Перевод "cleaner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaner (клино) :
klˈiːnə

клино транскрипция – 30 результатов перевода

Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
However, I did have some "luck" with the victim's necklace.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Тем не менее, мне немного "повезло" с ожерельем жертвы.
Скопировать
- Uh, wait, wait, wait!
It's a gutter cleaner.
Ladies, I give you the future.
- Подождите, подождите, подождите.
Это очиститель водосточных желобов.
Дамы, перед вами будущее.
Скопировать
Now that's gonna happen less.
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something.
Not a problem.
Теперь это будет случаться реже.
Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
Это не проблема.
Скопировать
A man approached me.
Said he needed me to make a better America... a cleaner one.
Why Willoughby?
Один человек обратился ко мне.
Сказал, что ему нужен я, чтобы сделать Америку лучше... и чище.
Почему Уиллоби?
Скопировать
It must've been a through-and-through.
I bet the slug was imbedded in the cabin wall and our cleaner dug it out.
You run the blood?
По всей видимости, пуля прошла навылет.
готов поспорить, она застряла в стене, а чистильщик её достал.
- Кровь пробили?
Скопировать
All I care about now is that I owe 20 grand in student loans,
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as
Oh, also I have a parrot that I can't get rid of.
Меня больше заботит, что у меня кредит в 20 тысяч.
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.
Еще у меня попугай, от которого не избавиться.
Скопировать
You've been avoiding me.
Stoner Brett started using the girls' bathroom because it was cleaner and it smelled better, and he heard
And then the girls started using the boys' room when they realized that boys never had to wait in a line.
Ты меня избегаешь.
Стонер Бретт начал ходить в женский туалет, потому что там чище и лучше пахнет, и он слышал, что туалетные сиденья - с подогревом.
Потом девушки стали пользоваться мужским туалетом, поняв, что у них нет очередей.
Скопировать
In case I lock myself out when I'm drunk.
And I'd give a copy to my cleaner.
Very, very smart.
На случай, если по пьяни захлопну дверь.
И отдам копию уборщику.
Очень, очень умно.
Скопировать
If you find something on the bus, or on the street...
Yeah, or if, for example, you're a dry cleaner and you find a ã20 note in a pair of trousers that's taken
That definitely is theft because you know whose trousers they are.
Если вы находите что-то в автобусе или на улице...
Или если, например, вы работник мастерской химчистки и находите 20-фунтовую купюру в паре штанов которые принесли, вы не думаете: "Я это оставлю себе."
Это точно кража, потому что вы знаете чьи это штаны.
Скопировать
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
And because Einstein over here didn't tell me that he put batteries down the drain,
I thought it was clogged instead of jammed, so, I took liquid drain cleaner, which also contains...
- Sulfuric and nitric acid.
Скопировать
That's a good cover story.
Once a cleaner, always a cleaner.
Chief.
Хорошее прикрытие.
Был уборщиком - им и останусь.
Шеф.
Скопировать
He must be surrounded by rats and still he keeps one as a pet.
Its cage is cleaner than his shelter.
It's quite organised in here, isn't it?
Он был окружен крысами, и всё равно держал одну в качестве домашнего любимца.
Клетка чище, чем его палатка.
Здесь всё имеет свой порядок, правда?
Скопировать
This is unbelievable.
The dry cleaner lost another one of my shirts.
You know that nice, red-white-and-blue Hawaiian one?
Невероятно.
Прачечная опять потеряла одну из моих рубашек.
Помнишь ту миленькую, красно-бело-синюю гавайскую?
Скопировать
This guy? This guy does not shut up.
I now know about his bronchitis, his problems with his dry cleaner, but absolutely no explanation whatsoever
Oh, you mean besides being tipped that he invested in a giant Ponzi scheme.
Этот мужик... болтает без умолку.
Я в курсе его здоровья, проблем с химчисткой, но не имею ни малейшего понятия, почему он продал весь пакет акций.
Кроме того, что ему сообщили, что он инвестировал в огромную финансовую пирамиду.
Скопировать
She was upstairs at the time of O'Bannon's murder.
She couldn't be cleaner.
Bright, too.
Она была наверху на момент убийства О'Баннона. Чище её никого нет.
Брайт тоже чист.
Выяснилось, что его счета и его алиби идеальны.
Скопировать
The Army calls it Site W.
But why would we think that their plutonium would be any cleaner?
Because Enrico Fermi personally designed the reactor.
Военные называют это зоной W.
Но почему нам считать, что их плутоний будет чище?
Потому что Энрико Ферми лично разработал реактор.
Скопировать
Even the most esteemed ethics professor in the country?
The cleaner they look, the more dirt they've swept under the rug.
I'm telling you, Harvey's gonna walk in there, he's gonna find the lump, and Henry Gerard is not gonna know what hit him.
Даже у самого уважаемого профессора по этике в стране?
Даже в самом тихом омуте черти водятся.
Говорю тебе, Харви появится, найдет слабое место, и Генри Жерард даже не поймет, откуда прилетело.
Скопировать
Are these compounds hard to get? Not at all.
If you can't buy straight up sulfide dioxide, you can make it with insect repellant and toilet cleaner
Manganese dioxide is found in most household batteries.
Эти составные сложно достать?
Нет. Если ты не можешь купить сульфид диоксид, его можно сделать из репеллента для насекомых и средством для чистки унитазов.
Диоксид марганца содержится в обычных батарейках.
Скопировать
(Chuckles)
Look at you, such a good little cleaner.
Wait, is that racist?
-
Посмотри на себя, из тебя получилась хорошая уборщица.
Подожди, это не расизм?
Скопировать
If I got my stripes, I could move us out to Redbridge or Walthamstow.
The air would be cleaner there.
He'd have a garden to play in.
Если я получу повышение, я мог бы перевезти нас в Редбридж или Уолтемстоу.
Воздух там почище будет .
И сад, где можно играть.
Скопировать
There is nothing quite like the feast of a fresh kill.
I feel cleaner.
Stronger.
Там нет ничего похожего на праздник свежих убийств.
Я чувствую очищение.
Силу.
Скопировать
Of hydrogen peroxide, lemon juice and water.
It's a homemade, inexpensive, all-purpose cleaner.
It's inexpensive and non-toxic.
Перекиси водорода, лимонного сока и воды.
Она изготавливалась дома, недорогая, и является отличным чистящим средством.
Недорогая и нетоксичная.
Скопировать
ANNOUNCER 2: Here it is, the World Cup Final!
DRY CLEANER GUYS:
Will it be a German Blitzkrieg or a Brazilian waxing?
И наконец, финальный матч чемпионата мира!
"Химчистка Спрингфилда"
Будет ли это немецкий блицкриг или депиляция в бразильском стиле?
Скопировать
Where are you?
Your bovine cleaner knocked the aerial pushing a J-Cloth around.
'I swear I have never seen a more torpid individual.'
Ты где?
Твоя корова-уборщица сбила антенну своей чертовой тряпкой!
Клянусь, в жизни не видела более вялого создания!
Скопировать
-Service comes in every Wednesday.
-Is this the cleaner?
-Cameras?
- Обслуживание каждую среду.
- И там все убрали?
- Камеры? - Ничего.
Скопировать
The timeframe between texting the wife... 7:50pm. There was a sighting in the car park, 6:05.
And the arrival of the cleaner in the morning.
We need to check the movements on the suspect, but also of family, friends, associates.
На парковке его видели в 18:05.
И до появления утром уборщицы.
Нам нужно проверить перемещения подозреваемого, членов семьи, друзей, коллег.
Скопировать
Oh, he could help us find the guy that tried to kidnap the guy that tried to impersonate him.
It's cleaner if we don't put it like that.
He'd have access to the visitors' logs.
Он поможет нам поймать того, кто пытался похитить того, кто выдавал себя за другого.
Не так уж все и запутано.
У него есть доступ к журналу посетителей.
Скопировать
Actually, I think I'm doing rather well, this is my first war.
As you know, it's normally a lot cleaner in here.
But you made him wait out there for ages.
Мне кажется, я неплохо справляюсь, это моя первая война.
Вы знаете, обычно тут гораздо чище.
Но ты заставил его так долго ждать.
Скопировать
Who's getting a better treatment from the government? The Russians that have just arrived or us?
For example, a guy that was a doctor in Russia, he's a street cleaner here.
How do they treat him?
По твоему мнению, кого правительство предпочитает - русских, которые только приехали в страну, или нас?
Например, врач, который был врачом в России, здесь работает уборщиком улиц.
Как относятся к нему?
Скопировать
You still carry that around?
Once a cleaner.
Can you grab the blinds?
Ты все еще носишь это с собой?
Был уборщиком.
Можешь опустить жалюзи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaner (клино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение