Перевод "checked baggage" на русский
Произношение checked baggage (чэкт багидж) :
tʃˈɛkt bˈaɡɪdʒ
чэкт багидж транскрипция – 32 результата перевода
Kelly, in fact, used her credit card To buy a one-way ticket to london heathrow
Where she claimed her checked baggage, And no one has seen or heard from her since.
- you think it's possible
Вообще-то, Келли воспользовалась кредитной картой чтобы купить билет в один конец до Лондонского Хитроу.
где она зарегистрировала досмотренный багаж и с тех пор никто её не видел и не слышал.
Думаешь, это возможно?
Скопировать
- Yeah.
Uh, one-way ticket, traveling alone, no checked baggage.
Ticket purchased within the last eight hours.
— Да.
Так, билет в один конец, едет один, без багажа.
Билет куплен в последние восемь часов.
Скопировать
Oh, say, I wanna carry that bag with me on the plane, please.
It'll have to go checked through as baggage.
Oh, now, let's be a little reasonable, huh? You can't tell me that the two of us are not entitled to one piece of luggage between us.
Ах да, этот чемодан я хочу взять с собой.
Простите, сэр, но он чересчур велик.
Неужели нам нельзя поставить... рядом с собой один чемодан?
Скопировать
Check the baggage.
Baggage checked.
Any other heroes?
Проверь багаж.
Багаж проверен.
Ещё герои есть?
Скопировать
Gate F24.
F Gate means she had to take the tram to baggage claim, pick up her checked bags.
Well, she ended up here.
Выход F 24
Выход F означает, что ей пришлось воспользоваться траволатором чтобы добраться до места выдачи багажа и забрать свои сумки
Ну, а оказалась она здесь.
Скопировать
Sure is looking over her shoulder a lot.
And what's she doing leaving baggage claim with no checked bags?
She didn't stick around to claim 'em.
Определенно часто оглядывается.
И что она делает, покидает место выдачи багажа без своих вещей ?
Она не задержалась,чтобы забрать их...
Скопировать
But as we all know, Mr. Jackson had a lot of baggage.
He checked some of that baggage in.
Did I do good in the swimsuit category?
Да, но как вы все знаете, у Майкла Джексона очень много багажа
В настоящий момент экипажу приходится пробираться через все багажное отделение, чтобы добраться до его вещей
Ну как я смотрелась в купальнике?
Скопировать
Kelly, in fact, used her credit card To buy a one-way ticket to london heathrow
Where she claimed her checked baggage, And no one has seen or heard from her since.
- you think it's possible
Вообще-то, Келли воспользовалась кредитной картой чтобы купить билет в один конец до Лондонского Хитроу.
где она зарегистрировала досмотренный багаж и с тех пор никто её не видел и не слышал.
Думаешь, это возможно?
Скопировать
Aloha and welcome to Honolulu International Airport.
Please proceed to baggage claim to collect all checked bags.
We hope you enjoy a wonderful stay in our island paradise.
Здравствуйте и добро пожаловать в Международный аэропорт Гонолулу.
Пройдите к месту выдачи багажа, чтобы забрать досмотренные вещи.
Наслаждайтесь пребыванием на нашем райском острове.
Скопировать
- Yeah.
Uh, one-way ticket, traveling alone, no checked baggage.
Ticket purchased within the last eight hours.
— Да.
Так, билет в один конец, едет один, без багажа.
Билет куплен в последние восемь часов.
Скопировать
You haven't seen her?
No one like this has checked in?
You're absolutely sure?
Панама-Сити, больница святого Алексия
Вы не видели ее? Нет, сеньор.
Вы уверены? Да.
Скопировать
I'm sorry,mrs.Monroe,
I checked,and there aren't any beds available.
Not in a private room.
Простите, миссис Монро,
Я проверяла, свободных мест нет.
В отдельных палатах нет.
Скопировать
Well, from the ridiculous to the sublime,
Apollo and Kizza's blood test checked out.
No surprise.
Перейдем от нелепого к высокому,
Анализ крови Аполлона и Киззы подтвердил отцовство.
Неудивительно.
Скопировать
There's nothing to link her to the Town Hall.
We checked it again.
We've only found those two keys.
Её ничего не связывает с этим местом.
Я снова проверил все её вещи.
Ничего нового, только два ключа.
Скопировать
In... 130 Store Kongen's Street, 4th floor. Why?
We've already checked Hartmann and the Liberals.
Stop.
- Так...
Мы уже проверили Хартманна и либералов.
- Минутку.
Скопировать
That lightning, that's a plasma coil, it's been building up for two days now.
So I checked in, I thought something was going on inside.
Turns out the plasma coils were the Judoon up above.
Они и вызвали молнию. Стояли там уже два дня.
Я решил попасть в больницу. Думал, что-то здесь происходит.
Оказалось, что катушки расставили джадуны.
Скопировать
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked
Boy, I sure hope they don't find lice in my hair. What do you think happens if you do have it? - They drag you out of here.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу. Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
- Ребята, я очень надеюсь, что они не найдут вшей в моих волосах.
Скопировать
Don't worry, you won't do much...
I already checked out the nursing home last night.
- And...
Не беспокойся, тебе почти ничего не надо будет делать.
Это будет просто, я был вчера вечером в доме перстарелых.
...
Скопировать
When did I ask you to make soup?
Have you checked out the robbers that I asked you to?
We're looking into it, but I wanted to see how you were doing first.
Кто тебя просил о супе?
Ты все проверила?
Мы проверяем, но сначала я хотела тебя повидать.
Скопировать
- We know she's booked on a flight to Dubai.
- I checked that out.
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
- Мы знаем, что она записана на рейс в Дубаи...
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
Скопировать
Is Izzie in the room?
Turk hadn't checked, so he had a 50/50 shot of answering correctly.
Sleeeping like an angel.
Изабель в своей комнате?
Терк был не в курсе, так что шансы были 50 на 50.
Спит как ангел.
Скопировать
Wait a second.
Last time I checked, Dunder-Mifflin already has a website.
And quite frankly, I'm not really sure what's wrong with it.
Секундочку.
Насколько мне известно, у Дандер-Миффлин уже имеется сайт.
И честно говоря, не понимаю, чем он плох.
Скопировать
I mean,how many three-mast clipper ships have wrecked off the coast?
I checked that too,actually.
over 150.
Хочу сказать, сколько трехмачтовых парусников утонуло у берега?
Я уже это проверил, честно сказать.
Около 150.
Скопировать
It's Clark.
We've checked every Luthorcorp facility in the area.
Do you have any leads?
Его зовут Кларк.
Мы обшарили все тайники "Луторкорп" в нашей округе.
Есть какие-нибудь зацепки?
Скопировать
-How did you know my size? -NSA. We've records of your rental information from prom night.
-I checked the suit in your closet.
-This is my first foray into spy work. So you could ease up on the sarcasm.
АНБ -- у них есть записи твоей аренды со школьного бала.
Я проверил костюм в твоем шкафу.
Ладно, это моя первая главная шпионская миссия под прикрытием поэтому, пожалуйста, поменьше сарказма.
Скопировать
Oh,i assure you mr.Whistler is my tenant.
I couldn't find anyone to contact after his conviction,but when the mail came, i checked his phone bill
There were numerous calls to this number.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик.
После вынесения ему приговора, я не нашел, с кем связаться. Но когда пришла почта, заглянул в его телефонный счет.
На ваш номер звонили много раз.
Скопировать
Do you get that?
That knowing that if I had just,what,checked "a" instead of "b," that.
that that one point separates me from freedom.
Понимаешь?
Знать, что если бы я выбрал "а" вместо "б", я бы...
Что один балл отделяет меня от свободы.
Скопировать
- How's that?
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
- Что?
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
Скопировать
I'm not going into your fucking pants to get your goddamn map, man.
I just checked my pocket, it's not in my pants.
Look, would I go in and get your map? All I want to do is get out of here, man. I'm not fucking around.
Я не лазил к тебе в штаны, что бы взять карту!
- Она была в кармане!
- Зачем мне она, я хочу домой!
Скопировать
Well, he could've gone anywhere from here.
Yes, so we're canvassing all the Metro routes, we're talking to the baggage handlers, ticket agents,
That sounds right.
Ну, он мог уйти отсюда куда угодно.
Да, поэтому мы проверяем все маршруты метро, мы говорим с носильщиками багажей, кассирами, водителями автобусов...
Звучит верно.
Скопировать
I'm not getting involved.
If Buchard says it's checked, it's checked.
- You don't believe that yourself.
Не хочу туда лезть.
Раз Бухард говорит, что это проверено, значит проверено.
- Вы в это не верите.
Скопировать
What's wrong?
- Has he been checked for bombs?
- Eric, that's enough!
! - Что не так?
Он был проверен на бомбы?
- Эрик, хватит!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов checked baggage (чэкт багидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checked baggage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкт багидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение