Перевод "лоток" на английский
Произношение лоток
лоток – 30 результатов перевода
Я все об этом знаю!
Однажды на ярмарке у меня был свой лоток...
Мне говорили, что я прекрасно умею преподнести товар, а заработала я больше всех!
I know all about such things.
Once at a fair I had a table .. everyone said my wares were wondrously displayed.
My receipts were the highest of all.
Скопировать
- Ну да, как же!
- Загляните в лоток!
- Проверьте документы!
What's the matter with you?
Look in the goddamn tray.
Check my id. He's a cop.
Скопировать
Если здесь его нет, то где он?
Лоток для почки.
Отправьте на биопсию.
- If he isn't here, where is he?
Kidney dish.
Send it for biopsy.
Скопировать
там чувствуешь голод, но не жажду.
У мамы есть лоток.
Она сообразительная.
You may go hungry, but never thirsty.
My mother has a pushcart.
She was smart.
Скопировать
Накопила на нее.
Если у тебя есть лицензия на лоток, голодным не будешь.
Получил ее - менять уже не придется.
You know, saved up for it.
When you've got a pushcart license, you'll never starve.
Once you get it, you never have to buy another one.
Скопировать
- Ее зовут Мари Шарле.
У нее есть лоток.
Поздравляю.
Her name is Marie Charlet.
She owns a pushcart.
My congratulations.
Скопировать
Вот полторы тысячи франков.
Оплатите лицензию на лоток от имени Мари Шарле.
И передайте ей.
Here's 1,500 francs.
I want you to take out a license for a pushcart... in the name of Marie Charlet.
See that it is given to her.
Скопировать
Теперь можете продолжать.
Лоток.
- Джеймс?
Now you can get on.
James: Tray.
James?
Скопировать
Теория совершенно обоснованная.
Может быть, но проводка выглядит, как лоток для кошки.
Тут немного запутанно, но вполне функционально.
The theory is perfectly sound.
Maybe, but that wiring looks like a cat's cradle to me.
It's a little bit of a mess, but it's thoroughly functional.
Скопировать
- Мне просто нужно немного льда. - Я тебе помогу.
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста.
Где ты был, когда мне пришлось тащить старую плиту в подвал?
What...
Murray, we said we weren't going to exchange presents.
Oh, I know, but, well, I felt so bad about you not being able to get home.
Скопировать
-ДА, ДА!
У них должно быть там целый лоток бисквитов.
Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени?
- (Woman screams ecstatically) - (Man) Yes, yes!
They must have the biscuit centre.
Do you have any idea what time it is?
Скопировать
- Абдулла.
Вон там есть лоток.
Абдулла - имя его владельца.
- Abdullah.
There's a stand over there.
Abdullah is the owner's name.
Скопировать
Следи за трассой, там следующий аппарат!
Исусе Христе, Это лоток нашей Дашеньки!
И уже видим ее! Да.
Watch the track!
Christ, that's Dacie's!
Here she comes!
Скопировать
Бомба - не бомба, Гитлер - не Гитлер, я собираюсь ходить в нормальный туалет!
Нет, дорогая, это не туалетный лоток.
В директиве правительства говорится, что это для очистки тарелок и прочего.
Bomb or no bomb, Hitler or no Hitler, I'm going to go to the toilet in the proper manner!
No, dear, it's not an earth tray.
The governmental directive says it's for cleaning plates, an'that.
Скопировать
Подумай.
Когда вы мне дадите открыть лоток?
Я умираю здесь, я теряю дневной доход.
Think about it.
When you gonna let me re-open my cart?
I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts.
Скопировать
Это не геройство.
Сударь, примите мое нижайшее почтение и целый лоток пышек с кремом.
Шелдон?
That wasn't bravery.
Sir, I humbly offer you my most heartfelt blessings
sheldon?
Скопировать
Мне плевать, что вы думаете.
Я собираюсь сделать лоток для миссис Вискерсон.
А как я должна была назвать ее?
I don't care what you think.
I'm gonna set up a litter box for Mrs. Whiskerson.
What am I gonna call her?
Скопировать
Вы не спрашиваете меня, почему я возвратился?
- Поставьте на стол один лоток пожалуйста... позади Вас
Дерьмо... извините
- none of my business.hand me the plants over the counter please?
...behind you
Shit... sorry.
Скопировать
А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос...
Сколько за весь лоток?
Наличными или кредиткой?
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query...
How much for the entire tray?
Cash or credit?
Скопировать
Мы наняли слона с болезнью сердца?
На днях я видел, как ей скормили лоток глазированных булочек!
Не буду врать Вам, господин Крик, у нее был лишний вес.
We hired an elephant with a heart condition?
L was in there feeding her iced buns!
L won't lie to you, Mr Creek, she was overweight.
Скопировать
У тебя процессор ебнулся!
Твой информационный лоток заклинило, родной!
Знаешь, что есть Армия Двенадцати Обезьян?
Your process is all fucked up.
Your information tray is jammed, man!
Do you know what it is, the Army of the Twelve Monkeys?
Скопировать
Никаких карандашей или ручек, скрепок или зажимов в бумагах.
Используйте лоток для передачи пищи, никаких исключений.
Если он будет передавать Вам что-либо - не принимайте.
No pencils or pens, no staples or paper clips in his paper.
Use the sliding food carrier, no exceptions.
If he passes you anything, do not accept.
Скопировать
[Ах, посмотрите на время!
Возьмите лоток.]
Я выгляжу такой опухшей.
Oh, look at the time!
Take the tray.
I look so bloated.
Скопировать
- А как вы определили по куче костей что преступление совершено на сексуальной почве?
- Загляните в лоток с уликами.
- Это крест.
Now, how are we getting sexual homicide from a bunch of bones?
Check the evidence tray.
It's a crucifix.
Скопировать
Снова и снова мы слышим о продавцах угрей и натрия занимаются своими делами, как вдруг... их автомобили взрывались
Чтобы убедиться, что этого не случится в Cee'd, есть специальный лоток установленный под полом багажника
Иди сюда.
Time and time again we hear about eel and sodium salesmen going about their business when all of a sudden... their car explodes.
To make sure that doesn't happen in the Cee'd, special segregated trays are fitted underneath the boot floor so you can have your sodium in one tray, separated from the water into which- I am now going to place an eel.
There we go.
Скопировать
Я слишком стар для кошек.
Скоро я сам начну гадить в лоток.
Олег, что ты думаешь по поводу кошек?
I'm too old to have a cat.
I'm about six months away from crapping in a box myself.
Oleg, how do you feel about cats?
Скопировать
Хорошо, ну, гм...
Ну, знаешь, когда привозят лоток с десертом.
И ты знаешь, что должен сказать "нет", потому что это нездоровая пища и от неё толстеешь. И ты просто, ты... ты знаешь, что нельзя, но... но он прямо перед тобой и он так красиво сделан и выглядит так хорошо.
Okay, so, um...
So you know when the dessert tray comes around,
And you know you should say no because it's not nutritious and it's fattening and you just, you-- you know you shouldn't, but-- but it's right there, and it's so beautifully made,
Скопировать
Поживей.
Нужен еще один лоток.
Давление 70 и падает.
Hey, come on.
We need another bowl.
B.P.'S in the 70s and dropping.
Скопировать
Я смотрела Код да Винчи.
Личные вещи в лоток.
Руки вверх.
I saw the Da Vinci Code.
Personals in the tray.
Arms up.
Скопировать
В этот раз не сработало.
- Лоток.
- Вот.
It didn't work.
(Alex) - Bowl.
- Here you go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лоток?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лоток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение