Перевод "cherry-picking" на русский
Произношение cherry-picking (чэрипикин) :
tʃˈɛɹipˈɪkɪŋ
чэрипикин транскрипция – 13 результатов перевода
[chuckles] How much time have you got?
Well, you're still cherry-picking for parathyroids, so I got time.
Well, she was never very good at major events... or minor ones, for that matter.
У тебя так много времени?
Ты всё ещё занята щитовидкой, так что у меня есть время.
От неё особо нет пользы во время крупных событий, да и во время мелких тоже.
Скопировать
All of our competitors are gonna bring their best dancers, but the US, we send one crew from one city with maybe two or three top-tier b-boys on it.
What we should be doing is cherry-picking the top b-boys from every crew in every city across America
Okay, let me get this straight.
Наши конкуренты пошлют лучших, а США? Команду из одного города с двумя-тремя лучшими.
А надо отбирать самых лучших из всех городов Америки.
Позволь уточнить.
Скопировать
-Allowed?
Cherry-picking is frowned upon.
Everybody's hungry.
- Запрещено?
Избирательный подход осуждается.
Все голодные.
Скопировать
So it looks like I'm gonna be keeping this office for a little while.
I'll be cherry-picking the big cases, the headline makers.
I'm very happy for you.
Так что похоже, я задержусь в этом кабинете ещё ненадолго.
Буду снимать сливки с громких дел, делать громкие заголовки в газетах.
Я очень рада за тебя.
Скопировать
That glass does not look halffull.
You're cherry-picking Pearson Hardman associates.
I only want the best cherries.
Похоже, стакан наполовину пуст.
Ты уводишь цвет Пирсон Хардман.
Мне нужны только лучшие.
Скопировать
-Okay.
We called it "cherry picking."
Never heard of it.
- Хорошо.
Мы называем ее "сбор вишенок".
Никогда о ней не слышала.
Скопировать
Convicts even play some of the same games as you and your best buds.
I imagine you'll end up in their cherry-picking club in no time at all.
Goodbye, darren.
Осужденные даже играют в те же игры, что и ты со своими дружками.
Думается мне, в их клубе собирателей вишенок у тебя совсем не будет свободного времени.
Прощай, Даррен.
Скопировать
He lied about your alibi.
You were out with your best buds the night before last -- your fellow cherry-picking friends, weren't
You were caught on film a few times when your dad said that you were at the house doing homework.
Он наврал на счет твоего алиби.
Позапрошлой ночью ты был со своими дружками.. своими собирающими вишенки братанами, не так ли?
Вас сняли несколько раз в то время, когда твой отец сказал, что ты сидел дома и делал уроки.
Скопировать
Is that what your best buds, who've been in lockup all day, will say michelle wanted, when I charge them with conspiracy to commit murder?
Do you think -- are you really dumb enough to believe, that your cherry-picking friends are going to
Okay, look. I was the first person in our entire school who even asked michelle out.
Твои дружки, которые просидели взаперти весь день, подтвердят, что Мишель сама этого хотела, когда я предъявлю им обвинение в сговоре с целью совершения убийства?
Ты думаешь.. неужто ты правда такой тупой, что веришь, что твои дружки-собиратели-вишенок пойдут под суд, чтобы прикрыть тебя? Ладно, слушайте.
Из всей школы я - единственный, кто вообще пригласил Мишель на свидание.
Скопировать
What are you doing?
Oh, just surfing the web, Watching all the white coat speeches, Cherry-picking the best parts for mine
Solid plan.
Что ты делаешь?
Да, просто сижу в интернете, смотрю все речи белых халатов, выбираю лучшие части для моей.
Хороший план.
Скопировать
The White House is getting stove-piped.
Someone is cherry-picking raw data and serving it up to the press as fact.
Then they look to us to confirm it.
Белый дом дезинформирует!
Кто-то выбирает отрывки информации, дает утечки в прессу, а потом нас просят подтвердить!
Чушь собачья!
Скопировать
What are you gonna do?
I just spent the last 16 hours cherry-picking Friars Roasts for the premium old-man jokes.
Essentially, I'm going to beat him to death with his own titanium hips.
Что ты задумал?
- Я 16 часов просидел в Интернете, выискивал лучшие шутки про старперов.
По сути, я собираюсь забить его до смерти его же протезом бедра.
Скопировать
- You'd call it making love?
Or cherry picking?
- Objection.
- Вы называете это "заниматься любовью"?
Или "срывать вишенки"?
- Протестую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cherry-picking (чэрипикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cherry-picking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэрипикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение