Перевод "hematology" на русский
Произношение hematology (хэмэтолоджи) :
hˌɛmɐtˈɒlədʒi
хэмэтолоджи транскрипция – 17 результатов перевода
Help me please!
I remember running an hematology scan on Epran the other day.
There were changes... in the viral base-pair sequence... and I didn't know why.
Пожалуйста, помоги мне!
Я помню, как однажды я проводил гематологическое сканирование Эпрана.
Отмечались изменения... в последовательности пар нуклеотидов вируса... и я не знал, с чем это связано.
Скопировать
No.
I've simply been fascinated with the mysteries of hematology for some time.
Next time, I'll be sure to call first.
Нет.
Просто не так давно я увлекся тайнами гематологии.
В следующий раз я обязательно предупрежу вас о моем визите.
Скопировать
Page Neela.
- I want a hematology consult too.
- You are wasting time.
- Позови Нилу.
Я хочу проконсультироваться ещё и с гематологом.
- Ты теряешь время.
Скопировать
Our daughter has leukemia and needs a bone marrow transplant.
You, uh, you're looking for hematology.
Through these double doors, second set of elevators on the... on the right.
У нашей дочери лейкемия и нуждается в пересадке костного мозга.
Вы... эм..., вам нужна гематология
Это на третий этаж Через эти двойные двери и к лифту... справа
Скопировать
We'd have a lot fewer patients. Thank You.
Monk I work in the Hematology Department.
In fact, I am the Hematology Department.
Спасибо.
Мистер Монк, я работаю в отделении гематологии.
На самом деле, я и есть отделение гематологии. - Гематология?
Скопировать
Mr. Monk I work in the Hematology Department.
In fact, I am the Hematology Department.
- Hematology?
Мистер Монк, я работаю в отделении гематологии.
На самом деле, я и есть отделение гематологии. - Гематология?
- Редкие заболевания крови.
Скопировать
In fact, I am the Hematology Department.
- Hematology?
- Rare blood disorders.
На самом деле, я и есть отделение гематологии. - Гематология?
- Редкие заболевания крови.
Доктор Шуле - один из лучших токсикологов страны.
Скопировать
Dr. nicholas boone.
Advanced degrees in hematology and biochemistry.
Founder of lubov pharmaceuticals, A multinational biotech firm Whose corporate offices turn out to be in a split level
Др. Николас Бун.
Научные степени в гематологии и биохимии
Основатель "Лубов фармасьютикалз", транснационального концерна биотехнологий корпоративный офис которой расположен в скромном жилом доме в Брайтоне.
Скопировать
You better hope you covered your tracks.
Code 852, Level D, Hematology.
Attention:
Тебе стоит понадеяться, что ты скрыл свои следы.
Код 852 , Уровень Д , Гематология.
Внимание:
Скопировать
Attention:
Code 852, Level D, Hematology.
Attention:
Внимание:
Код 852, Уровень Д, Гематология.
Внимание:
Скопировать
Attention:
Code 852, Level D, Hematology.
Dr. Van Eigem?
Внимание:
Код 852, Уровень Д, Гематология.
Доктор Ван Эйгем?
Скопировать
Any thoughts?
Well, we do know someone who's very knowledgeable in hematology.
Lucas Harwick.
Есть соображения?
Мы знаем кое-кого, кто очень сведущ в гематологии.
Лукас Харвик.
Скопировать
Um, I am heading out, but I just got a call from the lab.
The samples turned up in Hematology...
- If you can believe that. So...
Я иду домой, но мне только что позвонили из лаборатории.
Образцы оказались в гематологии...
Если можешь в это поверить. так что...
Скопировать
Like an atom bomb going off in the bloodstream.
I brought you here because of your hematology expertise.
I am just questioning its application.
Как атомная бомба, взрывающаяся в кровотоке.
Я привел тебя сюда благодаря твоему опыту в гематологии.
Я просто сомневаюсь в назначении этого препарата.
Скопировать
And while I can't connect her past research to Kirk, current AMA records indicate that now, as Shaw, she has a new partner who specializes in... Wait for it.
Hematology.
So Kirk's dying of anemia, and Reddington's suddenly looking for a mysterious blood doctor who's doing cutting-edge research into gene sequencing.
Хотя я не могу связать ее прошлое исследование с Кёрком, по записям медицинской ассоциации, у доктора Шоу есть партнер, специализирующийся на... чём бы вы думали?
Гематологии.
Кёрк умирает от анемии и Реддингтон, внезапно, ищет загадочного специалиста по крови, проводящего передовые исследования по секвенированию генов.
Скопировать
Hey, listen up, folks.
I just want to apologize for the wait on behalf of Fuller Brothers Hematology.
And that is not the name of this office.
Эй, народ, послушайте
Я лишь хотела извиниться за ожидание от лица Гематологии Братьев Фуллеров
И это не название нашей клиники.
Скопировать
Well, they ain't getting it from the source.
After Mario broke into the hematology lab, they destroyed the rest of Alice's blood.
I mean, where do they get a sample?
От источника они его не получат.
После проникновения Марио в лабораторию, они уничтожили оставшуюся кровь Элис.
Где им взять образец?
Скопировать