Перевод "clue up" на русский

English
Русский
0 / 30
clueключ разгадка
upвверх наверх кверху
Произношение clue up (клу ап) :
klˈuː ˈʌp

клу ап транскрипция – 31 результат перевода

Now, I want you to listen carefully.
Our first clue up is... blank willow.
Blank willow.
Теперь, слушайте тщательно.
Наше первое слово... Раз - пробел - яй.
Разм....яй.
Скопировать
Thank you.
If I leave now, you're not gonna come up with another clue, are you?
I'm all out.
Спасибо.
Если я уйду сейчас, Если я уйду сейчас, ты не собираешься придумать еще одну улику, не так ли?
Это все.
Скопировать
So, maybe...
I left you a clue, a free pass to the one place I frequent most, so if what I felt was real and you wanted
What do you think about that?
Так, что возможно...
я оставила тебе ключ и бесплатный пропуск туда, где я бываю чаще всего, так что, если всё это правда и тебе нужна привязанность, ты только что узнал, где меня найти.
Что ты об этом думаешь?
Скопировать
Your father locked you in a freezer in the basement to punish you.
I have no clue how I ended up finding that body.
So, you literally just showed up there.
Твой отец запирал тебя в холодильнике в подвале в качестве наказания.
Я понятия не имею, как нашла это тело.
То есть оно буквально оказалось перед тобой?
Скопировать
You?
I sat next to that federale for weeks without a goddamn clue that he might've been something else because
Chuck, please don't do this.
Ты?
Я сидела с этим федералом месяцами не имея ни малейшего понятия что он может быть кем-то другим потому что я так хотела сделать из тебя злодея.
Чак, прошу, не делай этого.
Скопировать
And what about my sources?
You've got no clue what you're up against.
Roger, you sound a little paranoid.
А что насчет моих информаторов?
Вы и понятия не имеете против чего идете.
Роджер, ты говоришь как параноик.
Скопировать
You have any idea where we can find him?
No clue. He lived up on 72nd by the bus station.
We'll try to find him.
- Знаешь, где он может быть? - Понятия не имею.
Он жил на 72 улице, рядом с автобусной остановкой.
Мы попытаемся его найти.
Скопировать
My-my hands are still shaking.
Van's blown to hell, and he swore up and down that he had no clue about the car bomb.
I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true.
Мои руки всё ещё трясутся.
Фургон взорвался к чертям и он поклялся, что понятия не имеет о бомбе.
Я могу поклясться Королевой Англии, но это не сделает мои слова правдой.
Скопировать
These are all the people that are in Matilda's office.
Already interviewed about half of them, but none of them had a clue what she was up to.
What about the guy Matilda was seeing?
Все эти люди из офиса Матильды.
Уже опрошено около половины, но ни у кого нет догадок о ее намерениях.
А что насчет парня, с которым Матильда встречалась?
Скопировать
Okay, I followed you.
Honey, you come up here every weekend, sometimes even during the week, and as far as I can tell, there's
I'm trying to figure something out.
Ну да, я следила за тобой.
Милая, ты приходишь сюда каждые выходные, иногда даже в будни, и, как я вижу, тут дело не в мальчике, так что я правда не понимаю, что ты задумала.
Я пытаюсь понять кое-что.
Скопировать
I'm trying to be invisible.
Miss Fisher always says, 'You never know when a clue might pop up.'
Well, um... .. I'm sure I'll find them eventually, Dottie.
Я пытаюсь быть незаметной.
Мисс Фишер всегда говорит: "Никогда не знаешь, когда всплывут подсказки".
Что ж... уверен, что в итоге я найду их, Дотти.
Скопировать
I can be reached at the same 800 number.
Every call gets a response, every clue gets followed up on.
Nothing is too crazy.
Можете связаться со мной по этому бесплатному номеру.
Отвечаем и отслеживаем каждый входящий звонок.
Даже самые безумные.
Скопировать
Thought you'd never ask.
All this crap and not one clue as to where he's holed up.
- Find something?
Жду не дождусь твоей команды.
В этой куче барахла нет ни единого намека на то, где он её держит.
Что-нибудь нашёл?
Скопировать
- a mystery. - One I'll help you solve.
- I'm sure a clue will turn up somewhere.
- Twitter.
- В этом я тебе помогу разобраться.
- Я уверен, что где-нибудь будет подсказка.
- Твиттер.
Скопировать
I know how you feel, Leo.
Sometimes I wake up in the middle of the night with some flash in my mind, a new clue.
I search after it, but... it always leads me nowhere.
Я знаю, что ты чувствуешь, Лео.
Иногда я просыпаюсь посреди ночи с озарением, новой идеей.
Начинаю поиски, но... она никогда ни к чему не приводит.
Скопировать
This is not a joke, Ariel.
I'm following up on an important clue.
It could very well break the case.
Это не шутки, Ариэль.
Я разрабатываю важную зацепку.
Возможно, это прорыв в деле.
Скопировать
It's not a clue.
We're hard up for clues. It's not a clue. What does it mean?
It could be his aunt, it could be his travel agent. I'm late for dinner.
Это не улика.
Она может быть его тетушкой или турагентом.
Я опаздываю на ужин.
Скопировать
They're lookin' at points on a map!
Not one of them has a fuckin' clue what's goin' on up here.
Shit flows down.
А начальники по картам воюют!
Никто из них не знает, Что здесь творится.
- Дерьмо и есть дерьмо.
Скопировать
He picks perfect victims and only the right stones.
Goes up walls, over roofs, down through the skylights, leaves no clue and then disappears in the night
Just like John Robie, The Cat.
Идеальный выбор жертв и камней.
Взбирается по крышам и стенам и исчезает, не оставляя улик.
Совсем как Джон Руби по кличке "Кот".
Скопировать
Doctor... go back to the biofilter readouts taken of the away team's transport from the moon's surface.
See if you can come up with any clue that might explain this.
Ten-Forward, this is Captain Picard.
Доктор... вернитесь к изучению данных биофильтра транспортера, полученных после подъема группы высадки на борт.
Посмотрите, сможете ли вы найти что-либо, что могло бы все это объяснить.
Тен-Фовард, говорит капитан Пикард.
Скопировать
After all, Father, suppose it was you cast away.
Do you think I would give up if I had even the slightest clue?
I'd live up to all the legends of Glenarvan. Persevere, if I had to move heaven and earth.
Папа, представь, что ты потерпел кораблекрушение.
Ты думаешь я бы сидел сложа руки, будь у меня хоть тень надежды?
Я постарался бы сделать все возможное, чтобы быть достойным имени Гленарванов.
Скопировать
You don't know?
Slocumb doesn't have a clue what old lgby is up to.
-Dithering, foolish lady.
Ты не знаешь?
Бедная госпожа Слокамб не имеет ронятия что замышляет старик Игби.
Возмущение, глупая леди.
Скопировать
Checking of the watch is good. Or of the pager. Or looking for a street sign like you're lost.
Do you think women have a clue what goes on up here?
What do they think, it's just stock quotes, drill bit sizes?
Можно смотреть на часы или на пейджер, или сделать вид, что ты заблудился, или применить комбинированный способ.
Главное, чтобы тебя не застукали.
Думаешь, женщины догадываются о том, что здесь происходит? О чём мы говорим - о биржевых котировках или буровых работах?
Скопировать
Now, I want you to listen carefully.
Our first clue up is... blank willow.
Blank willow.
Теперь, слушайте тщательно.
Наше первое слово... Раз - пробел - яй.
Разм....яй.
Скопировать
Yes, that should be safe enough.
We might pick up some kind of clue there.
And maybe find out who really killed the Churchwarden.
Да, это должно быть достаточно безопасно.
Мы могли бы найти там подсказку.
И возможно узнать, кто действительно убил Старосту.
Скопировать
So if these aren't random killings, then what are they?
I have no clue how I ended up finding that body.
I think I know what's happening.
Если это не случайные убийства, то какие?
Понятия не имею, как меня занесло искать это тело.
Думаю, я знаю, что происходит.
Скопировать
Like I haven't got any man worth mentioning again.
Like I haven't got a clue how I'm going to bring this baby up.
According to my notes, your first name is Vera.
Потому что в этот раз, как и тогда, у меня нет стоящего мужчины.
Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
Согласно моим записям, ваше имя Вера.
Скопировать
Rory.
look at your life, I look at his life, I look at my father's, I look at everybody's, I don't have a clue
- I don't know.
Рори.
Я смотрю на свою жизнь, я смотрю на твою жизнь, я смотрю на его жизнь, я смотрю на моего отца, я смотрю на всех, я не могу понять, как они стали тем, кем стали.
Я не знаю.
Скопировать
- McGuire?
No clue. All I know is, a couple minutes before we land, this guy comes up and says he can help me.
Then he unlocks my leg shackles, like he's my best friend.
- МакГира?
Без понятия.Все что я знаю что за пару минут до приземления подошел этот парень и сказал,что может помочь.
Потом он вскрыл кандалы на ногах, как будто он мой лучший друг.
Скопировать
See, someone helped you cover up the clues.
The biggest clue of all ended up being you, though.
You have a tell.
Кто-то помог тебе скрыть эти подсказки.
Но самой главной подсказкой стала ты сама.
Ты себя выдала.
Скопировать
No, sir, I-I... I don't.
And I-I don't have the faintest clue what's going on here, so you might have to catch me up, because
The program was created because the organization that runs the shelter and our school district have this problem.
Нет, сэр, нет.
И у меня нет ни единой мысли о том, что здесь происходит, так что Вы можете меня арестовать. потому что я не понимаю, почему я не учу этих детей в нормальной школе.
Программа была создана, потому что организация, курирующая приют и наш школьный округ, занимается этой проблемой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clue up (клу ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clue up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клу ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение