Перевод "cerebral palsy" на русский

English
Русский
0 / 30
cerebralмозговой головной
palsyпарализовать паралич парализованность
Произношение cerebral palsy (сэриброл ползи) :
sˈɛɹɪbɹəl pˈɔːlzi

сэриброл ползи транскрипция – 30 результатов перевода

Because she already wrote a letter for someone else.
A wonderful Dominican man from the housing projects with a 5.2 average and crack-addict mother, and cerebral
What does that mean? She can't send two?
- Ну, она уже написала письмо для другого ученика.
Чудесный доминиканский парень. Из бедной семьи, с высокими баллами, матерью-наркоманкой и ДЦП.
- А что, нельзя написать два?
Скопировать
The shells contained an experimental chemical weapon... known as the Novichok binary nerve agent. On those infrared sat photos, you can see saturation took 20 minutes.
.. inside a radius of 12 miles was rendered helpless... by symptoms approximating acute, late-stage cerebral
How many dead?
В ракетах заключено экспериментальное химическое вещество, в течение 20 минут распространившееся на 12 километров.
Все мужчины, женщины и дети в этом районе оказались беззащитны... у всех них наблюдается рвота, головокружение и признаки церебрального паралича.
- Боже мой.
Скопировать
I'm hypoglycemic.
I have an aunt who has cerebral palsy.
Okay, I'm not sure what those two things have to do with each other.
У меня гипогликемия.
А у меня есть тетя, у которой церебральный паралич.
Я не знаю, как эти болезни связаны между собой.
Скопировать
I completely forgot.
I've got a little boy with cerebral palsy who wants to play chess with Noel Edmonds.
Nigel, could you get Sandy to cover for me at all?
Я совсем забыла.
У меня там пацан с церебральным параличом, мечтает сыграть в шахматы с Гари Каспаровым.
Найджел, попроси пожалуйста Сенди меня подменить, ладно?
Скопировать
This little bastard was so strong, I discovered a whole new phase.
The cerebral palsy phase.
Come on, stand up.
Эти маленькие ублюдки, были так сильны, что я обнаружил новую стадию.
Стадию церебрального паралича.
Давай, вставай.
Скопировать
Actually, he was in Crown Heights
With his wife and seven-year-old daughter, Who suffers from cerebral palsy.
I've kinda got a soft spot for him.
Он живет в Краун-Хайтс.
С женой и 7-летней дочерью, у которой детский церебральный паралич.
Я ему сочувствую.
Скопировать
No, it won't take a minute.
I had a baby, a long time ago, and she was born with cerebral palsy.
And that was... It was...
- Нет, мне нужна одна минута.
Довольно давно я родила ребёнка, девочка родилась с церебральным параличем.
И это... это...
Скопировать
Her name is Emily Rodriguez.
Nineteen, cerebral palsy.
I know about Emily.
Ее зовут Эмили Родригес.
Девятнадцать лет, детский церебральный паралич.
Я знаю об Эмили.
Скопировать
Maybe ask him about his kid.
I think he has cerebral palsy.
You got the joint chiefs for 20 minutes.
Может, спросить его о сыне.
Кажется, у него церебральный паралич.
У вас 20-минутное собрание комитета начальников штабов.
Скопировать
Do you know the health risks to babies of teen moms?
Daddy. ... cerebral palsy.
Don't you try to blame my daughter.
Где ты пропадал? Официально, я в отставке.
Но между нами, я работаю над тем, что раскрыть правду.
-Всё не хорошо получается? -Ага.
Скопировать
How's that not getting your hopes up?
Lizzie has cerebral palsy, Earl.
Well, I found her.
Так надежда не берет над тобой верх?
У Лиззи церебральный паралич, Ерл.
Ну, я её нашел.
Скопировать
"When do I whip it out?
"Do I just shove her hand down there when we kiss good night "and watch her move it like she got cerebral
"Do I put it on a tray like an appetiser?
"Когда мне его достать?
Мне просто засунуть её руку туда вниз когда мы будем целоваться на ночь и смотреть как она двигает ей, будто у неё церебральный паралич или типа того?
Положить его на поднос как закуску?
Скопировать
Doctor, my wife is seven months pregnant with a baby we didn't intend.
My 1 5-year-old son has cerebral palsy.
I am an extremely overqualified high school chemistry teacher.
Доктор, моя жена на седьмом месяце незапланированной беременности.
У моего 15-летнего сына церебральный паралич.
Я высококвалифицированный преподаватель химии в школе.
Скопировать
- What's going on ?
With charity for Cerebral Palsy, And I was wondering if maybe you would like to.
- You know, if...
Ч "то у теб€?
Ч ћой плем€нник участвует в... сборе денег на лечение церебрального паралича, и € хотел вас спросить, не хотите ли вы...
Ч Ќу, понимаете...
Скопировать
It's the same face Angela drew right there. Okay.
It's possible he had cerebral palsy.
That could retard bone development.
это то же самое лицо, которое Энджела нарисовала здесь. ок.
Возможно, у него был церебральный паралич.
Болезнь могла замедлить развитие костей.
Скопировать
I borrowed them from John Hubener.
- The kid with cerebral palsy?
- Yeah. They're his extra pair.
Я взял их у Джона Хабнера.
Ребенок с церебральным параличем?
У него еще пара.
Скопировать
He's sick, yeah?
Cerebral palsy.
But we don't see him as 'sick'.
- Он болен, да?
- У него церебральный паралич.
Но мы не считаем его "больным".
Скопировать
His little boy?
He has cerebral palsy.
Gavin won't leave Jane to cope on her own.
Это его сынишка.
У него ДЦП.
Гэвин не хочет оставлять его на Джейн надолго.
Скопировать
She ate some pills and killed herself because they got a handicapped son.
He's got cerebral palsy.
He can't move at all.
Она напилась лекарств и покончила с собой, потому что у них родился неполноценный ребенок.
У их сына церебральный паралич.
Он совсем не может двигаться.
Скопировать
Is there a mind in there?
Cerebral palsy.
Fucks your brain.
Котелок твой что-то варит?
Церебральный паралич.
Поражает мозг.
Скопировать
...Nno, I'm asking what his specific condition is.
Cerebral palsy? Ohhh, oh.
I'm not sure.
Нет, если можно поточнее?
Синдром дауна, паралич мозга?
Хм, я не уверена.
Скопировать
Is he really, Adam?
Yes, he has cerebral palsy.
That is just crazy.
Ты действительно так считаешь, Адам?
Да, у него церебральный паралич.
Сумасшествие какое-то.
Скопировать
Pertti is mentally disabled Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Pertti has a speech defect Pertti gets no coffee
Пертти - умственно неполноценный Пертти не получит кофе
У Пертти дефект речи, он не может посетить диско-пати
Пертти - умственно неполноценный Пертти не получит кофе
Скопировать
Pertti has a speech defect Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Пертти - умственно неполноценный Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
Скопировать
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
Скопировать
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Do we have everything?
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
- Мы все взяли?
Скопировать
Lines one, two, three, and four.
You have a major medical condition, e.g., brain tumor, multiple sclerosis, cerebral palsy, for which
You're caring for an elderly, chronically disabled...
Строчки один, два, три и четыре.
Тяжелое состояние здоровья. к примеру, опухоль мозга, склероз, церебральный паралич, По этой причине тебе необходим твой муж, чтобы заботиться о тебе.
Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...
Скопировать
His lungs aren't fully formed, so he's going to need help breathing.
He could have cerebral palsy, possibly be blind.
No, no, I-I'm not doing that to my son.
Его лёгкие полностью не сформированы, поэтому понадобится помощь.
У него может быть церебральный паралич, возможна также слепота.
Нет, нет, я не могу так поступить с нашим сыном.
Скопировать
He has R.O.P.
He's at risk for cerebral palsy, blindness, deafness, inability to walk or feed himself, cognitive disabilities
I don't see how this surgery changes that.
У него ретинопатия недоношенных.
Он в группе риска по ДЦП, слепоте, глухоте, невозможности самостоятельно ходить и есть, умственным отклонениям...
Я не думаю, что эта операция может что-то изменить.
Скопировать
Not surprising, since his bladder tests show that his pain problem is really a nerve problem.
Could mean spinal cord tumor, cerebral palsy.
House is gonna go right for syphilis.
Неудивительно, поскольку эксперимент с давлением мочевого пузыря показал что боль на самом деле не боль, а проблема с нервами.
Нейрогенный мочевой пузырь.
Может быть признаком опухоли спинного мозга, или церебрального паралича. Сейчас Хаус подозревает сифилис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cerebral palsy (сэриброл ползи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cerebral palsy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэриброл ползи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение