать
Стать самим танцем
Я не могу отличить, приближаешься ты или удаляешься
Я жажду той безмятежности, которую нашел, глядя в твое лицо
I want to become the dance
I can't tell if you are getting closer or farther away
I long for the serenity I found when I looked upon your face
Скопировать
Охотно просмотрю.
А я удаляюсь веселый.
Ну, может, наполовину веселый.
... I'd love to browse it.
And I'm leaving happily.
Well, maybe half-happily.
Скопировать
Я говорю: "Что будем делать?" Отвечает: "Пусть они уйдут".
И вот Моужер, Эд и Дэйв удаляются в магазин...
Дэйв оставляет запущенную камеру, говорит через плечо: "Ну, мотор что ли..."
"What are we supposed to do?" He's like, "Get them out of here." So Mosier, Ed and Dave went inside the convenience store.
Dave turned on the camera and walked away.
And he was like, "Go, I guess." Then we did our thing.
Скопировать
Ничуть не бывало.
Эдди, по-моему, мы удаляемся от музыки.
Ага, значит ты признаешься, что мне не доверяешь?
We're not lost.
Eddie, we seem to be moving away from the music.
So, what you're saying is you don't trust me.
Скопировать
-Она такое вытворяет.
Когда я познакомился с Алекс, я решил она - косметичка, удаляет волосы воском.
И только через несколько месяцев я узнал про Чарли.
- All the wild stuff she does.
When I first met Alex, I thought she was a bikini waxer.
It was months before I knew about Charlie.
Скопировать
Тогда, после 10 лет пробования жидкого теста для фритирования лука, я наберу 400 фунтов избыточного веса и буду не в состоянии протиснуться через входную дверь моей однокомнатной лачуги.
Меня уволят и выселят, и меня придётся удалять посредством огромного подъемного крана, который поставят
Почему бы тебе не снизить скорость немного, а?
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home.
I'll be fired and evicted and need to be removed by way of an enormous crane positioned outside my window.
Why don't you slow down a little bit, huh?
Скопировать
Что?
- Та часть плоти, что удаляют во время... обрезания, думаю, называется крайней плотью.
Какие же, блядь, мы умные.
What?
The part of the foreskin they throw away after circumcision. It think it's called schmuck.
Aren't we so fucking clever.
Скопировать
Во всем теле. Во всем теле.
Конечно, мы ведь удаляемся от притяжения Земли.
Здесь нет гравитации.
Limp all over.
Of course, we're now escaping Earth's attraction.
There's no gravity anymore.
Скопировать
С тобой все в порядке?
- Ага, мне не надо удалять грудь.
- Правда?
Are you OK?
- Yeah, I don't have to have breast removal.
- Really?
Скопировать
Вас ожидает Король Теоден, милорд.
Я удаляюсь.
Владыка Элронд.
King Theoden awaits you, my lord.
I take my leave.
My lord Elrond.
Скопировать
Вашего мужа и дочерей сбила машина, и мы были вынуждены выполнить срочную операцию для спасения вашего мужа.
У вашего мужа были диагностированы множественные переломы черепа, и нам пришлось удалять сгустки крови
Он в критическом состоянии и мы беспокоимся о том, что его мозг показывает низкую активность.
Your husband and your daughters were hit by a car. we had to perform emergency surgery on your husband.
Your husband suffered multiple skull fractures and we had to remove blood clots from around the brain. He's in critical condition.
And we're concemed that he's showing low brain activity.
Скопировать
Комплекс Эделмира причины Элдрич, Эмпаты.
Эй, они здесь удаляют не только сны.
Мадлин Чу в бухгалтерском учете, ей удалили скуку.
Eldritch causes, empaths."
Hey, they don't just do sleep here.
Madeline Chu in Accounting, she had her ennui removed.
Скопировать
Я ждал возможных покупателей, но они не явились.
У меня еще одна встреча, так что я удаляюсь.
- Приятно было познакомиться.
Waiting for a viewing. But they haven't shown.
Oh, I have another appointment, so I'll be off.
Nice meeting you.
Скопировать
Хорошо."
Я не знаю, как удаляют гимен.
Маневр Хаймлиха, придуманный доктором Хаймлихом, который однажды проснулся, и понял: "Кулак, рука!"
Right."
I don't know how you remove a hymen.
But, er...yeah. Heimlich maneuver, developed by Dr. Heimlich, who woke up one night and went, "A fist, a hand!"
Скопировать
Я пытался пять раз.
И каждый раз только удалялся от Англии.
Так какой смысл?
Five times I tried.
Got further away from England every time.
I should have saved myself the grief.
Скопировать
— Что скажешь?
— Ты удаляла волосы?
Нет, я от природы такая.
- No comment?
- You shaved yourself.
I'm like that by nature. I'm not hairy like you people.
Скопировать
Вливаю женомасло.
Удаляю штуковину.
Мы больше не можем ждать Коилетт, чёрт возьми!
Infusing female oil.
Removing item.
We can't wait for Coilette any longer!
Скопировать
АЛАН Берта, мне неловко снова напоминать, но арахисовое масло нельзя ставить в холодильник.
Оно твердеет... и *еще* к вопросу о масле... пятна от него на рубашках Джейка нужно удалять попрошком
БЕРТА Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
Berta? I hate to bring this up again, but you just... You cannot put the peanut butter in the refrigerator.
It gets hard. And, on a related subject, the peanut-butter stains on Jake's shirts really require an enzyme presoak.
I hope you two will be very happy together.
Скопировать
Что ты делаешь?
Хирургически удаляю батарейки из дверного звонка.
А что будет теперь?
What are you doing?
I'm surgically removing the battery from this doorbell. I am a doctor.
So... What happens now?
Скопировать
Полный вперёд, пятнадцать градусов!
- Они быстро удаляются.
- Они удаляются.
- All ahead, 15 degrees starboard.
- They're leaving.
- They're leaving.
Скопировать
- Они быстро удаляются.
- Они удаляются.
- Включить перископ.
- They're leaving.
- They're leaving.
Periscope depth.
Скопировать
- Что это?
- Вода вентилируется и из неё удаляются металлы.
- Зесь она фильтруется и подаётся на фермы.
- What is happening?
- The water is aerated and iron is removed.
- Here it is filtered and pumped out to the farms.
Скопировать
Если конечно вы, мисс Девериш,
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого
Как вы считаете, мисс Девериш?
Unless, of course, you, Miss Deverich,
Unless, of course, you, Miss Deverich, instead of writing household hints about how to remove chilli stains from blue jeans, get yourself involved in a trunk murder.
How about it, Miss Deverich?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов удаляться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удаляться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение