Перевод "chuffed" на русский
Произношение chuffed (чафт) :
tʃˈʌft
чафт транскрипция – 30 результатов перевода
Gerald?
Go get chuffed!
He'd tell every bugger!
Джеральд?
Да ты что?
Он же всем растрезвонит.
Скопировать
Brothers!
I'm chuffed to bits!
Hallelujah!
Братья!
Я просто тащусь!
Аллилуйя!
Скопировать
Five !
- Well-chuffed with that, I was--
- Shush !
Пять!
- Какое счастье, я--
- Шшшшш!
Скопировать
But you're a sweet, sensitive darling to be so broken up about it.
Brian would be absolutely chuffed to know that you...
Don't you ever dare tell Brian!
Дорогая, ты слишком мила и чувствительна, чтобы так убиваться по этому поводу. Брайн будет совершенно очарован, когда узнает, что ты..
- Не вздумай говорить об этом Брайну!
Поклянись, что никогда никому ничего не расскажешь.
Скопировать
- Absolutely.
- Bingo will be thoroughly chuffed.
- Bingo? - Your engagement to Honoria.
Конечно.
Бинго будет сиять от радости. - Бинго?
- Я имел в виду вашу с Ганорией помолвку.
Скопировать
Smashing.
Eh, the missus and I couldn't be more chuffed, could we, love?
Sweetville will provide you with everything you need.
Великолепно.
Больше восторга у нас с женой и быть не может, правда, милая?
Свитвилль предоставит вам всё необходимое.
Скопировать
Cracking.
I'm chuffed.
Dude, I do not get you.
Сломаем систему.
Я вне себя от радости.
Чувак, я тебя не понимаю.
Скопировать
'Ello, you look to be in a right smashing good mood.
You'll be chuffed to 'ear I've found a way ter convert the engine's residual byproducts into a nutritious
Why are you talking like that?
Приветик! А ты в прекрасном настроении.
Ты обалдеешь - я нашла способ обратить продукты сгорания двигателей в питательную белковую добавку.
Почему ты так говоришь?
Скопировать
Cos it is quite funny.
I mean Rubens was really dead chuffed when he was fastest.
He was running around handing out, "I am the beat..."
Потому что это весело.
Рубенс был на седьмом небе от счастья, когда узнал, что быстрейший.
Он мотался повсюду с майкой "Я быстрее..."
Скопировать
You should go up to him and tell him you dig his steeze.
Yeah, he'll be so chuffed, he'll probably come in his pants.
You should stand back a few feet.
Просто подойди и предложи ему заняться ни к чему не обязывающим сексом.
Поверь, он одобрит, а может, даже кончит в штаны.
Тогда лучше отойди на пару метров.
Скопировать
It is a demotion.
Of course, Bruce, I don't need to tell you that obviously I was chuffed about the promotion.
But it has been a bittersweet experience for me.
Это понижение.
Конечно, Брюс, не стоит даже рассказывать тебе, как я, естественно, был горд в связи с этим повышением.
Но для меня это было горькой радостью.
Скопировать
Yes!
Chuffed.
And so you should be.
- Да!
Вне себя от радости.
И ты должна радоваться.
Скопировать
I... I think that's perfect.
Your brother will be chuffed.
It's also my father's name, of course.
Отличный выбор.
Твой брат будет доволен.
Это имя носит и мой отец.
Скопировать
Upset?
I'm that chuffed, it'll take me through to next summer.
Did I ever tell you how glad they were to get that coat for the Russian refugees?
Upset?
I'm that chuffed,it'll take me throughto next summer.
Did I ever tell you how gladthey were to get that coatfor the Russian refugees?
Скопировать
My face in that car.
Honestly, I'm so chuffed.
This time, I've done this right.
Мое лицо есть на этой машине.
Честно, я так доволен собой.
На этот раз я все сделал правильно.
Скопировать
Joss, that's not very ladylike.
Chuffed!
Thank you.
-Джосс, это не очень-то женственно.
-Радуюсь себе!
Спасибо.
Скопировать
I threw her bike in the lake.
She was not chuffed.
You fall off your bike as well?
Я выбросил её велосипед в озеро.
Она была страшно недовольна.
Ты тоже свалился с велосипеда?
Скопировать
And you gave him money?
He was really chuffed about it when we put him on the plane, yeah.
Maybe it'll do him some good.
И ты дал ему денег?
Он был очень доволен собой по этому поводу, когда мы сажали его на самолет, да.
Может, это ему немного поможет.
Скопировать
You go and drive it while we're putting these on. OK.
He's genuinely chuffed to bits!
For two years, I've been dreaming about this car, and now I was actually driving it.
Ты можешь покататься на ней, пока мы устанавливаем эти штуки.
ОК. Он искренне и полностью удовлетворен!
Уже два года я только и мечтаю об этой машине а сейчас я могу прокатиться на ней
Скопировать
Look, man, all right, I bought it yesterday, yeah, and I remember you, because you've got a very good face for memorising.
I bought it from you, and you were chuffed to sell it.
There's a Pop Tart in the CD drawer.
Слушай, я купил это у тебя вчера. И я тебя помню, да. У тебя очень запоминающееся лицо.
Я купил это здесь, и ты был доволен тем, что продал.
В CD плеере чипсы.
Скопировать
X Factor to the South Bank Show's astonishing.
Yeah, but this, I am dead chuffed to be on this show. - This?
- 'Cause I'm quite an avid watcher. Yeah. I am the guy that watches, you know, the re-runs of this on Dave.
Из X Factor в South Bank Show — поразительно.
Да, но это, я был в восторге от того, что попал на это шоу, потому что я ваш ярый зритель.
Я тот, кто смотрит повторы вашей передачи по каналу Dave.
Скопировать
I can't believe it.
You must be well chuffed, finding out your girlfriend's an ex-con who's too thick to read a pregnancy
What, the thinking I was pregnant or, er... .. or being in prison?
Даже не верится.
Наверное, ты обрадовался, когда узнал, что твоя девушка - бывшая преступница, да еще и слишком тупая, чтобы правильно сделать тест на беременность.
- Все ошибаются. - Ты о том, что ошиблась с беременностью? Или о том, что сидела в тюрьме?
Скопировать
Go on.
I was that chuffed when he said he'd come up to Glasgow for me.
I caught him nicking the money when I was asleep.
Продолжай.
Я так обрадовалась, когда он предложил заехать за мною в Глазго.
А потом застала его, как он ворует деньги, пока я спала.
Скопировать
Just thought you should know.
You must be dead chuffed about the SIM card?
From Billy's mobile, didn't he tell you?
Подумал, тебе стоит знать.
Ты наверное без ума от радости из-за сим-карты?
Из телефона Билли. Он не сказал тебе?
Скопировать
Dead happy.
Chuffed to bits.
Cartoon Head.
Смертельно рад.
Счастья полные штаны.
Мульт-Голова!
Скопировать
How good are we though?
Seriously, I mean the others are going to be well chuffed.
Yes.
Но ведь все получилось?
Серьезно, другие бы на вашем месте радовались.
Да.
Скопировать
Rather in demand these days, you know.
Rather chuffed also.
She said some of the best sex she's ever had.
Знаешь, я прямо таки пользуюсь спросом в последнее время.
Пришлось изрядно попыхтеть.
Дамочка сказала, что у нее был лучший секс в жизни.
Скопировать
Bags of sweets and...
Thought he'd be chuffed, but...
Looked far from chuffed when I just saw him.
Пакеты с конфетами и ...
Предполагаю, он в восторге, но...
Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его.
Скопировать
Thought he'd be chuffed, but...
Looked far from chuffed when I just saw him.
(FRANK) Vroom, vroom!
Предполагаю, он в восторге, но...
Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его.
...
Скопировать
Brushed my teeth just using the paste And used the little bit that was in the kettle to have a wash.
I was pretty chuffed by the thought of using that.
Suzanne was a bit annoyed 'cause she wanted a cup of tea.
Почистил зубы одной пастой и умылся водой, которая осталась в чайнике.
Я был весьма доволен собой, когда додумался ее использовать.
Сьюзан слегка расстроилась, потому что она хотела выпить чашечку чая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chuffed (чафт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chuffed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение