Перевод "Slow dance" на русский
Произношение Slow dance (слоу данс) :
slˈəʊ dˈans
слоу данс транскрипция – 30 результатов перевода
I swallowed four-tenths of a gram of mescaline dissolved in half a glass of water and sat down to wait for the results.
After a while I became aware of a slow dance of golden lights.
I was looking intently at a small vase of flowers.
€ проглотил четыре дес€тых грамма мескалина, растворенных в половине стакана воды, и сел ожидать результатов.
"ерез некоторое врем€ € увидел медленный танец золотых огней.
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
Скопировать
Sara?
I know I don't know a lot of things, but I do know how to slow dance.
You're terrible.
Сара?
Я не знаю многих вещей, но умею танцевать медленные танцы.
Ты ужасно танцуешь.
Скопировать
Did I miss anything?
You missed my poem and most ofthe reception, but a slow dance makes you forgive and forget.
I hate to dance while people are eating.
Я что-то пропустил?
- Ты пропустил мое выступление и большую часть приема. И нет ничего кроме медленного танца, чтобы ты загладил свою вину.
- Ненавижу танцевать, когда все вокруг едят.
Скопировать
- So how'd you know about my...?
- Slow dance?
I orchestrated it.
- Откуда ты узнала о моем...?
- Медленном танце?
Я его организовала.
Скопировать
- Noise troubles me.
- Maybe a slow dance.
- Well...
- Ты не любишь танцевать? У меня нет чувства ритма.
- Тогда, может, медленный танец?
- Ну...
Скопировать
Good evening!
Have a slow dance with me for my birthday...
Let's smoke a joint.
Добрый вечер! (нем.)
Потанцуй со мной. Покурим косячок? (нем.)
За мир! Мир!
Скопировать
Turns out gina's mom is friends With jenny gildenhorn's mom, And jenny is gonna be at the wedding.
I'm finally gonna get The slow-dance that fung denied me.
Is she even single?
Оказалась, мама Джины дружит с мамой Дженни Гилденхорн, и Дженни придет на свадьбу.
Я наконец станцую медляк, который украл у меня Фанг.
Она до сих пор одна?
Скопировать
I mean with your parents.
You don't tell me, I'll make you slow dance.
(Sighing) Mom and dad are splitting up.
Я спрашиваю о твоих родителях.
Если не скажешь, то я приглашу тебя на медленный танец.
Мама и папа расстались.
Скопировать
Oh, right. (louder): I'm having a really good time with you tonight.
Oh, man, look at Chloe and Zack slow dance.
They are so slow!
Я хорошо провожу с тобой время сегодня!
Посмотри на медленный танец Хлои и Зака
Они такие медленные!
Скопировать
♪ We hit our glasses ♪
♪ Now let's ♪ ♪ Slow dance ♪ ♪ Like mol... asses... ♪
Thank you, good night!
Мы сталкиваемся стёклами
А теперь давай потанцуем как мотыльки
Спасибо, приятного вечера!
Скопировать
♪ Glasses ♪
♪ Now let's slow dance ♪
♪ Like molasses ♪
♪ Стёклами ♪
♪ А теперь давай потанцуем ♪
♪ Как мотыльки ♪
Скопировать
I want you to have someone too.
You shouldn't have to slow-dance alone after family dinner.
How did my life come to this?
Я хочу, чтоб и у тебя кто-то был.
Ты не должна в одиночку танцевать медленный танец, после семейного ужина.
И как я до этого докатилась?
Скопировать
Please don't climb in here.
I don't want you smelling like garbage For your slow-dance with jenny gildenhorn.
Oh, don't worry.
Только, пожалуйста, не шарься тут.
Не хочу, чтобы ты вонял мусором во время медляка с Дженни Гилденхорн.
Не переживай.
Скопировать
Thank you for helping me.
And I know it's not jenny gildenhorn, But if you wanted to slow-dance tonight, I know somebody who'd
Okay.
Спасибо, что помог мне.
И хоть нет другой Дженни Гилденхорн, но если ты этим вечером хочешь станцевать медляк, я знаю кое-кого, кто был бы не прочь.
Ладно.
Скопировать
Come on, Mr. Mayor.
Let's have ourselves a celebratory slow dance.
O-okay.
Бросьте, мистер мэр.
Давайте станцуем праздничный медленный танец.
Хорошо.
Скопировать
No, thanks.
So, last night, you and Kyle -- that slow dance nearly burned the place down.
Oh, boy.
- Нет, спасибо.
Так, прошлой ночью ты и Кайл этот медляк едва не спалил бар.
О, Боже.
Скопировать
What?
Waiting for you to slow-dance with me, - ...
I started getting lonely. - Wade, seriously...
Что?
В ожидании медленного танца с тобой, я заскучал...
- Уэйд, серьезно.
Скопировать
Is there anything you can't do?
I know I can't possibly leave here without having at least one slow dance with you.
♪ Ah ♪ ♪ Or on the crowded ♪ ♪ Avenue ♪
А есть ли для тебя что-то невозможное?
Да, я знаю, что не могу уйти отсюда, не станцевав с тобой этот последний танец.
*Или на многолюдном* *проспекте*
Скопировать
There you are, yeah.
Do you slow dance?
Sure.
А, нашел.
Медленный танец?
Конечно.
Скопировать
You don't know it, you're too young.
My first slow dance. With my future wife.
The happiest day of my life.
Нет, не помните, вы слишком юны.
Первый танец с той,кто стала моей женой.
Лучший день в моей жизни.
Скопировать
- Wow, he can actually dance.
We slow dance together all the time.
Way to kill the moment.
- Я знаю.
Мы всегда танцуем вместе.
Испортила момент.
Скопировать
Eighth grade... she danced with him once.
First of all, it was a slow dance... a very slow dance.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore.
8 класс...она танцевала с ним единожды.
Прежде всего, это был медленный танец... очень медленный танец.
Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур.
Скопировать
Uh, check out the talent. Okay, well, try and stay out of trouble.
Save a slow dance for me, Tucker.
- Will do.
Давай, и держись подальше от неприятностей.
- Медленный танец за мной, Такер.
- Договорились.
Скопировать
- Come on, really?
One slow dance.
After what we just did, I don't think we can embarrass ourselves further.
- Ну же, серьезно?
Один медленный танец.
После того, что мы сейчас вытворяли, я не думаю, что мы можем опозориться еще больше.
Скопировать
And there's no way he's going to prom, so you, Austin, and I should all go together.
What are we gonna do, be a three-way freak show where you hold my hips as I slow dance with Austin?
Oh, that sounds fun.
Никаких шансов, что он пойдет на бал, так что я, ты и Остин должны пойти вместе.
И что мы будем делать? Будем тройным фрик-шоу, где ты держишь руки на моей талии, пока я танцу медленный танец с Остином.
Звучит забавненько.
Скопировать
How could you say that?
We get to hang out with our friends and get all dressed up and slow dance.
How can you not be excited?
Как ты можешь так говорить?
Мы ведь будем вместе с нашими друзьями, красивая одежда и медленные танцы.
Почему ты не радуешся этому?
Скопировать
They're all locked!
And now a fast girl who loves to slow dance... our own smooth-as-silk Shelley.
Ohh!
Они все заперты!
А теперь быстрая девушка, любящая медленные танцы наша гладкая как шелк Шелли.
Продолжайте!
Скопировать
Come on, we know how to dance.
It's a slow dance. It's like we did in college.
It's a waltz. lt's a little more precise than just holding each other up.
Мы и так умеем танцевать.
А медленный танец вообще отлично.
Это вальс, это чуть посложней, чем топтаться вдвоем.
Скопировать
You're actually good!
OK, slow dance, slow dance to this part.
You're not gonna eat that?
Отлично получается, кстати!
Хорошо, танцуй медленно в этой части.
Ты не будешь есть это?
Скопировать
What are you doing?
Convincing my woman that even with swamp rot I can lead her in a slow dance.
Who said I'm your woman?
Что ты делаешь?
Доказываю своей девушке, что даже посреди болотной гнили я могу закружить её в медленном танце.
А кто сказал, что я твоя девушка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Slow dance (слоу данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slow dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоу данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение