Перевод "chug" на русский
Произношение chug (чаг) :
tʃˈʌɡ
чаг транскрипция – 30 результатов перевода
de la derriere du mouton...
Chug, chug, chug.
ah, merci beaucoup.
Де ля задок дю баран...
Чух-чюх-чух.
А, мерси боку.
Скопировать
He's hit for the cycle already 7 times tonight.
Listen to those foam heads doing the Beers' chug!
Coop's on third, with two down. That brings up Squeak Scolari.
Он сегодня в 7-й раз бежит по этому кругу.
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Куп стоит на 3-й базе, и на поле выходит Пискун Сколяри.
Скопировать
Oh, don't worry.
I've expelled those rowdy members of Chug-a-Lug House.
Oh, I hate that lousy dean.
Не волнуйтесь.
Я исключил всех хулиганов и выпивох.
Как я ненавижу этого паршивого декана!
Скопировать
It wasn't meant to be.
Chug, chug, chug.
Come on, easy now.
Этого не было предначертано.
Чух-чух, чух-чух.
Давай, потихоньку.
Скопировать
Keep it moving, keep it moving.
Chug, chug.
- That's it.
Продолжай, продолжай.
Чух-чух, чух-чух.
- Ну вот, вроде так.
Скопировать
Hit one here, Charlie!
You can't leave first until you chug a beer.
Any man scoring has to chug a beer. Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
У дарь сюда, Чарли.
Хорошо, тебе нельзя идти первым, пока не выпьешь пива.
Ты должен залить в себя как побольше пива.
Скопировать
Let's go over the ground rules. You can't leave first until you chug a beer.
Any man scoring has to chug a beer. Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
And the fourth inning is the beer inning.
Хорошо, тебе нельзя идти первым, пока не выпьешь пива.
Ты должен залить в себя как побольше пива.
- Четвёртый залив - это пиво.
Скопировать
She says it's a hot night and she's got her car out and her motor's saying:
"Chug, chug, where's little Jimmy?"
Well, you tell her, chug, chug, little Jimmy's gonna sit home... on his fat little bottom.
Она говорит, что ночка жаркая и что она завела свою машину, а мотор спрашивает:
"Би-би, где малыш Джимми?"
Что ж, скажи ей, что "би-би малыш Джимми" будет сидеть дома... и зада на улицу не высунет.
Скопировать
"Chug, chug, where's little Jimmy?"
Well, you tell her, chug, chug, little Jimmy's gonna sit home... on his fat little bottom.
Hello, Snookie.
"Би-би, где малыш Джимми?"
Что ж, скажи ей, что "би-би малыш Джимми" будет сидеть дома... и зада на улицу не высунет.
Алло, Снукки.
Скопировать
I'll take you to the gate.
I feel like a chug round myself.
- Chug?
Довезу до главной платформы.
Чувствую пыхтение.
- Пыхтение?
Скопировать
I feel like a chug round myself.
- Chug?
- ln my own personal engine.
Чувствую пыхтение.
- Пыхтение?
- В своем внутреннем двигателе.
Скопировать
You know the rules.
You get a strike, you chug.
You get a gutter ball, you chug.
Правила знаем.
Делаешь страйк - пьешь залпом.
Мяч в желобе - пьешь залпом.
Скопировать
You get a strike, you chug.
You get a gutter ball, you chug.
You get a 7-10 split... seven to 10 chugs.
Делаешь страйк - пьешь залпом.
Мяч в желобе - пьешь залпом.
Делаешь сплит 7-10 пьешь от 7 до 10 кружек.
Скопировать
You guys are the worst twins ever!
Chug!
Chug!
Вы ребята самые худшие близнецы, которых я когда-либо видел!
Пей!
Пей!
Скопировать
Chug!
Chug!
- When are you guys taking off?
Пей!
Пей!
- Когда вы вылетаете?
Скопировать
I thought if I put a little bit on my lips, that would be sufficient because I'm tasting it.
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that."
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything possible to ensure no one could light a firebomb onboard.
Я думала, будет достаточно, если я пригублю его.
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
Скопировать
- Oh, it's an Irish Car Bomb.
Here, you put it in like this let it drop right in there, and chug it all at once.
- Are you doing one?
- Ирландская Автобомба.
Кладешь это сюда, это пусть капает сюда, а потом выпиваешь все в один присест.
- Попробуешь?
Скопировать
- It's like Deliverance. - [man] Let's break!
- One-two-three chug!
- At least you have liquor.
- Это напоминает фильм "Избавление".
- Пошли! - Раз-два-три! Выпили!
- У тебя хоть выпивка есть.
Скопировать
Has the opposite effect if you don't have ADD.
Ever chug a pot of Turkish coffee?
You're taking your kids' medication?
Они дают противоположный эффект. Ты будешь спокойна, если их не примешь
Ты пила турецкий кофе?
Ты принимаешь детские таблетки?
Скопировать
- I'll pass, thank you. - Eggnog, eggnog, eggnog...
Chug, chug, chug...!
Well done, Rico!
- Я пасс, спасибо капитан.
Пей, пей, пей ....
Отлично Рико!
Скопировать
We hardly see each other and when we do, I've nothing special to tell you.
Mostly, we chug along. No great highs or lows.
I'm fine. Anne's fine.
Мы редко видимся, но за это время почти ничего не происходит.
Всё идёт своим чередом, ни шатко ни валко.
У меня всё хорошо, у Анны всё хорошо.
Скопировать
I am gonna go to my room, but first...
I'm gonna chug this beer.
Chug it, Eric.
Я пойду в свою комнату, но, сперва
Я сербну пивка
Сербни его, Эрик.
Скопировать
I'm gonna chug this beer.
Chug it, Eric.
Okay, that's really fizzy.
Я сербну пивка
Сербни его, Эрик.
Ладно, уж очень, оно, газированное
Скопировать
Look, any time I even think about work, I remember one thing--
I'm the boss's son, then I head down to the nearest bar to chug beer and play darts.
Ah, beer and darts-- keeping the eye patch industry alive since the 1800s.
Слушай, каждый раз, когда я думаю о работе, я вспоминаю одну вещь...
Я сын босса, когда я направился в ближайший бар попить пива и поиграть в дартс.
Ах, пиво и дартс... на рынке глазных повязок с 1800 года.
Скопировать
- It buries you in minutiae.
The public's for it, but they'd rather chug sewage than hear it discussed.
It's easy to characterize junkets as vacations at taxpayers' expense but they serve a purpose.
- Это похоронит Вас в мелочах.
Общественность вся в этом, но они лучше глотнут нечистотных вод, чем им придётся слышать, что кто-то обсуждает это.
Знаешь, это легко охарактеризовать пикники, как каникулы за счёт налогоплательщиков, но они служат цели.
Скопировать
Maybe I will, hewitt 110.
Crowd: Chug!
Chug! Chug!
Может зайду, Хьюит 110.
Пей!
Пей!
Скопировать
Crowd: Chug!
Chug! Chug!
Chug!
Пей!
Пей!
Пей!
Скопировать
Chug! Chug!
Chug!
Chug!
Пей!
Пей!
Пей!
Скопировать
Chug!
Chug!
Chug!
Пей!
Пей!
Пей!
Скопировать
Chug!
Chug!
Chug! Chug!
Пей!
Пей!
Пей!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chug (чаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
