Перевод "chutes" на русский

English
Русский
0 / 30
chutesжёлоб лоток стремнина
Произношение chutes (шутс) :
ʃˈuːts

шутс транскрипция – 30 результатов перевода

- You gave it to Milo?
- He's got all the chutes.
He's got a hell of a deal going for silk in Alexandria.
Я бы дал тебе свой парашют, но он у Майло.
- Ты дал его Майло?
- Он забрал все парашюты. Хотел толкнуть их где-то в Александрии.
Скопировать
When you hit the water don't forget to cut away your chute.
90% of people killed in the HALO jump got tangled in their chutes and drowned.
Got it?
При соприкосновении с водой, не забудь перерезать парашют.
90% погибших во время этого прыжка запутались в парашюте и утонули.
Все понял?
Скопировать
Almost there.
Where are your chutes, guys?
We stay with the president, sir.
Готовьтесь!
Где ваши парашюты, ребята?
Мы остаемся с президентом.
Скопировать
Come on, come on!
We've got— Okay, so far 25 chutes.
I can't hold her. I can't hold her! What are you doing, Air Force One?
- Теперь ты!
Итак, пока 25 парашютов.
Я не могу удержать!
Скопировать
I tried warning you.
Deploying chutes.
Smoke warning in sphere six.
Я пыталась вас предупредить.
Раскрыть парашюты.
Задымление в шестом отсеке.
Скопировать
Let's go.
Chutes on. Let's go.
Here we go.
Вперед.
Летите.
А мы за вами.
Скопировать
- Yeah, but she ain't got no wings, man.
Let's go, get our chutes on.
We've lost them.
- Но нет крыльев.
Пошли, пристегнуть парашюты.
Мы их потеряли.
Скопировать
Oh, God.
Did you ever jump those round chutes?
You can't steer the damn things and you never know where they're gonna come down.
О, Боже.
Ты когда-нибудь прыгал с этими купольными парашютами?
Не справишься со стропами... черт знает где приземлишься.
Скопировать
- I'm in the middle of them.
As a matter of fact, I found one of the chutes from the 747.
- Did you know that?
- Я в центре их группировки.
Я нашел один из парашютов, использованных при прыжке с боинга 747.
- Ты представляешь?
Скопировать
It's cool up here.
The chutes are ready.
- What the...
Здесь тихо.
Парашюты готовы.
- Что за...
Скопировать
Then trade off the parachutes, something.
Well, if the chutes don't open, what's the point?
You're telling me what you need.
Тогда отмени парашюты или что- то, другое.
Но если парашюты не раскроются, что тогда?
Ты говоришь, что тебе нужно.
Скопировать
If the heat shield is even slightly cracked, the extreme cold could have split it wide open.
Worst of all, if the pyrotechnics that control the parachutes... have been damaged, the chutes may not
Perhaps never in human history... has the entire world been united by such a global drama.
- Да, делал. - Делал. Если защита хотя- бы незначительно повреждена... экстремальный холод мог увеличить повреждение.
Ещё хуже, если повреждена пиротехника парашютов... тогда они могут, совсем не раскрыться... из- за чего корабль приводнится НЕ на скорости 20 миль/час... а на убийсвенных 300.
Возможно никогда в истории человечество... не обьединялось и не сплачивалось такой глобальной драмой.
Скопировать
Batt C... shit, no volts, only two amps.
It may die before the main chutes open. Roger.
Let's tie all the batteries onto main A and main B.
Батарея C... блин, мало вольт, только 2 ампера.
Она может кончиться до раскрытия парашютов.
Понял.
Скопировать
So we helped them...
Les chutes in plants feet. It was the only place veins were not click them.
Can you imagine?
" он помог им.
ќни играли в футбол, и только ступни ног не были исколоты.
"ы понимаешь?
Скопировать
- How?
We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes.
You can't shoot the chutes.
- Как это?
. Мы одолжим у старика Сеферта лодку и пройдём порог.
- Порог нельзя пройти, Поли.
Скопировать
We borrow old man Seitert's rowboat and we shoot the chutes.
You can't shoot the chutes.
- You can try.
. Мы одолжим у старика Сеферта лодку и пройдём порог.
- Порог нельзя пройти, Поли.
- А если попробовать?
Скопировать
I should write an article.
'Macleans conquer chutes.'
- I don't like sardines.
Знаешь, я напишу статью. "Маклины укрощают порог".
- Это их присмирит.
- Ненавижу сардины.
Скопировать
It landed off course. Why haven't they said anything to us?
And if it never landed, either the heat shield separated or the chutes never opened.
Either way, we are dead.
Почему нам ничего не сказали?
А если не приземлился, то либо отделилась тепловая защита, либо не раскрылись парашюты.
Так или иначе, мы погибли.
Скопировать
In exchange for bases, of course.
Look, sir, chutes.
They bailed out.
В обмен на основы, конечно.
Смотрите, сэр, парашюты.
Они спаслись.
Скопировать
Gadorsky, get out of that plane!
Two chutes open.
Three.
Гадорски, прыгай из самолёта!
Два парашюта раскрылись.
Три.
Скопировать
Water landing. - Crenshaw's too far. She'll wind up taking out a city block.
I wonder if they have any chutes on board?
It wouldn't matter. They're all unconscious. And we still have to land the airplane.
До Гриншоу слишком далеко, самолёт может рухнуть на город.
Интересно, а у них на борту есть парашюты? Это не имеет значения.
Люди без сознания и нам всё равно нужно сажать машину.
Скопировать
Okey-dokey!
cannons full, red particle cannons full, gannet magnets, fire them left and right and let them run all chutes
And while you're at it, why don't you toss that at them, killer?
Атакуйте его излучателями синих частиц.
Потом красными частицами, потом вступает магнитная пушка и пусть выпустит все заряды одним залпом.
А ты пока кинь в него этим.
Скопировать
Jefferson, you and I are the gunners.
We don't open our chutes until you give us confirmation that it's down, right?
Bogey on our tail, 200 yards!
Мы - стрелки.
Не открывать купола, пока не будет подтверждения, что тварь внизу, понятно?
У нас на хвосте, 200 метров!
Скопировать
Tiny, torn fingers...
Why think of the boys in the mines, crouched over the chutes?
For hours they sit, sifting the refuse from the coal, their backs bent.
Мы живем в тепле.
Зачем думать о том, что в шахтах работают дети?
Дети! Они часами сидят, просеивая уголь, и гнут спины.
Скопировать
This is the Omashu delivery system.
Miles and miles of tubes and chutes.
Earthbending brings the packages up and gravity brings them down.
- Это почтовая система Омашу.
Многие мили труб и желобов.
- Сила покорения Земли доставляет посылку вверх, гравитация вниз.
Скопировать
Great, so they get their mail on time.
They do get their mail on time... but my friend Bumi found a better use for these chutes...
Look around you, what do you see?
- Здорово, почта доходит вовремя.
- Почта доходит вовремя, но мой друг Буми нашёл желобам другое применение.
- Посмотри вокруг, что ты видишь?
Скопировать
I need today to be one of those days.
Wanna play Chutes and Ladders?
No, you'll cheat.
Так пусть это будет сегодня.
Сыграем в шашки?
Нет, не хочу.
Скопировать
Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched until bleeding stops.
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their
this "sacred task" is neither clean or compassionate.
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты до кровотечения у остановок.
И сваливая борьбу и смерть держится через металлические скаты на кровь впитывал этажи, с их трубами дыхания и свисание пищеводов,
эта "священная задача" ни одним не является уберите или сострадательный.
Скопировать
- HALO drop?
- They parachute out at 40,000 feet deploy their chutes at 2000 feet.
- They'll gather the crew get them into a Zodiac and head back out to sea, 12 miles due east they'll meet a Super Sea Stallion rescue chopper.
Приземлятся HALO?
- Они выпрыгнут на высоте 40 тысяч футов, раскроют парашюты на высоте в 2 тысячи.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
Скопировать
I read a lot, Eric.
Why are they in the chutes?
They're used for tracking inventory, mostly by big global companies and by one military.
Я много читаю, Эрик.
А почему они в парашютах?
Они для отслеживания снаряжения. Используются в глобальных компаниях и в армии одной страны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chutes (шутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение