Перевод "клетчатый" на английский
Произношение клетчатый
клетчатый – 30 результатов перевода
-Почему не умею?
Не знаю, глянь на себя, полосатая футболка, клетчатые штаны, а эти красные носки и цвета, что это скажи
Я румын?
-What do you mean?
Look at you! Stripped shirt, checkered pants. and those red socks!
Look at you!
Скопировать
Остерегайтесь их каталок.
Смита приподняться, чтобы вы могли проверит на чём он сидит, и в девяти случаях из десяти это бедет клетчатый
И очень часто вы будете находить под ним - книгу, или тарелку, или видеигру.
Be very wary of wheelchairs.
You don't like to ask Mr Smith if he'd mind shifting his weight whilst you look at what he's sitting on, because nine times out of ten, it'll be a checked blanket.
You do it often enough, you will find a book or a plate or a game.
Скопировать
Я понял, что она будет тиранить меня, Берти.
Я вдруг представил себе свою будущую жизнь: я расхаживаю в клетчатых носках и травлю себя кофеином.
Не очень приятная картина.
- She'd become a tyrant, Bertie.
I had a vision of our life together, stretching away, me prancing about in tartan socks, with caffeine poisoning.
- Not a pretty picture.
Скопировать
Она хотела, чтобы я стал ее вторым мужем.
И носили клетчатые носки.
А, Дживс!
She'd have made me commit bigamy!
- And wear Argyle socks.
- Ah, Jeeves!
Скопировать
Не могу знать, сэр.
Сэр, приготовить серые фланелевые брюки и клетчатую, спортивную куртку?
Да, да, да.
I couldn't say, sir.
Shall I lay out our grey flannel trousers and the checked sports coat?
Er... Yes, yes, yes.
Скопировать
Рррум!
Клетчатый флаг. Рррум!
Медовый месяц на Багамах. Послушай, давай только не все сразу.
Checkered flag.
Honeymoon in the Bahamas.
Listen, let's just take one "zoom" at a time.
Скопировать
Кажется да, сэр.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
I believe so, sir.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
Скопировать
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Хорошо, водители, заводите эти моторы.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
All right, drivers, start them engines.
Скопировать
Прошу следовать за своим ведущим.
Третий - это клетчатый флаг.
Объяснений не требуется.
Please follow your leader.
The third flag is the checkered flag.
This needs no explanation.
Скопировать
34 проходит по внутренней траектории!
Они мчатся к клетчатому флагу!
Номер 34 побеждает! Номер 34 побеждает!
34 coming up very close on the inside!
They're going for the checkered flag!
And 34 wins!
Скопировать
Нет, нет! Эва в элегантном купальнике "Triumph International".
Полностью клетчатый купальник, в котором она...
Мы извиняемся за перерыв в нашей программе.
Eve is a new bathing-suit made by Triumph International.
A suit made of a net in which she'll take...
We're sorry to have to interrupt our show for a while.
Скопировать
- Вы не видели здесь мальчика?
-Такого в клетчатой рубашке?
- Да, светловолосый такой.
- Have you seen a boy here?
- In a plaid shirt?
- Yes, and light-haired.
Скопировать
Трубка?
Клетчатое пальто?
Знаешь, кто это?
Oigarette?
Oheckered traveling coat! -Yes.
And you don't know who this is?
Скопировать
Квитанция.
Клетчатое дорожное пальто.
"Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
A receipt.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Скопировать
Кепку.
Клетчатое дорожное пальто.
Трубку.
The deerstalker hat.
-A checkered traveling coat.
Pipe.
Скопировать
Трубка.
Клетчатое пальто.
И скрипичный футляр. Скрипичный футляр?
And...
Violin case!
Violin case?
Скопировать
- Да, сэр.
Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
Ну что, парень, а вот и вознаграждение.
- Yes, sir.
Marie, open the suitcase and hang up my checkered suit.
Well, boy, this is the payoff.
Скопировать
Когда я встал сегодня утром, я как бы...
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Не мой размер.
When I got up this morning, I sort of...
Yeah, well, why didn't you put on that new checkered suit of mine while you were about it?
It didn't fit.
Скопировать
Здравствуйте.
Вы видели человека в клетчатом костюме, который убегал от меня?
Пригнитесь, он в нас стреляет!
How do you do?
Have you seen a man in a grey checked suit, whos been running away from me?
Duck, you fool. He's shooting at us.
Скопировать
Еще ставки будут?
Продано за два и шесть, мужчине в клетчатом шарфе.
Далее - лот номер 177.
Do I hear another bid?
It's going for two and six to the party in the checkered scarf.
Next, lot 177.
Скопировать
Что случилось?
Я видела твою фотографию, там на тебе были клетчатые носки.
Ну и что?
What's the matter?
I've just seen a photograph of you. Wearing checked stockings.
What of it?
Скопировать
Мы обследовали остатки, которые он там нашел.
Это не ваши клетчатые носки?
У меня никогда в жизни не было клетчатых носков.
We saw the remains of a checked stocking he found there.
You did not recognise the stocking?
I've never owned a pair of checked stockings in my life.
Скопировать
Это не ваши клетчатые носки?
У меня никогда в жизни не было клетчатых носков.
Почему вы решили разжечь костер именно в тот день?
You did not recognise the stocking?
I've never owned a pair of checked stockings in my life.
May I ask why you decided to light a bonfire on this day?
Скопировать
Господи, что это на нем надето?
Клетчатые носки.
Вот.
My God. - Have you seen what he's wearing?
- Pair of checked stockings.
Here.
Скопировать
На сапогах
Мягкое кресло, клетчатый плед,
Не нажатый вовремя курок
On the boots
A soft arm chair, checkered plaid,
Not pressed in a hurry.
Скопировать
- Я не об этом. Опишите мне его внешность.
Это не коротышка- брюнет в клетчатой рубашке?
Он, точно он.
- But what did he look like?
Dark little guy, checkered shirt?
That's right.
Скопировать
Он, точно он.
Брюнет, коротышка в клетчатой рубашке. Точно он!
Пойдемте со мной!
That's right.
Short, dark, checkered shirt.
Come with me.
Скопировать
Частную школу?
Ты имеешь в виду ту, в которой носят жакеты и клетчатые юбки?
- Ты хочешь, чтобы я носила наколенники?
Private school?
You mean, like, jackets and kilts?
- You want me to get field-hockey knees?
Скопировать
- Школа для девочек?
Так теперь будут жакеты, клетчатые юбки и никаких мальчиков?
Не хватает только колодок для ног.
- A girls' school?
So now it's jackets, kilts and no boys?
Care to throw in a little foot-binding?
Скопировать
Вау. И что же мы будем делать, если это произойдет?
Я бы купила ему несколько клетчатых рубашек и взяла бы его с собой на пляж.
- Красивым мужчинам идет загар.
What would we do if that happened?
I'd buy him some plaid shirts and take him to the beach.
- The boy needs some color.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клетчатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клетчатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
