Перевод "Будет дождь" на английский

Русский
English
0 / 30
дождьrain be raining
Произношение Будет дождь

Будет дождь – 30 результатов перевода

Мне так нравится.
Будет дождь.
Ему стоило бы найти второго водителя, иначе он не справится.
I like it that way.
It's gonna rain.
He'd better find himself a relief driver, or he's in trouble.
Скопировать
Пять лет проездил, и только посмотри на нее.
Похоже, на Рождество все-таки будет дождь.
- Это не выход.
After only five years, just look at it.
It's going to be a wet Christmas after all.
- This is not the way.
Скопировать
Нет, солнце выходит.
Говорю тебе, будет дождь.
Вы меня не подвезете?
No, the sun's coming
I say it'll rain
Can you give me a lift?
Скопировать
Одно их двух: иль одолела ночь, иль день стыдится лицо негоднымлюдямпоказать.
А ночью будет дождь.
Уж он идет!
Is it night's predominance or the day's shame that darkness does the face of earth entomb...
It will be rain tonight.
Let it come down!
Скопировать
-Нет. Знаете сколько стоит известь?
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
Что он сказал? -Он не хочет.
- No way, do you know how much lime costs?
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
He doesn't want?
Скопировать
Ну, сено точно высохнет.
Да, если мы его перевернем и больше не будет дождя.
Могло быть хуже, Грег.
Well, at least our hay will dry out.
Yeah, if we turn it enough and it doesn't rain any more.
Well, it could have been worse, Greg.
Скопировать
[БОЛТАЕТ ПО-ИСПАНСКИ]
А говорили, не будет дождя.
Никакого дождя, сказали.
[CHATTERING IN SPANISH]
No rain, he tells me.
No rain, he says.
Скопировать
Да нет, всё то же самое. Слушай, ты устроился в Силезии?
Говорили, что будет дождь, а здесь хорошая погода.
Ну, моросило тут немного.
How do you like Silesia?
They forecast rain and it's fine.
It rained a bit.
Скопировать
Капусты нам хватит надолго.
Если только будет дождь.
Мина , усталая селянка медлительной стопою...
We shouldn't go short of cabbages.
No, not if we get some rain.
Mina, homeward plodding her weary way. Ha!
Скопировать
Танец дождя!
Если спою я, то точно будет дождь.
- Мне надеть маску?
That's good.
Because if I sing, it's going to rain.
-Shall I put it on then? -Yeah!
Скопировать
У меня твой прогноз погоды на вечер.
Похоже, будет дождь молния, гром и твоя голова, прибитая вон к той стене.
Все понятно?
I'm here with your weather report for the evening.
I see rain... lightning, thunder... and your head nailed to that wall over there... if you don't tell me what my friend and I need to know.
Any questions?
Скопировать
Это нечестно!
- Наверняка будет дождь.
- Ага.
It's not fair!
- It's probably gonna rain.
- Yeah.
Скопировать
- Через 2 недели.
По радио сказали, будет дождь.
А ты как думаешь?
-ln two weeks.
The radio says it will rain.
What do you think?
Скопировать
В сторону.
Думаешь, будет дождь?
Ерунда.
Step aside.
You think it's gonna rain?
Nonsense.
Скопировать
Некоторые вещи лучше не знать
Скоро будет дождь
Я надеюсь Нанахара найдет нас здесь
There are some things you're better off not knowing.
It's going to rain.
I hope Nanahara can find us here.
Скопировать
- Что значит "погода позволит"?
- Если не будет дождя.
- СиДжей.
- Meaning?
- No rain.
- C.J.
Скопировать
Я вхожу.
Завтра будет дождь.
Завтра будет дождь.
I'm coming in
It'll rain tomorrow
It'll rain tomorrow
Скопировать
Завтра будет дождь.
Завтра будет дождь.
Что ты делаешь?
It'll rain tomorrow
It'll rain tomorrow
What are you doing!
Скопировать
Почему ты против?
Пегги, я точно знаю, что будет дождь.
А это значит, что у всех в нашей семье будут проблемы.
Why do you think so?
Peggy, I just know it's gonna rain.
That means it'll be a huge problem for everyone in the family.
Скопировать
Русские субтитры: Дмитрий Дулов aka mitro_fan
Будет дождь.
Мухи кусаются.
Subtitles by Subransu Editing by Tintin
It's going to rain.
The flies are biting.
Скопировать
- Пойдем, погуляем.
- Будет дождь.
- Не будет дождя.
- I'm taking you for a walk.
- It is going to rain.
- It is not going to rain.
Скопировать
- Будет дождь.
- Не будет дождя.
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
- It is going to rain.
- It is not going to rain.
I fear Mrs. Jennings is a bad influence.
Скопировать
- Боже, что может быть лучше?
- Я же говорила, что будет дождь.
- Смотри, там чистое небо!
- Is anything superior to this?
- I told you it would rain.
- Blue sky! Let us chase it!
Скопировать
В тишине и покое.
- Будет дождь.
- Не будет.
A moment's peace.
- I think it is going to rain.
- No. it will not rain.
Скопировать
Оставь открытым.
Кажется, вечером будет дождь.
Тогда открой пошире.
Leave it open.
It's supposed to rain tonight.
Then open it wider.
Скопировать
Пока!
Будет дождь.
Полило!
See you!
Hurry up, it's going to rain!
Here it comes!
Скопировать
Я только посмотрю, что у них здесь выставляют.
Будет дождь.
– Ты такой же невеселый, как и нудный.
I just want to see what they have in here.
- It's gonna rain.
- You're so morose, it's monotonous.
Скопировать
Далеко не гуляйте.
Похоже будет дождь.
Какой красивый ребёнок!
So don't go far.
It looks like rain.
What a lovely baby!
Скопировать
– Синоптик, доктор Волдо.
Чтобы узнать что будет дождь мне никто не нужен.
О, нет.
- The weather guy, Dr. Waldo.
I don't need anybody to tell me it's gonna rain.
Oh, no.
Скопировать
Я пьıтался писать.
Завтра будет дождь.
Тогда придется работать дома.
- I've been trying to paint.
It's going to rain tomorrow.
I'll have to paint indoors, then.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Будет дождь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Будет дождь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение