Перевод "рыбина" на английский
рыбина
→
a big fish
Произношение рыбина
рыбина – 30 результатов перевода
Понимаешь?
- Вот это рыбина, Жермен! Моя первая рыба!
У меня получилось!
- It's a big one!
My first fish!
I did it!
Скопировать
Да. По пять фунтов, на победу и на место.
Он что-то еще рассказывал об этой "рыбине"? - Извини, Макс?
- Большая рыба. Операция, которую он готовил.
I wondered if he enlarged on it in any way.
I was in two minds whether to tell you this.
You were his vicar, but you are not of our cause.
Скопировать
Только изменила пару рецептов.
Я не могла готовить и съела рыбину в сыром виде вместе с ягненком.
- Неплохое сочетание.
I just changed a couple of the recipes.
I didn't have anything to cook with so I ate the fish called monkfish raw and the lamb too.
They're not bad together.
Скопировать
Меня нет на этой фотографии.
Тревор, на этой фотографии ты и толстый мужик с рыбиной в руках.
Это не я!
I am not in that photo.
I'm looking at a picture of you standing next to some fat guy with glasses holding a fish.
It's not me!
Скопировать
Ослабь немного.
Рыбачите 16 дней, подцепили пару рыбин, за которые... любой хороший рыбак жизнь бы отдал, и обеих упустили
- Вам просто не везёт.
Slack that off a little.
You fish for 16 days, hook a couple of fish any good fisherman... would give his life to tie into, and lose both.
- You're just unlucky.
Скопировать
Ты туп, как селедка.
Как дохлая рыбина!
Я люблю тебя.
You're as dumb as a herring.
A dead herring.
I love you.
Скопировать
Не стану отрицать, экземпляр отменный, но я видел и больше.
Я однажды выловил в Уазе рыбину весом около двенадцать фунтов.
Кому вы это говорите?
Should be good, though I've seen bigger. I caught one once that was 12 pounds.
Good sport. How about the start of the partridge season!
Back in 1937...
Скопировать
Какая муха тебя укусила?
Глядите, люди, какую рыбину я поймал!
Хоть и полудохлая, но на уху сгодится!
What's got into you? Get out of there.
Look at this big one.
Half dead and ready for eating.
Скопировать
Понятно!
Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники.
Готов, Энди?
Copy that.
We'll make our move as soon as the big fish shows his fins.
Ready, Andy?
Скопировать
.. Так ведь улица - она и есть улица.
Сейчас бабка Слава украдет одну рыбину. Вот она, крадет!
Собаки рыбу не едят, но в ту ночь наелись, и у них пошла веселая жизнь.
And as it's a street it has to be a street.
Now Grandma Slavah has stolen a fish!
Dogs don't eat fish. But that moonlit night they did. And had a feast...
Скопировать
О нет, только не это. Я никогда не закурю.
А теперь позаботься об этой рыбине.
Умница, хороший мальчик.
Oh, please, I'll never smoke again!
Now go and take care of that poor little fish.
Good boy. Thanks.
Скопировать
У тебя отличное воображение, Портэр.
Только вчера один парень поймал огромную рыбину. Огромную.
Так что, всякое бывает.
You have an active imagination.
Just yesterday, a fella landed a marlin there, trophy size.
These things happen.
Скопировать
Помните рассказ Хемингуэя Старик и Море?
Старику удалось поймать огромную рыбину.
Но, пока он доплыл до берега, рыбу обглодали акулы.
You remember the Hemingway story, The Old Man and the Sea?
The old fisherman manages to catch this great fish a fish so huge, that he has to tie it to the boat to get it back in.
By the time it reached shore the fish had long since been picked apart by sharks.
Скопировать
Ну, два килограмма, два с половиной, не знаю.
Вам просто нужно всегда иметь в рукаве рыбину.
— Эй, у тебя рука склизкая.
"Oh... I don't know, 2 kilograms, 2.5 kilograms, what do you think?"
You should always have a fish up your sleeve for that one, someone gives you that kind of drop-in handshake, then you just slap in the fish...
"Hey, your hand's come off!
Скопировать
Отличная работа, ты прямо окулист.
Наша рыбина нипочем не почует крючок, верно?
Проглотит его, сучка, и всего делов.
Very good eye work. Good eye work.
That little devil's going to not even feel the sting, is he, boy?
That son of a gun is going to bite on you, isn't he?
Скопировать
А ещё рыбалка.
Я сегодня вот такую рыбину поймал.
Ну, заходи, если время будет.
And fishing.
Today I caught such a big fish here.
Well, come in, if you have time.
Скопировать
Я люблю рыбу.
Но только одна рыбина на обед...
Понимаю.
I love fish.
But only one fish for dinner...
I understand.
Скопировать
ƒа, заведи, Ёнди.
—в€та€ рыбина, Ёнди!
ѕосмотри на этот мотор!
Yeah, start it up, Andy.
Holy mackerel, Andy!
Listen to that Bearcat motor!
Скопировать
Это его первая.
Прекрасная рыбина.
Это второй день на Красном Утёсе.
It's his first.
A beautiful fish.
Ah, that's his second day in Red Bluff.
Скопировать
Держи, Джо.
У тебя там та ещё рыбина.
Что, будешь бороться?
Hold on, Joe.
You got a big one, baby. Hold on to it now.
You wanna fight?
Скопировать
Я в силах сделать всё, что захочу.
Послушайте, я вовсе не заставлял её заниматься сексом с той рыбиной!
Как я и говорил, она уронила поднос мне на ногу.
I have the power to do anything I want.
Look, at no time did I incite her to have sex with a fish.
Like I said, she dropped the tray on my foot.
Скопировать
- Да, "СтарКист", Джерри.
- Большинство рыбин они даже не режут.
- Она не для людей.
-Yeah, StarKist, Jerry.
-Most tuna don't make their cut.
-This isn't for a person.
Скопировать
Чем ты занята?
Убери эту окровавленную рыбину!
Не приближайся!
What are you doing?
Take away that bloody fish!
Don't get closer!
Скопировать
- Да, и донку в воду.
Мы сейчас такую большую рыбину поймаем. Везет некоторым.
Что ты смотришь? Режь давай.
- Yes, and the sinker into the water.
We're going to catch a massive fish now.
What are you looking at?
Скопировать
Знаешь, Гомер, этот сыр - наш последний кусочек пищи.
Ты еще будешь благодарить меня за большую жирную рыбину.
Господи помоги нам.
Homer, this cheese doodle is our last morsel of food.
You'll thank me when we're fryin' up a big,juicy fish.
- Godspeed, little doodle.
Скопировать
Тащи свои напольные весы.
чтобы меня взвешивали как какую нибудь большую рыбину.
Нет.
Get your bathroom scales.
I'm not being weighed like some big haddock.
No.
Скопировать
Никогда его раньше не видел.
Вот это рыбина!
Минутку.
Never seen him before in my life.
That is a hell of a fish.
Wait a minute.
Скопировать
Итак, я привезла все самые последние, выпущенные в Сиднее лекарства.
Закрой рот, Бидди, ты же не рыбина.
Я вижу, тут дел невпроворот.
Now, I've brought every new fangled treatment available in Sydney.
Close your mouth please Biddy, we are not a codfish.
Now, I see a multitude of jobs that need to be done!
Скопировать
Она называет стариком с моря.
Ну, поймал пару рыбин.
- Ты рыбачишь?
She calls you the old man of the sea.
I've caught a few.
- You fish?
Скопировать
Замечательно!
Это единственное место, где мы не искали эту глупую рыбину.
Может, попробуем, а?
Oh, great!
This is the only place we haven't looked for the stupid son of a bitch fish.
Might as well give it a try, huh?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рыбина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыбина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение