Перевод "chemical plant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chemical plant (кэмикол плант) :
kˈɛmɪkəl plˈant

кэмикол плант транскрипция – 30 результатов перевода

And... what does your instinct say about where Tooms buried the body?
In the cement where they poured the foundation of the chemical plant.
Nothing very conclusive... lt's here!
И что ваш инстинкт вам подсказывает о том, где Тумс спрятал тело?
Оно в замуровано в фундаменте химического завода.
Это радар для подземного поиска.
Скопировать
However, there was a fifth person who was missing and never found.
This was discovered at the Ruxton chemical plant when it was under construction.
It doesn't belong to the other victims.
Однако, был и пятый человек, который пропал и не был найден.
Но это это нашли на Химическом Заводе в Ракстоне, когда его только строили.
Она не принадлежит ни одной из жертв.
Скопировать
- A public rubbish dump?
Yeah, or a chemical plant.
Orri!
- На городской свалке?
Ага, или на химзаводе.
Орри!
Скопировать
-That's a crime here?
I was an Executive Grade at the chemical plant in charge of PCM production.
I got curious about some of the other products.
Это здесь считается преступлением?
Да, я работал на химическом заводе, производящем ПСМ.
Мне стали любопытны некоторые наши продукты.
Скопировать
According to rumor, Rat's father used to be incredibly poor.
Then just before the war started, he managed to acquire a chemical plant and sold insect-repelling ointment
There was some question as to its effectiveness, but as the front lines expanded southward, it practically flew off the shelves.
По слухам, отец Крысы когда-то давно, еще до войны, был небогат.
Перед самой войной он тяжкими трудами заполучил химико-фармацевтический завод и занялся продажей мази от насекомых.
– но линия фронта двигалась на юг, и мазь начала продаваться столь же стремительно.
Скопировать
Key Point 25..., can you read me?
Emergency at Wang Hoi Road chemical plant.
Our men need help.
25..., вы меня слышите?
Возможная опасность на химическом складе на дороге Ванг Хой.
Нашей команде нужно подкрепление.
Скопировать
Please answer the calls immediately.
Sir, we are unable to locate the manager of the chemical plant... nor can we verify that the Japanese
What about Ken Cheung, has he called in yet?
ПОЖЗЛУЙСТЗ, ОТВЕТЬТЕ на ЭТИ ЗВОНКИ НЕМЕДЛЕННО.
МЫ НЕ СУМЕЛИ ОПРЕДЕЛИТЬ МЕСТОНЗХОЖДЕНИЯ НЗЧЗЛЬНИКЗ ХИМИЧЕСКОГО СКЛЗДЗ... НО ПРИ ЭТОМ МЬl не верим В ТО, ЧТО ЗДЕСЬ замещен ТОТ ЯПОНСКИЙ КУЛЬТ.
Что там с Кен Чингом, он еще не звонил?
Скопировать
- Where are you?
They knew you were at the chemical plant.
You're in trouble.
- Где ты?
Начальству известно, что вы были на том складе.
У вас большие проблемы.
Скопировать
And we're probably wanted by the police by now!
We should leave it to inspector Ching... and explain to her what happened in the chemical plant.
We don't need any explanations.
А теперь, возможно, нас уже разыскивает полиция!
НЗМ НУЖНО СВЯЗЗТЬСЯ С инспектором ЧИНГОМ... И объяснить ей, что произошло на химическом складе.
Мы не должны ничего объяснять.
Скопировать
Maybe.
This is an American chemical plant in a village in India called Vishi.
It's just outside of Mumbai, which is better known to us as Bombay.
Ну, может быть.
Это Американский химический завод в Индийской деревне, под названием Виши.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Скопировать
Yes, May 2001.
A chemical plant, right?
Yes, a pesticide factory.
Да, в мае 2001-го
Завод химикатов, так?
Да, производство пестицидов
Скопировать
In fact, the best companies are those which absorb the best ideas, wherever they come from.
In the case of the chemical plant, or whatever Julio's company was, the problem laid within the Board
It was their responsibility, quite clearly, for having accepted a suicidal risk in emptying waste into the river and for not foreseeing consequences such as Julio's denunciation.
Лучшие компании - те, что впитывают лучшие идеи, откуда бы они не шли
В случае с заводом химикатов... или что там была за компания у Хулио... проблема была в совете директоров
Это была их ответственность, это ясно как день Они приняли этот риск самоубийства, сбрасывая отходы в реку, но не предвидели последствий И отречение Хулио в частности
Скопировать
He's dead.
It says he was killed in a chemical plant explosion in Basra seven years ago.
Yeah, well, then he must have a twin who was there when Jack reversed the ambush.
Он мертв.
Здесь говорится, что он погиб при взрыве химического завода в Басре семь лет назад.
Ага, значит, у него есть близнец, который был там, когда Джек попал в засаду.
Скопировать
You see, no one ever thinks to look back here.
Because is where the chemical plant dumps its toxic waste.
You didn't smell nothing, got it?
Понимаешь, никто никогда не подумает здесь что-то искать.
Потому что тот химический завод сбрасывает сюда токсичные отходы.
Вы ничего ну чувствуете, ясно?
Скопировать
"The prosecution marks the first time the FDA has tried to jail a scientist for using a drug on which he is conducting FDA-authorized clinical trials."
Attorney Mike Clark objected to a defense request for the jury to visit the chemical plant where Dr.
"The jury visit request "is a thinly veiled effort to expose the jury to the specter of Dr. Burzynski in his act of saving lives."
"Этот суд станет первым, когда FDA пытается посадить в тюрьму ученого за использование лекарств, проходящих клинические исследования, одобренные самой FDA."
"Федеральный прокурор США Майк Кларк возразил против просьбы защиты устроить для жюри экскурсию по химическому заводу др. Буржински, где он производит антинеопластоны."
"Запрос на визит жюри "является плохо прикрытой попыткой показать жюри др. Буржински как спасителя жизней."
Скопировать
There's too big of a risk that someone will know your face.
The Agency wants you to run the op with Sam and Jesse, send them into the chemical plant to figure out
Sam has powerful detractors at the CIA.
Слишком рискованно, что кто-то может узнать тебя в лицо.
Управление хочет, чтобы ты провел операцию с Сэмом и Джесси, послал их на химзавод, чтобы выяснить на кого работает Резник и что он делает.
У Сэма есть влиятельные недоброжелатели в ЦРУ.
Скопировать
Uh, actually, I think we have a lead.
The company that leased the chemical plant also rented an estate over in Cutler Bay.
Fine.
Вообще-то, кажется, зацепка есть.
Компания, арендовавшая химический завод, также арендовала дом в Катлер-Бэй.
Отлично.
Скопировать
Wait, wait!
being evacuated due to a wildfire that is raging out of control, and threatening to reach the Lillian chemical
Please take with you essential items only.
Подождите, подождите!
В округе происходит эвакуация из-за неконтролируемого пожара, грозящего перекинуться на химический завод Лиллиана.
Пожалуйста, берите только самое необходимое.
Скопировать
Oh, crap. Skylar.
Go to the chemical plant.
Wait for me there.
О, черт, Скайлар.
Езжай на химзавод.
Подожди меня там.
Скопировать
In exactly five minutes,
I will detonate a hafnium bomb in the Valdor chemical plant.
Now, if you had my weapon,
Ровно через 5 минут
Я взорву гафниевую бомбу на химическом заводе Валдор
Теперь, если у вас есть мое оружие
Скопировать
Um, what color is your pony
when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical
So over time, she's turned a sickly, grayish-white color and there's nothing that the vet can do to fix her. My God!
Хорошо. Какого цвета твой пони?
Ну, как только я купил Одуванчика, он был тёмно-каштанового цвета, но, к несчастью, его стойло было возле химического завода, который загрязнял питьевую воду.
И, со временем, он стал бледно-серого цвета, ветеринары так и не смогли его вылечить.
Скопировать
Looks like it's been there for years.
That's gotta be the old chemical plant on the outside of town.
- By the railroad track.
Похоже, что он там был много лет.
Это, должно быть, старый химзавод за городом.
- Возле железной дороги.
Скопировать
The world's worst industrial accident is being remembered in India today.
It's 20 years since deadly gas leaked from the Union Carbide chemical plant in the city of Bhopal.
At least 18,000 deaths are attributed to the leak, and many local people say that contamination has never been properly cleared up.
Худший промышленный инцидент, сегодня все еще помнят в Индии.
Прошло 20 лет с тех пор как произошла утечка смертоносного газа с химического завода Union Carbide в городе Бхопал.
По меньшей мере 18,000 смертей являются считаются следствиями утечки, и многие местные жители говорят, что загрязнение так никогда и не было устранено должным образом.
Скопировать
I'm just saying that, sure it seems like a good thing, unless, I guess, you're a Dow Chemical stockholder, and you're expecting the $20 billion to go towards a dividend to come back to you
or to come to buy some new chemical plant, and it's going to these people that, at least at this point
I mean, you could see how that would— how they could be upset about that, right?
Я просто говорю, это конечно хорошо, если вы, я полагаю, не владелец акций Dow Chemical, который ожидает что получит
$20 миллиардов дивидендов или эти деньги пойдут на новый завод, а деньги уходят людям, которые сейчас, эти деньги получить не могут.
Понимаете, как это... как они будут этим расстроены, правильно?
Скопировать
X-ray fluorescence spectrometer will give us the exact composition.
You're saying it's near a chemical plant.
What, with levels this high, I say he practically stopped on top of one's drainage ditch.
Анализ рентгенофлуоресцентным спектрометром даст нам точный состав.
- Ты считаешь, это рядом с химическим заводом.
- Да, где уровень загрязненения так высок, ... что я бы сказал, что он остановился практически на месте сброса.
Скопировать
She left Gordon.
He got fired from the chemical plant.
Just stopped coming to work one day. Shit.
- Ушла от Гордона.
Он уволился с химического завода.
- Просто не вышел на работу.
Скопировать
I can't stand this.
right to bring this up at the funeral... but as far as I know there's never been any accidents at the chemical
I don't know what you're talking about.
Я больше не могу.
Не стоило бы затевать этот разговор на похоронах, но, насколько я знаю,.. ...на химическом заводе никогда не было несчастных случаев.
- Я не понимаю, о чём вы говорите.
Скопировать
Governor McCallum is going to Charleston.
Then he's touring that chemical plant in Point Pleasant today.
Now, I want you to go down there... and meet him at the airport.
Губернатор МакКаллам направляется в Чарлстон.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Я хочу, чтобы ты поехал в аэропорт и встретил его.
Скопировать
Yeah, McCal I um...
at the chemical plant.
Got it.
Да.
МакКаллам на химическом заводе.
Ясно.
Скопировать
Gordon saw weird lights in the sky.
They show up over the chemical plant.
Josh gets a call from me, but it's not really me.
Гордон видел в небе странные огни.
И как раз над химическим заводом.
Джош получил от меня сообщение,.. ...хотя я ему не звонил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chemical plant (кэмикол плант)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chemical plant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмикол плант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение