Перевод "clinical psychology" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clinical psychology (клиникол сайколоджи) :
klˈɪnɪkəl saɪkˈɒlədʒi

клиникол сайколоджи транскрипция – 13 результатов перевода

(that words of his ... to take this", and then they, probably, they shouldn't be in the field of clinical psychology at all.
Then, when you are a graduate student and you aiming for a Ph.D. in clinical psychology that's a pretty
Leary argued that only by taking psilocybin could his researchers understand its effect on consciousness.
(это были его слова) то тогда, наверное, им вообще не имеет смысла заниматься клинической психологией.
Если вы аспирант, стремящийся защитить докторскую по клинической психологии, то это очень неприятное замечание.
Лири же спорил: только приняв псилоцибин его группа сможет разобраться с механизмом его воздействия на сознание.
Скопировать
Several students had come to me to complain that Leary was pressuring them to take the drug, psilocybin, with the statement that "if they were too square"
(that words of his ... to take this", and then they, probably, they shouldn't be in the field of clinical
Then, when you are a graduate student and you aiming for a Ph.D. in clinical psychology that's a pretty ominous remark.
Ко мне с жалобами обратилось несколько студентов. Что, мол, Лири заставлял их принимать псилоцибин. Что, как он сам якобы сказал, что "если они настолько "зашорены",
(это были его слова) то тогда, наверное, им вообще не имеет смысла заниматься клинической психологией.
Если вы аспирант, стремящийся защитить докторскую по клинической психологии, то это очень неприятное замечание.
Скопировать
What has all this got to do with Kate?
In clinical psychology, as well as in my own documented theories which are based in mythology virgin
Now Kate has retreated into a childlike state.
А при чём здесь Кейт?
В клинической психологии, а также в моих собственных исследованиях, которые основаны на мифологии, ...девственница тот же ребёнок.
Фактически Кейт впала в детство.
Скопировать
You're writing about this?
Uh, I'm getting my master's in clinical psychology.
I mean, you didn't think I was gonna be an assistant forever, right?
Ты пишешь обо всем этом?
Я изучаю клиническую психологию.
Ведь ты же не думаешь, что я собираюсь все время быть ассистентом, да?
Скопировать
So this case was never solved?
A year later, Marsh went back to school, got his PHD in clinical psychology, opened up his own practice
This guy has been immersed in grief for the last ten years.
Это дело так и не раскрыли?
Год спустя, Марш вернулся к учебе, получил докторскую степень в клинической психологии, открыл собственную практику, специализирующуюся на консультировании тяжелой утраты.
Этот парень был погружен в печаль последние десять лет.
Скопировать
So you got, like, a diploma?
A doctorate in clinical psychology.
My mum thinks this house is haunted.
И у вас, типа, диплом есть?
Я - доктор наук в области клинической психологии.
Моя мама считает, что в нашем доме есть призраки.
Скопировать
What are you?
Clinical psychology. Oh.
So, what do you do?
– Вы кто?
Клинический психолог.
Вот как. И чем вы занимаетесь?
Скопировать
Dr. Singupta.
In addition to my M.D., I have a post-doc in Clinical Psychology.
An M.D. too...
Доктор Сингупта.
Помимо того, что я доктор медицины, я аспирант по клинической психологии.
Тоже, доктор медицины...
Скопировать
Dr. Linus Creel...
PHD in clinical psychology from N.Y.U.
After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Доктор Лайнус Крил...
Диссертация по клинической психологии.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику.
Скопировать
Let's start at the beginning.
Okay, but first I-I should mention that I also have a PhD in clinical psychology.
Perhaps our time would be better spent talking about you.
Давайте начнём с начала.
Ладно. Но сначала, я должен упомянуть о том, что я также защитил кандидатскую по клинической психологии
Может, не будем напрасно тратить время и поговорим лучше о вас.
Скопировать
He doesn't appear to resent me.
If you're wondering, I'm D2 with a background in sociology and clinical psychology.
We all have our own skill set.
С виду не скажешь.
Притворяется. Если тебе интересно, я D2 с знанием социологии и клинической психологии.
У каждого из нас свои навыки.
Скопировать
Just so we're clear, you are a doctor, correct?
Yeah, I got a PhD in clinical psychology, and a little side of pharmacology.
Just a little something I picked up along the way.
Но для ясности, вы же доктор, верно?
Да, у меня степень в клинической психологии и не много в фармакологии.
Просто кое-чему научился по ходу дела.
Скопировать
Well how do you expect me to do that?
With a background in clinical psychology, a quick diagnosis of everyone here shouldn't be too difficult
Right?
И как я могу это сделать?
С таким опытом в клинической психологии, быстренько поставить всем диагноз не должно быть таким трудным.
Так ведь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clinical psychology (клиникол сайколоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clinical psychology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиникол сайколоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение