Перевод "chamomile tea" на русский
Произношение chamomile tea (каммамайл ти) :
kˈaməmˌaɪl tˈiː
каммамайл ти транскрипция – 30 результатов перевода
Want anything?
-A blueberry muffin and chamomile tea.
-Double latte.
Хотите чего-нибудь?
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- Двойное латтэ.
Скопировать
Yes, of course...
Maybe you'd prefer Chamomile tea?
Yes, that's better.
Да, ты прав.
Но может быть лучше чашку настоя из ромашки?
Да, это лучше.
Скопировать
Really, Gaston, you spoil her too much.
Would you like a cup of chamomile tea?
Please.
Правда, Гастон, ты ее слишком балуешь.
Хочешь чашку ромашкового чая?
Пожалуйста.
Скопировать
I'll answer for her future."
Now, can I get you your chamomile tea, Gaston?
No, thank you.
Я обеспечу ее будущее."
Сейчас я могу дать тебе ромашковый чай, Гастон?
Нет, спасибо.
Скопировать
No, thank you.
But I would love a cup of your chamomile tea.
But of course.
Нет, спасибо.
Но я с удовольствием выпью чашку твоего ромашкового чая.
Конечно.
Скопировать
- Thank you.
Chamomile tea works great for headaches.
Not for this one, it won't.
- Спасибо.
От головной боли помогает чай с ромашкой.
Только не в этот раз.
Скопировать
- Do you see any aspirin?
- I see chamomile tea.
Look, I have just found out that I'm a witch, that my sisters are witches, and that we have powers that will apparently unleash all forms of evil.
- Ты где-нибудь видишь аспирин?
- Я вижу чай с ромашкой.
Послушай, я узнала, что я - ведьма, что мои сёстры - ведьмы, и что наши силы - лакомый кусок для всех сил зла.
Скопировать
- Well...
- Better yet, make it a cup of chamomile tea with a squirt of lemon and a full teaspoonful of honey.
We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back.
- Ну...
- А ещё лучше сделайте мне ромашкового чаю, добавив туда немного лимонного сока и полную чайную ложку мёда.
Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка.
Скопировать
You'll kill him!
Make chamomile tea.
Hold his head!
Есть оливковое масло.
Завари ромашку!
Держи его голову!
Скопировать
He's ill, dead, I don't know.
It's the chamomile tea.
- There's still a pulse.
Пуаро плохо. Настой ромашки.
Не позволяйте Хасану уйти из лагеря.
Пульс прощупывается.
Скопировать
They have no memory of a gray-haired man.
I had to drink three pots of chamomile tea to find that out. - Hmm.
- Which reminds me.
Они не помнят мужчину с седыми волосами.
Чтобы узнать всё это, мне пришлось выпить три кружки ромашкового чая.
Что даёт о себе знать!
Скопировать
- You all need to calm down!
I'm gonna make a big pot of chamomile tea!
Could you make it in a scotch glass?
- Нам всем надо успокоиться.
Пойду заварю огромный чайник ромашкового чая!
Можешь налить его в стаканы для скотча?
Скопировать
Be generous.
And for the lady, a chamomile tea?
Wild guess.
Не скупись.
А для дамы ромашковый чай?
Навскидку.
Скопировать
Oh. Okay. Well, then just bring me some hot water.
And a lemon and some chamomile tea. Oh, right, you don't have that.
That's just... so weird.
Хорошо, тогда принеси мне немного кипятка, лемона и немного ромашкового чая.
А, да, у вас ведь его нет.
Это... так странно.
Скопировать
Just pretend like I'm not here.
Oh, but could I just get a chamomile tea?
I'm sorry, we don't have that.
Просто представьте, что меня тут нет.
О, а можно мне ромашкового чая?
Прости, но у нас такого нет.
Скопировать
Well, it's been a rough day.
I usually go chamomile tea, but I don't think that's going to cut it.
You could have a Long Island Iced Tea.
Ну, был трудный день.
Обычно я предпочитаю ромашковый чай, но не думаю, что сейчас он поможет.
Могу предложить коктейль "Холодный Чай Лонг Айленд"
Скопировать
That I don't need to do this?
Hey, Albert, you want to hit up some chamomile tea?
Do I?
То есть мне не надо этого делать?
Эй, Альберт, не хочешь ли отведать ромашкового чаю?
Я?
Скопировать
Okay. I don't wanna know.
What I heard- cup of chamomile tea.
- Okay.
Не надо подробностей.
Что я услышала - чашка ромашкового чая.
Мы все сделали.
Скопировать
What do you require?
- Chamomile tea.
- More blankets.
Что вам нужно?
-Ромашковый чай.
-Еще одеяло.
Скопировать
Choco latte for me.
Chamomile tea for me.
Cafe mocha for me.
Мне - шоколадный латте.
Мне - ромашковый чай.
Мокка.
Скопировать
Relax, start doing yoga.
Drinking chamomile tea.
Getting homework done?
Расслабиться, заняться йогой.
Выпить ромашковый чай.
Уроки сделала?
Скопировать
What can I get you?
Chamomile tea with soy milk, please.
And I'll need more stevia.
Что вам принести?
пожалуйста.
И ещё сахарозаменителя.
Скопировать
No, thank you.
Chamomile tea with soy milk, please.
All right, you got it.
Нет, спасибо.
Ромашковый чай с соевым молоком, пожалуйста.
Хорошо, сию минуту.
Скопировать
Oh, happy Friday, Amy.
I made you some chamomile tea.
Your chart indicates a major cosmic shift that might upset your tummy.
О, счастливой пятницы, Эми.
Я сделал тебе ромашковый чай.
Твой график показывает космические сдвиги, от которых у тебя может заболеть желудок.
Скопировать
Like magic tea?
No, chamomile tea.
Drink it.
Вроде волшебного чая?
Нет. Это ромашковый чай.
Выпей.
Скопировать
Stop flashbacks or memories or, you know, just maybe in general help me make better decisions.
We just got in some chamomile tea.
Everything okay, George?
Прекрати вспоминать или , ну ты знаешь, Только может быть в общем помоги мне принять правильное решение
У нас есть только ромашковый чай.
Все нормально, Джордж ?
Скопировать
And second of all, manicure has the word "man," like, right there in it.
Well, now, you calm down manly man, or you're gonna spill your chamomile tea.
At least I'm the manliest man in this house, right?
А во-вторых, слово "маникюр" относится к мужскому роду.
Ладно, ты успокойся мужественный, а то расплескаешь свой ромашковый чай.
По крайней мере, я самый мужественный мужчина в этом доме, так ведь?
Скопировать
I'm not good with caffeine.
I have chamomile tea, but, you know, who drinks that?
That's embarrassing, I love it.
Кофеин не для меня.
У меня есть ромашковый чай, но кто станет это пить?
Позорище какое, но я его люблю.
Скопировать
Would you... would you like a cup of coffee?
I'll have a chamomile tea.
Okay, yeah. Okay.
Хотите... чашечку кофе?
Я предпочитаю ромашковый чай.
Ясно, ладно.
Скопировать
You know administering a toxic substance is a criminal offense?
It's chamomile tea.
It's Trina.
Вы знаете, что применение токсичных веществ - это уголовное преступление?
Это всего лишь ромашковый чай.
Речь о Трине.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chamomile tea (каммамайл ти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chamomile tea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каммамайл ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение