Перевод "Channel Islands" на русский
Произношение Channel Islands (чанол айлондз) :
tʃˈanəl ˈaɪləndz
чанол айлондз транскрипция – 15 результатов перевода
Sea Witch clearing for Channel Islands.
Sea Witch clearing for Channel Islands.
Over.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
Прием!
Скопировать
Just in case those engines are there.
Sea Witch clearing for Channel Islands.
Sea Witch clearing for Channel Islands.
На тот случай, если двигатели все же на месте.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
Скопировать
Anyway, the best way to learn about us is to come and find out for yourselves.
I'm sure we will take to each other, but if we don't, you'll find the Channel Islands is better than
Isn't it what we've been waiting for?
В любом случае, лучший способ узнать о нас, это приехать и посмотреть самим.
Я уверен, что мы поладим, но если нет, вы поймете, что Нормандские острова лучше, чем это место через несколько лет
Разве это не то, что мы ждали?
Скопировать
I don't mean we throw them back to the triffids.
One group did move to the Channel Islands.
I believe they're doing well.
Я не имею в виду, что мы бросаем их на съедение триффидам.
Одна группа переехала на Нормандские острова.
Я думаю, у них все хорошо.
Скопировать
Is it the Channel Island area?
It's not the Channel Islands. It's a lot further away.
Bhutan.
- Нет.
- Да, Джереми?
- Бутан - это правильный ответ!
Скопировать
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.
Probably heading for another airfield in the Channel Islands to change to a plane.
Had to be it.
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.
Скорее всего, он отправился на другой аэродром на Нормандских островах, чтобы пересесть на самолет.
Должно быть так.
Скопировать
Come here!
Dude, if you had told me we were boarding a ferry to the channel islands to do environmental cleanup,
That's exactly what I told you.
Иди сюда!
Чувак, если бы ты мне сказал, что мы сядем на паром до "Чaннел-Айлендс" (национальный парк ), сделать экологическую очистку, очевидно, я бы сказал нет.
Это именно то, что я тебе сказал.
Скопировать
Two hours ago, defense contractor ADRD conducted a guided missile test for the Navy.
The intended destination was this target vessel off the Channel Islands.
It was a perfect launch, and then the engineers found themselves in quite a pickle.
2 часа назад оборонный подрядчик АДРД провел испытания ракеты для ВМФ.
Изначельной целью было это целевое судно у Нормандских островов.
- Запуск прошел идеально, но потом инженеры обнаружили себя в довольно плачевном состоянии.
Скопировать
You have my interest.
These are the Channel Islands.
There are eight of them...
Ты завладел моим вниманием.
Это Нормандские острова.
Всего их восемь...
Скопировать
Where's the treasure?
My class is taking a trip to the Channel Islands.
A week of peace and relaxation I desperately need.
Где же спрятано сокровище?
Мой класс отправляется в путешествие по Нормандским островам.
Неделя мира и спокойствия, в которой я отчаянно нуждаюсь.
Скопировать
Oh, he dies.
Channel Islands!
"Can we talk?"
О, он умирает.
Нормандские острова!
"Можем поговорить?".
Скопировать
You're smart, funny, and I hope you feel the same way about me."
Did you know the Channel Islands have their own species of fox?
Of course I knew that.
Ты умная, смешная, и я надеюсь, что ты испытываешь ко мне те же чувства".
Вы знали, что на Нормандских островах обитает особенный вид лисиц?
Конечно, я знал это.
Скопировать
It's better than I expected.
I can't believe I made it out to the Channel Islands.
Okay, let's get you out of there.
Это лучше, чем я ожидал.
Поверить не могу, что я выбрался на Нормандские острова.
Так, всё, выбирайся оттуда.
Скопировать
It's dented.
The van's registered to a company in the Channel Islands, but who controls them and what they do, I couldn't
What if Pullings sold his story to a newspaper and these boys have been sent to baby-sit him?
На нём вмятина.
Фургон зарегистрирован на компанию на Нормандских островах, но кто ей управляет, и что они делают, я не смог узнать.
Что если Пуллингс продал свою историю газетам, и этих парней отправили присмотреть за ним?
Скопировать
I... er... looked into that numberplate.
It belongs to a Channel Islands company, Castilen Limited.
Handles security for UK companies... banks, media organisations etc.
- Я...узнала про номер машины.
Она принадлежит компании на Нормандских островах, Кастилен Лимитед.
Занимается безопасностью британских компаний - банков, СМИ и так далее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Channel Islands (чанол айлондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Channel Islands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чанол айлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение