Перевод "insurance coverage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insurance coverage (иншуэронс каваридж) :
ɪnʃˈʊəɹəns kˈʌvəɹɪdʒ

иншуэронс каваридж транскрипция – 12 результатов перевода

She was the only way we could take out the bodyguard.
Then I want all the insurance coverage on Filargi's kidnap policy... which is two million five.
- My God he's a real businessman.
Точно. Она была единственным шансом избавиться от охранника.
Потом, я хочу получить всю сумму страховки Филаджи от похищения то есть 2.5 миллиона.
- Господи, он же - настоящий бизнесмен.
Скопировать
Then what are you doing going on the news talking about gay rights?
I was trying to get insurance coverage.
Hey, Frank, how do you fit three homos on a barstool?
Тогда зачем попадать в новости, говоря о правах геев?
Я пытался получить страховку.
Эй, Фрэнк, как уместить трех гомосеков на табуретке? Надо ее перевернуть!
Скопировать
Okay, what about this?
If we take the two types of insurance coverage and draw circles around them with intended targets in
I drew boobs again.
Как насчет такого?
Если мы возьмем два вида страхования и обведем их кружочками, отметив в центре цели...
Опять нарисовал сиськи.
Скопировать
We put up with you sneaking in here when you was at Arizona State, but you're done with that.
No college, no insurance coverage, no access.
There are many other articles I would like to write for you.
Мы мирились с вашими вынюхиваниями, пока вы учились в университете. Но теперь вам здесь делать нечего.
Нет колледжа — нет страховки — нет доступа.
У меня задумано много хороших статей для вашего журнала.
Скопировать
What's the first question?
Insurance coverage.
Okay, second question.
Как звучит первый вопрос?
Страховое обеспечение.
Хорошо, второй вопрос.
Скопировать
Thank you.
insurance coverage for 200 new cars during their transportation from the shop to the parking lot.
The problem is, drivers are recruited from unemployment agencies.
Большое спасибо!
...страхование до двухсот новых автомобилей во время их транспортировки от магазина до парковки.
Проблема в том, что водителей нанимают с биржи труда.
Скопировать
You woke me up to lie to a patient's wife?
Tell her there's been a miscommunication over their insurance coverage.
Not a big deal.
Он разбудил меня, чтобы я соврала жене пациента?
Скажите ей, что произошло недоразумение с их страховкой.
Всего-то.
Скопировать
Amanda.
This hospital is required by law to treat patients in an emergency, regardless of insurance coverage.
We are just sorting out the paperwork, sir.
Аманда.
По закону, этот госпиталь должен оказывать помощь пациентам по скорой, независимо от того, на что распространяется страховка.
Мы сортируем документы, сэр.
Скопировать
Jonathan Lisco, local gay activist and part-time female impersonator, was brutally attacked in his home.
Lisco speculated the attack was in response to his efforts to secure same-sex partner insurance coverage
Police are circulating this sketch of the assailant.
На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Лисгоу думает, что нападение было совершено в ответ за его намерения защитить интересы представителей сексуальных меньшинств перед компанией "Клифсайд Кейбл" .
Полиция передаёт приметы нападавшего.
Скопировать
Take this chance and change all the gear.
The insurance coverage has also expired.
See if there is some other way to obtain some compensation.
Ну вот, отличный повод заменить снаряжение.
Только срок страховки истёк.
Надо бы попытаться получить компенсацию.
Скопировать
- Well, yeah, well, he... he's got his good side.
Don't just marry people because they want to give them insurance coverage for the heck of it.
- Uh... he just wanted to help me out.
Ну, да, он... у него есть и хорошая сторона.
Ты знаешь, парни просто так не... не женятся только потому что хотят дать страховку от нечего делать.
А... он просто хотел помочь мне.
Скопировать
You're sort of the last holdout.
$26 million just to write some news stories that get people thinking about their insurance coverage?
S-S-S-Stick it up your ass.
Ты один упрямишься.
26 миллионов - за какие-то статейки, подкидывающие людям пищу для размышлений о страховке?
За... за... засунь их себе в зад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insurance coverage (иншуэронс каваридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insurance coverage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иншуэронс каваридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение