Перевод "chutes" на русский

English
Русский
0 / 30
chutesжёлоб лоток стремнина
Произношение chutes (шутс) :
ʃˈuːts

шутс транскрипция – 30 результатов перевода

Let's go.
Chutes on. Let's go.
Here we go.
Вперед.
Летите.
А мы за вами.
Скопировать
It's cool up here.
The chutes are ready.
- What the...
Здесь тихо.
Парашюты готовы.
- Что за...
Скопировать
So we helped them...
Les chutes in plants feet. It was the only place veins were not click them.
Can you imagine?
" он помог им.
ќни играли в футбол, и только ступни ног не были исколоты.
"ы понимаешь?
Скопировать
We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes.
You can't shoot the chutes.
- You can try.
. Мы одолжим у старика Сеферта лодку и пройдём порог.
- Порог нельзя пройти, Поли.
- А если попробовать?
Скопировать
It landed off course. Why haven't they said anything to us?
And if it never landed, either the heat shield separated or the chutes never opened.
Either way, we are dead.
Почему нам ничего не сказали?
А если не приземлился, то либо отделилась тепловая защита, либо не раскрылись парашюты.
Так или иначе, мы погибли.
Скопировать
Almost there.
Where are your chutes, guys?
We stay with the president, sir.
Готовьтесь!
Где ваши парашюты, ребята?
Мы остаемся с президентом.
Скопировать
Then trade off the parachutes, something.
Well, if the chutes don't open, what's the point?
You're telling me what you need.
Тогда отмени парашюты или что- то, другое.
Но если парашюты не раскроются, что тогда?
Ты говоришь, что тебе нужно.
Скопировать
Batt C... shit, no volts, only two amps.
It may die before the main chutes open. Roger.
Let's tie all the batteries onto main A and main B.
Батарея C... блин, мало вольт, только 2 ампера.
Она может кончиться до раскрытия парашютов.
Понял.
Скопировать
- You gave it to Milo?
- He's got all the chutes.
He's got a hell of a deal going for silk in Alexandria.
Я бы дал тебе свой парашют, но он у Майло.
- Ты дал его Майло?
- Он забрал все парашюты. Хотел толкнуть их где-то в Александрии.
Скопировать
In exchange for bases, of course.
Look, sir, chutes.
They bailed out.
В обмен на основы, конечно.
Смотрите, сэр, парашюты.
Они спаслись.
Скопировать
I tried warning you.
Deploying chutes.
Smoke warning in sphere six.
Я пыталась вас предупредить.
Раскрыть парашюты.
Задымление в шестом отсеке.
Скопировать
Come on, come on!
We've got— Okay, so far 25 chutes.
I can't hold her. I can't hold her! What are you doing, Air Force One?
- Теперь ты!
Итак, пока 25 парашютов.
Я не могу удержать!
Скопировать
When you hit the water don't forget to cut away your chute.
90% of people killed in the HALO jump got tangled in their chutes and drowned.
Got it?
При соприкосновении с водой, не забудь перерезать парашют.
90% погибших во время этого прыжка запутались в парашюте и утонули.
Все понял?
Скопировать
If the heat shield is even slightly cracked, the extreme cold could have split it wide open.
Worst of all, if the pyrotechnics that control the parachutes... have been damaged, the chutes may not
Perhaps never in human history... has the entire world been united by such a global drama.
- Да, делал. - Делал. Если защита хотя- бы незначительно повреждена... экстремальный холод мог увеличить повреждение.
Ещё хуже, если повреждена пиротехника парашютов... тогда они могут, совсем не раскрыться... из- за чего корабль приводнится НЕ на скорости 20 миль/час... а на убийсвенных 300.
Возможно никогда в истории человечество... не обьединялось и не сплачивалось такой глобальной драмой.
Скопировать
- I'm in the middle of them.
As a matter of fact, I found one of the chutes from the 747.
- Did you know that?
- Я в центре их группировки.
Я нашел один из парашютов, использованных при прыжке с боинга 747.
- Ты представляешь?
Скопировать
- Yeah, but she ain't got no wings, man.
Let's go, get our chutes on.
We've lost them.
- Но нет крыльев.
Пошли, пристегнуть парашюты.
Мы их потеряли.
Скопировать
- How?
We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes.
You can't shoot the chutes.
- Как это?
. Мы одолжим у старика Сеферта лодку и пройдём порог.
- Порог нельзя пройти, Поли.
Скопировать
Oh, God.
Did you ever jump those round chutes?
You can't steer the damn things and you never know where they're gonna come down.
О, Боже.
Ты когда-нибудь прыгал с этими купольными парашютами?
Не справишься со стропами... черт знает где приземлишься.
Скопировать
I should write an article.
'Macleans conquer chutes.'
- I don't like sardines.
Знаешь, я напишу статью. "Маклины укрощают порог".
- Это их присмирит.
- Ненавижу сардины.
Скопировать
Jefferson, you and I are the gunners.
We don't open our chutes until you give us confirmation that it's down, right?
Bogey on our tail, 200 yards!
Мы - стрелки.
Не открывать купола, пока не будет подтверждения, что тварь внизу, понятно?
У нас на хвосте, 200 метров!
Скопировать
Water landing. - Crenshaw's too far. She'll wind up taking out a city block.
I wonder if they have any chutes on board?
It wouldn't matter. They're all unconscious. And we still have to land the airplane.
До Гриншоу слишком далеко, самолёт может рухнуть на город.
Интересно, а у них на борту есть парашюты? Это не имеет значения.
Люди без сознания и нам всё равно нужно сажать машину.
Скопировать
Okey-dokey!
cannons full, red particle cannons full, gannet magnets, fire them left and right and let them run all chutes
And while you're at it, why don't you toss that at them, killer?
Атакуйте его излучателями синих частиц.
Потом красными частицами, потом вступает магнитная пушка и пусть выпустит все заряды одним залпом.
А ты пока кинь в него этим.
Скопировать
Gadorsky, get out of that plane!
Two chutes open.
Three.
Гадорски, прыгай из самолёта!
Два парашюта раскрылись.
Три.
Скопировать
- Is that gonna be dangerous?
- Exposed chutes, collapses.
Black damp, white damp.
- Это опасно?
- Крутой спуск, обвал выработки.
Рудничный газ, угарный газ.
Скопировать
Yeah, well, I'm gonna enjoy seeing you go in the deep.
All those traps and chutes breaking through and all those rotting supports busting up.
Oh, it's gon' be somethin' to see.
Я готов насладиться зрелищем того, как ты туда полезешь.
Все эти ловушки, впадины и подпорки, готовые обрушиться.
О, на это стоит посмотреть.
Скопировать
The bureau will have agents everywhere.
No window washers, trash chutes, no base jumping.
I know.
Агенты бюро будут повсюду.
Никаких мойщиков окон, людей, вывозящих мусор, бейз-джампингов. (прыжки с высоток зданий)
Знаю.
Скопировать
Let me guess.
You and Walt gonna play Chutes and Ladders all night?
You know what?
Дай угадаю.
Вы с Уолтом собираетесь поиграть в "бутылочку" ночью?
Знаешь что?
Скопировать
And how do you plan on getting out of here?
Trash chutes?
Look, if you hack the doors they'll be on you like stink.
Как выберитесь отсюда?
Через мусорный отсек?
В принципе, вариант, только будете вонять.
Скопировать
My spy and your brother, and right now, they're heading straight into an Indian omelette.
Trash chutes were opened with a universal access code.
Your spy have one of those?
Мой шпион и ваш брат и они направляются к индийцам.
Шлюз был открыт карточкой доступа.
У вашего шпиона она есть?
Скопировать
He seemed wily.
Wily enough to get out through the trash chutes without setting off any alarms.
That is pretty wily.
Он казался умным.
Достаточно умный, чтобы выбраться через мусорный отсек и сигнализация не сработала.
Очень умно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chutes (шутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение