Перевод "chapstick" на русский
Произношение chapstick (чапстик) :
tʃˈapstɪk
чапстик транскрипция – 30 результатов перевода
I'm starting production on my own movie very soon and I was wondering if you had any advice or money for me.
Chap Stick.
Do you have any advice on how to get money, funding for a film?
Нет. Гигиеническая помада.
Можете посоветовать, где достать денег, в смысле, откуда брать финансы для фильма?
Поработать ротиком.
Скопировать
We have to talk about your makeup collection.
ChapStick is not lipstick.
Jackie, sit down.
Нам надо поговорить о твоей косметике.
Гигиеническая помада - это не помада.
Джеки, сядь.
Скопировать
In our overcrowded cell we became little more than beasts.
- Who used my chap stick?
- Oh, I did.
В переполненной камере мы стали почти зверями.
- Кто взял мою лечебную помаду?
- Я. Вот она.
Скопировать
Throwing water at me, without cause or imagined effects, is an original gesture.
- Sorry about my Chap Stick.
- No big deal...
Например, плеснуть в лицо водой. Без причины, без цели. Необычный поступок.
Извини. Губы скользкие.
Извиняю.
Скопировать
I can say, "It wasn't me, it was New Year's."
That's better than Ross kissing me in high school... and saying that he did it because he needed Chap
It was a dry day.
Я могу ответить: "Это не я, это Новый Год!"
Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада.
Был сухой день.
Скопировать
Why?
Because I'm the hot one here, and it's your lips getting all the Chap Stick.
That's because demure is in, and you scare men.
Зачем?
Видишь ли, из нас двоих горячая я, но именно твои губы касаются скромных парней.
Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
Скопировать
I just carry it around.
You got any Chap Stick?
How are those tapes working out?
И просто ношу её с собой.
У вас есть гигиеническая помада?
Ну как кассеты, помогают? Ты знаешь, - хорошо.
Скопировать
Chlorine bleach.
Chap Stick.
Band-Aids.
Хлopный oтбeливaтeль.
Пoмaдa.
Лeйкoплacтыpь.
Скопировать
She's reading, right?
She stops, she puts the book down, she reaches into her pocket and pulls out a chapstick.
All right, I'm goin' nuts.
Она читает.
Останавливается, откладывает книгу, дотягивается до кармана, вынимает конфету и подносит к губам.
Я просто схожу с ума.
Скопировать
All right, I'm goin' nuts.
I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life.
All of a sudden I feel real uncomfortable, like I'm invading her privacy.
Я просто схожу с ума.
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире.
Вдруг мне стало не по себе, словно я вмешиваюсь в её личную жизнь.
Скопировать
Do the Soon-Yi!"
It's Chap Stick. It's Chap Stick.
- What was that?
Выдай 'Сун-Йи'!"
Гигиеническая помада.
Это чо такое?
Скопировать
What's in my hand?
Chap Stick.
You're reading my mind, aren't you?
Что у меня в руке?
Помада "Чапстик".
Вы читаете мои мысли, верно?
Скопировать
What in your unqualified, buzzword-bloated, little red school house of a brain is a functional alcoholic?
What in your brain is a chapstick lesbian?
To me, 300 bucks.
Что, по мнению твоего некомпетентного, раздутого модными словечками, пораженного в самое основание, мозга, такое работающий алкоголик?
Что, по-твоему, такое помадная лесбиянка?
По-моему, 300 баксов.
Скопировать
My house is right by there.
Could you stop and get my chapstick?
No, I'm not doing that.
Мой дом там рядом.
Не захватишь мою помаду?
Нет, я не буду этого делать.
Скопировать
To be honest Cyril the only words I was able to make out from that whole speech were chapstick and timeshare.
You lent J-cub chapstick and you have a timeshare in Palm Springs. Am I even warm?
Yah.
Кирилл, я ничего не понял из того, что ты говоришь. Я разобрал только слова 'помада' и 'время'.
Ты одолжил Джейкобу помаду и вы хорошо провели время в Палм Спрингс?
Да. Ладно.
Скопировать
I am not, ever, sucking your taint.
Okay, so, Cyril, better ChapStick it up, buddy.
First of all, not only does sucking out the venom not help the victim it can also envenom the-- Taint-sucker, that's you, let's go.
Я никогда... ни за что не буду сосать твою промежность.
приятель.
отсос яда... потому что... вперёд.
Скопировать
Aw, man. Not another one.
I shouldn't have been looking for my chapstick, buddy.
You're just stunned, I think.
Вот, блин.
Еще один. Не надо мне было искать свою гигиеничку, приятель.
Ты просто в шоке, кажется.
Скопировать
Have you seen the prices?
$25 for chap stick?
Please.
Вы видели цены?
25$ за гигиеническую помаду?
Пожалуйста.
Скопировать
Enough of the stuff to do him in and leave the symptoms of high blood pressure aggravated by overindulgence of alcohol.
Poor old chap - stick him in the ground and let's get on with enjoying ourselves.
In a way, I'd rather have been wrong about him.
Достаточное количество вещества, которое вызывает признаки высокого давления, усугубленного чрезмерным количеством алкоголя.
Бедный старик - угробить его и продолжать развлекаться.
В таком случае, лучше бы я ошиблась.
Скопировать
I know that smell.
Uh, it's probably my chapstick.
It was you.
Я знаю этот запах.
Это, наверное, моя помада.
Это был ты.
Скопировать
I like the sound of something.
Hey, do you have any chapstick?
Yeah, it's in my jacket.
Мне нравится "что-нибудь".
Эй, у тебя есть гигиеническая помада?
Да, она в моей куртке.
Скопировать
We were friends, you know. We shared everything.
Leather gear, chapstick, sometimes even boyfriends.
Boyfriends?
Мы всем делились.
Куртками из кожи, помадой, иногда даже парнями.
Парнями?
Скопировать
Accounting?
To be honest Cyril the only words I was able to make out from that whole speech were chapstick and timeshare
You lent J-cub chapstick and you have a timeshare in Palm Springs. Am I even warm?
Бухгалтером?
Кирилл, я ничего не понял из того, что ты говоришь. Я разобрал только слова 'помада' и 'время'.
Ты одолжил Джейкобу помаду и вы хорошо провели время в Палм Спрингс?
Скопировать
Like I told Reggie. J Cub and I shared everything.
Even Chapstick!
And that's how I poisoned him.
Как я уже говорил Реджи, мы делились всем.
Даже помадой.
Вот как я отравил его.
Скопировать
Gary, this has to stop.
I was just putting chap stick on my lips and ate the whole damn thing!
You're right.
Гарри, это должно прекратиться.
Я собираюсь просто убрать помаду с моих губ и съесть эту всю чертовщину.
Ты права.
Скопировать
And that's how I poisoned him.
Chapstick?
It was never in his Martini at all.
Вот как я отравил его.
Помада...
Его мартини не был отравлен.
Скопировать
Bad things.
Yesterday I was at a health fair, and there was a booth with a basket of chapstick, and I took one.
Maybe they weren't even free.
Плохой поступок.
Вчера я была на благотворительном базаре, и там была палатка с корзиной лечебной помады, и я одну взяла.
Может быть, она даже не была бесплатной.
Скопировать
You got any ChapStick?
No ChapStick, no.
I got cat oil.
(*марка гигиенической помады*)
Нет, Чапстик нет.
Есть кошачье масло.
Скопировать
How about ChapStick?
You got any ChapStick?
No ChapStick, no.
Как насчёт Чапстик*? Есть Чапстик?
(*марка гигиенической помады*)
Нет, Чапстик нет.
Скопировать
-Yeah.
How about ChapStick?
You got any ChapStick?
- Ага.
Как насчёт Чапстик*? Есть Чапстик?
(*марка гигиенической помады*)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chapstick (чапстик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chapstick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чапстик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение