Перевод "closer" на русский

English
Русский
0 / 30
closerближе каморка потесниться
Произношение closer (клоусо) :
klˈəʊsə

клоусо транскрипция – 30 результатов перевода

The Jerusalem road is only 1,000 meters the other side of this little bump.
All right, let's get closer.
Let's push.
Иерусалимская дорога всего в километре от нас.
Подъедем ближе.
Подтолкнем.
Скопировать
We would have been a great team.
Come closer.
Put me on the table.
Мы были бы отличной командой.
Подойдите ближе.
Положите меня на стол.
Скопировать
We'll keep an eye on them... and wait for the chance to get rid of Yei Lin.
- We'll get closer to them?
- Yes.
Следить за ними... И ждать шанса, чтобы избавиться от Ей Лина.
- Мы подойдём к ним ближе?
- Да.
Скопировать
I think you've improved a great deal.
- Can you hold it a bit closer?
- Sure.
Думаю, ты делаешь большие успехи.
-Покажи чуть ближе, пожалуйста.
-Гляди.
Скопировать
Yes, she wants either all the money, or even me as an addition.
Well, I think I'll have to accept it, as a husband, I will be closer to that cash anyway.
What do you suggest?
- Да Хочет или всех денег, или еще и меня в придачу Так что?
Придется, наверное, соглашаться? В качестве мужа я все-таки буду поближе к этим деньгам
Что вы мне посоветуете?
Скопировать
- You're wrong.
- Come closer and I'll scream!
L'll jump out the window!
Вь* ошибаетесь.
Hе подходите, а то я закричу!
Вь*брошусь из окна!
Скопировать
Good afternoon, Mrs. Drexel.
But I will have a closer look when he comes back.
He must be quite something if Cordy can spend a month in New York and still want to marry him.
Добрый день, миссис Дрексель.
Но я присмотрюсь к нему получше, когда он вернётся.
Он должен быть кем-то особенным, раз Корди выдержала месяц в Нью-Йорке и до сих пор хочет его в мужья.
Скопировать
Maintain your course, helmsman.
Get us in closer.
- Ready to give it a try?
Сохраняйте курс, рулевой.
Подойдите ближе.
- Можно пробовать?
Скопировать
Secondly, the danger is apparently real and imminent.
Third, a closer examination of the planet surface would be in order.
- My job, sir? - Yes.
Во-вторых, опасность реальна и неотвратима.
В-третьих, не помешает исследовать поверхность планеты.
- Заняться этим, сэр?
Скопировать
Directly over the Omaha installation, sir.
Air Defence will wanna send somebody up to get a closer look.
Watch the scope, Webb.
Прямо над базой в Омахе, сэр.
Стоит там.
Воздушная оборона пошлет кого-то, чтобы понаблюдать за ним.
Скопировать
UFO is picking up speed and climbing.
I'm going in closer.
Blue Jay Four, you should be close enough for visual contact.
НЛО набирает скорость и поднимается.
Я подойду ближе.
Блю Джей Четыре, вы уже близко для визуального контакта.
Скопировать
Come one.
Gigi, come over here, closer to me.
Come on. Over here.
Давай.
Жижи, подойди поближе.
Давай.
Скопировать
And sell the rest. Go to Danilovsky market.
It's closer and the price is hard there.
- What if they don't pay the price? Oh!
Остальное продашь.
Езжай на Даниловский, там ближе, и цена там твердая.
- А не дадут цены, Гриша?
Скопировать
who and why? That's why she had to go to the evening school.
People there are grown up, closer to a real life.
- Nonetheless, your husband is her father...
Из-за него в вечернюю пошла.
Там народ постарше, к жизни ближе.
Все-таки муж, отец...
Скопировать
You...
Come closer.
Quick
Ты!
К нему!
Живее.
Скопировать
Instead it chose to turn and attack here.
Impossible to tell, captain, until I can make a closer survey of the creature.
Scotty, try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
Вместо этого решило повернуться и атаковать. Почему?
Невозможно сказать, капитан, пока я не исследую существо.
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию.
Скопировать
It's pretty close for one of these little jewels, captain.
It will be a lot closer to them. Stand clear.
- Kirk here.
Эти маленькие игрушки, наверное, смогут их достать, капитан.
Не "наверное", а смогут.
- Кирк слушает.
Скопировать
Captain's log, stardate 3088.7.
We are no closer to finding an answer to the strange phenomenon than we were at the beginning.
Not only have two of my crewmen been attacked, two of our dilithium crystals are missing, and without them, the Enterprise cannot operate at full power.
Дневник капитана, звездная дата 3088.7.
Мы далеки от объяснения странному феномену, который случился с нами.
Помимо того, что на двоих членов экипажа напали, два дилитиевых кристалла пропали, а без них, "Энтерпрайз" не сможет работать на полную мощь.
Скопировать
- The projection.
Closer.
Closer!
- Проекционную.
Ближе.
Ближе!
Скопировать
Closer.
Closer!
He's cut his hand, sir!
Ближе.
Ближе!
Он порезал руку, сэр!
Скопировать
Switch me in to Number Six.
Closer and infra-red.
Breathing is shallow. Light sleep.
Переключите меня на Номер Шесть
Ближе и в инфра-красном свете.
Дыхание неглубокое.Сон поверхностный.
Скопировать
A possibility.
You can't move Deneva closer to the sun, Jim.
No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva.
Это возможно.
Но невозможно подвинуть Деневу ближе к солнцу.
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. - М-р Спок.
Скопировать
Distress call definitely came from one of the solar systems in this sector, captain.
- Can you pinpoint it any closer?
- Negative.
Поступил сигнал бедствия от одной из солнечных систем в этом секторе, капитан.
- Можете определить точнее?
- Никак нет.
Скопировать
Captain, you're getting dangerously close to the planet killer.
I intend to get a lot closer.
I'm gonna ram her right down that thing's throat.
Капитан, вы в опасной близости от убийцы планет.
Я намерен подойти еще ближе.
Я загоню корабль в пасть этой машины.
Скопировать
Call Mr. Scott to the Bridge.
Captain, the alien vessel is moving closer.
Belay that order.
Вызовите мистера Скотта на мост.
Капитан, инопланетное судно приближается.
Отмените приказ.
Скопировать
Abandon the ship, go to the island!
Get closer, quickly!
- Goodwin!
Оставляйте судно и плывите на остров!
Подходим ближе, быстрее!
- Капитан Гудвин!
Скопировать
I want you to carry out an important job.
Come a little closer.
This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is.
Я хочу, чтобы вы выполнили важное задание.
Приблизьтесь немного.
Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
Скопировать
Who are you?
Don't come any closer.
Who are you?
Кто вы?
Не подходи ближе.
Кто вы?
Скопировать
Leave the food.
I am coming closer. Don't be afraid.
- What are you doing?
Оставь еду.
Я подхожу ближе.
Не бойся.
Скопировать
Stop the train!
Come any closer, and I'll kill her!
Leave us alone.
Сигналь машинисту остановиться!
Не подходите, или я её убью!
Оставьте нас в покое!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов closer (клоусо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы closer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоусо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение