Перевод "chatrooms" на русский
Произношение chatrooms (чатрумз) :
tʃˈatɹuːmz
чатрумз транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, like, you're Angel, right?
There are whole forums on you in chat rooms, man.
But who knew you actually, like, existed?
Например, да, ты Ангел, правильно?
Там есть целые форумы о тебе в чатах, чувак!
Кто знал, что ты вообще-то, например, существуешь? !
Скопировать
You could say tennis is my life.
My passion is chat rooms.
CARL: Really?
- Можно сказать, что теннис - это моя жизнь.
- А я обожаю чаты.
Правда?
Скопировать
Whatever.
See you in the chat rooms "Jim."
Again.
Как скажешь.
Встретимся в чате. Джим.
Ещё! Ещё!
Скопировать
Are you kidding?
Chat rooms saved my life.
So did you talk to Andy?
Шутишь?
Чаты спасли мою жизнь.
Так ты говорила с Энди?
Скопировать
You ever surf the Net?
Check out the chat rooms and the websites?
I don't know about chat rooms, but sure.
Ходите по Сети?
Заглядывали в чаты, на вэб-страницы?
Насчёт чатов не знаю, но - конечно.
Скопировать
Check out the chat rooms and the websites?
I don't know about chat rooms, but sure.
What does this have to do with anything?
Заглядывали в чаты, на вэб-страницы?
Насчёт чатов не знаю, но - конечно.
При чём здесь это?
Скопировать
Asshole! Get a house, you jerk!
Internet chat rooms, though they're a free-for-all you just have to know where to go.
"Triads killed Wu."
Осёл!
Интернет открыт для всех. Надо только знать, куда идти.
"Триада" убила Ву и подставила меня.
Скопировать
All, all that's in the last two weeks.
Yeah, I go on these Internet chat rooms to talk about sightings and junk.
After Oregon there wasn't a whole lot but then all of a sudden in Montana...
Всё, всё это было в последние две недели.
Да, нашёл это в интернете, на форумах говорилось о наблюдениях и выброшенных.
После Орегона, там больше ничего не случалось но началось вдруг в Монтане...
Скопировать
Someone I met in a chat room.
Since when are you in chat rooms?
Is everyone here a threesome?
Кого-то из чата.
С каких пор ты сидишь в этих чатах?
Здесь у всех трио?
Скопировать
- Yeah, so now these guys have this muscle to flex.
And these chat rooms?
Just a constant joystick measuring contest.
- Да, так что теперь эти парни продемонстрируют свои мышци.
И эти чаты?
Просто постоянный джойстик измерения состязаний.
Скопировать
Yes.
And he knew everything about me, things I'd only ever shared anonymously in certain underground chat
It was a no-brainer.
Да.
И он знал обо мне всё, вещи, о которых я рассказывал анонимно, в одном подпольном чате, он грозился разоблачить меня, если я не соглашусь выступить, в качестве его рекомендателя, когда позвонят из ФБР.
Это было непросто.
Скопировать
Chanel #5's real name is Libby Putney?
Number Five is a frequent visitor to what we call the Deep Web, where she hosts several active chat rooms
"Does Anyone Want to Help Me Poison Chanel Oberlin?"
Настоящее имя Шанель №5 – Либби Патни?
Номер Пять – частый посетитель Глубокой Паутины, как мы её называем, где она создала несколько чатов с названиями типа
"Кто-нибудь хочет помочь мне отравить Шанель Оберлин?"
Скопировать
* If you Native Americans had even the most basic system of ownership... none of this would have happened.
Anyway, it's not as if you're a bunch of low-life pervs lurking in chat rooms to pick up underage boys
No way!
Если бы у Вас, коренных Американцев, была хоть какая-та система собственности, ничего этого бы не произошло.
Ну во всяком случае, Вы хотя не кучка каких-то педофилов которые чатятся и днем и ночью, чтобы поцепить малолетних парнишек.
Да не может быть!
Скопировать
Well, I thought you'd say that.
So I've been bouncing around body modification chat rooms and cross-referencing the work with local artist
And I believe this is the work of one Zoe Davis.
Я так и думал, что вы спросите об этом.
Я поскакал по чатам, посвящённым изменениям тела и по перекрестным ссылкам на портфолио тату-мастеров.
И я думаю, что это работа Зоуи Дэвис.
Скопировать
- Yeah.
I tracked his e-mail to some seriously freaky chat rooms.
Check this out.
- Да.
Я обнаружил его e-mail в нескольких странных чатах.
Посмотри на это.
Скопировать
- Don't lie to me.
I checked all the Seahawk fan blogs and chat rooms.
They're all calling for your head.
- Не ври мне.
Я проверил все блоги и форумы фанатов Сихокс.
Они все призывают принести тебя в жертву.
Скопировать
How?
I trolled her online school chat rooms.
You spied on kids?
Как?
- Я залез в ее школьный чат.
Ты шпионил за детьми?
Скопировать
That means they fall substantially below the standard deviation.
I could have gone to the Internet forums, chat rooms, exposed the whole thing, but I didn't.
I brought it to you.
Понимаете, эти цифры гораздо ниже нормы.
Я мог бы пойти на форумы, в чаты и засветить вас. Но, я этого не сделал.
Я пришел к вам.
Скопировать
I love you so much, I'm gonna fucking kill you.
Go to chat rooms. Standard search.
The following are adult female, can't sleep... and want to have some fun.
Я убью тебя!
Поиск по чату.
Следующая женщина не может заснуть и хочет поиграть.
Скопировать
But don't worry, we sincerely doubt
Cassie July's trolling the Broadway chat rooms, keeping tabs on her most hated student.
Just confirmed, Rachel Berry is a finalist for Fanny Brice.
Но не переживай, мы искренне сомневаемся, что
Кэсси Джулай отслеживает всеобновления на сайтах Бродвея уделяя особое внимание своим самым ненавистным студентам.
Только что узнали, что Рейчел Берри среди финалисток на роль Фанни Брайс.
Скопировать
I mean, where does he get off?
Probably in Buffy The Vampire Slayer chat rooms.
Have you been standing here by the door this whole time?
Я имею в виду, да где же он разряжается?
Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров.
Ты стояла тут около двери все это время? Я даже не писала.
Скопировать
Sir, I did premium spelunking on these 3 women and they were super duper active online,
I mean chat rooms, blog, Twitter, Pinterest, Facebook, you name it.
That could be how the unsub knew about John Butler.
Сэр, я подробно изучила этих женщин, и все они были супер-пупер активными в интернете.
Чаты, блоги, твиттер, пинтерест, фейсбук.
Так Субъект мог узнать о Джоне Батлере.
Скопировать
I supervised the purchase of a few million shares.
We promoted the stock in chat rooms, through e-mail blasts.
We told our clients the stock was a sure thing.
Я отвечал за покупку миллиона акций.
Мы рекламировали акцию в чатах, в и-мейл рассылках.
Мы говорили клиентам, что мы уверены в акциях.
Скопировать
He wanted to get the ending right.
Joe Carroll had 47 dedicated web sites, over a thousand blogs, chat rooms, online forums.
Could have multiple resources.
Он хотел закончить все правильно.
Джо Керролл имел 47 веб сайтов, около 1000 блогов, чатов, онлайн форумов.
Мог иметь различные ресурсы.
Скопировать
You've been creating identities so you can keep tabs on your victims' loved ones.
Befriending them in chat rooms and the like.
It's not enough for you to slowly torture someone over time, no.
Вы создавали личности, чтобы проверять близких ваших жертв.
Дружить с ними в чатах и все такое.
Вам недостаточно медленно сводить кого-то с ума, нет.
Скопировать
I could open it up for you.
Ads, editorial, online chat rooms, monitoring incoming mail. I could be discreet.
In exchange for?
Я могу открыть его для тебя.
Объявления, передовицы, онлайн чат, доступ к входящим сообщениям.
В обмен на?
Скопировать
And it's one of those places where I can lie.
I'm happy with meeting men on the computer... on the internet, in the chat rooms.
And, you know, people disappoint... and these people don 't so much, so...
Интернет - это единственное место, где я могу врать.
Мне очень нравится знакомится с мужчинами при помощи компьютера,.. ...по интернету в чатах.
0бычно люди разочаровывают меня. Но только не в интернете.
Скопировать
They had a lot of computers in their place and they said...
- she spent a lot of time in chat rooms.
- Yes.
У них было много компьютеров в доме и они говорили...
- ... что она проводила много времени в чатах?
- Да.
Скопировать
That's horrible.
Dan says the bennett guy was cruising internet chat rooms as far back as '95.
Back when that stuff just started.
Ужас какой.
Дэн говорит, что Беннет лазил по чатам, в интернете ещё в 95-м.
Тогда всё это и началось.
Скопировать
- How hot? - White hot.
I got "A" team blitzing chat rooms and blogs.
"B" team's buying ads and placing the spots.
- Сильный?
- Ядерный. Бомбим чаты и блоги в Интернете.
Покупаем места под рекламу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chatrooms (чатрумз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chatrooms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чатрумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение