Перевод "chapstick" на русский
Произношение chapstick (чапстик) :
tʃˈapstɪk
чапстик транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
Because I'm the hot one here, and it's your lips getting all the Chap Stick.
That's because demure is in, and you scare men.
Зачем?
Видишь ли, из нас двоих горячая я, но именно твои губы касаются скромных парней.
Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
Скопировать
I just carry it around.
You got any Chap Stick?
How are those tapes working out?
И просто ношу её с собой.
У вас есть гигиеническая помада?
Ну как кассеты, помогают? Ты знаешь, - хорошо.
Скопировать
Throwing water at me, without cause or imagined effects, is an original gesture.
- Sorry about my Chap Stick.
- No big deal...
Например, плеснуть в лицо водой. Без причины, без цели. Необычный поступок.
Извини. Губы скользкие.
Извиняю.
Скопировать
In our overcrowded cell we became little more than beasts.
- Who used my chap stick?
- Oh, I did.
В переполненной камере мы стали почти зверями.
- Кто взял мою лечебную помаду?
- Я. Вот она.
Скопировать
Chlorine bleach.
Chap Stick.
Band-Aids.
Хлopный oтбeливaтeль.
Пoмaдa.
Лeйкoплacтыpь.
Скопировать
She's reading, right?
She stops, she puts the book down, she reaches into her pocket and pulls out a chapstick.
All right, I'm goin' nuts.
Она читает.
Останавливается, откладывает книгу, дотягивается до кармана, вынимает конфету и подносит к губам.
Я просто схожу с ума.
Скопировать
All right, I'm goin' nuts.
I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life.
All of a sudden I feel real uncomfortable, like I'm invading her privacy.
Я просто схожу с ума.
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире.
Вдруг мне стало не по себе, словно я вмешиваюсь в её личную жизнь.
Скопировать
I can say, "It wasn't me, it was New Year's."
That's better than Ross kissing me in high school... and saying that he did it because he needed Chap
It was a dry day.
Я могу ответить: "Это не я, это Новый Год!"
Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада.
Был сухой день.
Скопировать
-What time do your parents come home tonight?
-She's a freak who needs chapstick. -... and a life.
-I don't want her eating with us anymore.
Во сколько твои родители придут домой? Где-то в шесть.
Ей не мешало бы подкраситься и ожить.
- Я не хочу, чтобы она обедала с нами. -
Скопировать
- What?
- Can you bring me my chapstick?
- No, Napoleon.
- Что?
- Можешь принести мне мой ChapStick?
- Нет, Наполеон.
Скопировать
We have to talk about your makeup collection.
ChapStick is not lipstick.
Jackie, sit down.
Нам надо поговорить о твоей косметике.
Гигиеническая помада - это не помада.
Джеки, сядь.
Скопировать
Yeah, you know, I was out, stopped back by.
I, you know, forgot my, chapstick.
Which I now have.
Да, вы знаете, я уходила и вернулась назад.
Я, вы знаете, забыла свою гигиеническую помаду.
Которая у меня сейчас.
Скопировать
Yeah, I was just, um, picking up some things from evidence.
My wallet, watch, chapstick. - I could've brought that to you.
- No, it's cool.
Да. Забирал свои вещи из участка.
Бумажник, часы, бальзам для губ.
Я могла бы их завезти.
Скопировать
"Tina, you fat lard, come get some dinner!"
And uh, remember he's at school, the chapstick part?
He's like, with the nurse he's like... he's like,
Тина, корова жирная, марш кушать!
А помнишь историю с бальзамом для губ?
Он пошел к медсестре.
Скопировать
"I don't know, she's with her boyfriend. "He's like, "What?" And he's like,
"Can you at least bring me my chapstick?"
He's like, "No, Napoleon.
С тех пор, как завела себе любовника.
! Можешь принести бальзам для губ.
Этот говорит: "Нет, Наполеон".
Скопировать
just borrow some from the nurse, she has like fifty sticks in her drawer."
And he's like, "Ew, I'm not gonna use nurse chapstick, you sicko!"
And then he hangs up. And then, um...
У нее в шкафу куча тюбиков!
А ты: "Я не буду брать бальзам для губ у медсестры, болван!"
И повесил трубку.
Скопировать
On behalf of Saturday Night Live,
I would like to give this chapstick
to you, madam.
ќт имени Saturday Night Live,
€ дарю эту гигиеническую помаду
вам, мадам.
Скопировать
He still wears footie pajamas.
It doesn't help he's addicted to cherry chapstick.
He's got a big red target right on his lips.
Он до сих пор носит пижаму-комбинезон.
И пользуется вишнёвой гигиенической помадой.
У него словно гигантская красная мишень вокруг рта.
Скопировать
We're gonna have fun.
But we may do this a few times, so... get your chapstick ready.
- Timmy!
Будет весело.
Может, и не по одному дублю... так что готовьте бальзам для губок.
- Тимми!
Скопировать
It's for large items so that it doesn't mess up the plumbing.
Got a sock... sunglasses... money, Chapstick.
There's a lot of stuff in here.
Для больших предметов, чтобы не повредить трубы.
Тут носок... темные очки... деньги, гигиеническая помада.
Тут полно всего.
Скопировать
ChapStick.
Lots of ChapStick.
I want Channing Tatum to stop being in stuff.
Гигиеническую помаду.
Много помады.
Я хочу чтоб Ченнинг Татум получил наконец-таки крупную роль.
Скопировать
Do you have anything for stretch marks?
ChapStick.
Lots of ChapStick.
У тебя ничего от растяжек не найдется?
Гигиеническую помаду.
Много помады.
Скопировать
Mama's coming.
Does anyone have Chap Stick?
I got you, honey.
Мама идет.
У кого-нибудь есть гигиеническая помада?
Я держу тебя, дорогая.
Скопировать
Yeah. Right.
Okay, I-I j-just have to check a box, so, "femme," "butch, " "lipstick," "chapstick,"
"sporty."
Да.Ладно.
Ладно, мне надо проверить, что тут у них предлагается. Итак, "женственная", "буч", "пассивная", "активная"
"спортсменка"
Скопировать
I said, "honey, don't do that,"
and I offered her some chapstick.
You would have thought that I tried to scald her with a hot poker.
Я сказала: "Милая, не делай так,"
и протянула ей губную помаду.
Можно подумать, что я собиралась обжечь ее раскаленным железом.
Скопировать
-Yeah.
How about ChapStick?
You got any ChapStick?
- Ага.
Как насчёт Чапстик*? Есть Чапстик?
(*марка гигиенической помады*)
Скопировать
How about ChapStick?
You got any ChapStick?
No ChapStick, no.
Как насчёт Чапстик*? Есть Чапстик?
(*марка гигиенической помады*)
Нет, Чапстик нет.
Скопировать
You got any ChapStick?
No ChapStick, no.
I got cat oil.
(*марка гигиенической помады*)
Нет, Чапстик нет.
Есть кошачье масло.
Скопировать
Hey, hey, don't knock the man purse.
Terrific way to carry your keys, ChapStick, sunblock, moist wipes.
Please move out of my house.
Эй, эй, не критикуй кошельки.
Потрясающее место для ношения ключей, увлажнителя для губ, крема от загара, влажных салфеток.
Пожалуйста, выкатывайся с моего дома
Скопировать
What's in my hand?
Chap Stick.
You're reading my mind, aren't you?
Что у меня в руке?
Помада "Чапстик".
Вы читаете мои мысли, верно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chapstick (чапстик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chapstick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чапстик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
