Перевод "тесей" на английский
Произношение тесей
тесей – 30 результатов перевода
Повернись.
- Мир тесен, не так ли?
- Магазин хозтоваров.
Turn around.
- Small world, isn't it?
- The hardware store.
Скопировать
Шутите? L.A.? Это же родной город моей жены.
Мир тесен.
Как тебе такое дорогая? Теперь будет с кем поболтать.
What a coincidence, it's Vi's home town!
What a small world!
How about that, honey, you two ought to be known.
Скопировать
Старые железнодорожники не сдаются!
Говорят, мир тесен...
В наши дни все ездят, поезда, корабли и самолёты помогают завести друзей по всему миру.
An old railroad man like you can't give up!
They say that it's a small world...
Nowadays everybody moves around, planes and boats and trains help the whole world make friends.
Скопировать
Взросление его немного пугает.
Поэтому, хотя бы какое-то время, ему нужны его друзья вокруг, те, с кем он жил, работал и играл последние
Поэтому, я говорю, он должен ехать с нами на гастроли.
He's a little scared of growing up.
So, just for a while, he still needs other boys around him, the boys he's worked and played with for the past four years.
And that's why I say he should come on this tour.
Скопировать
И старался подружиться со многими.
Похоже те, с кем я связывался, покончили с собой.
Не осталось никого, к кому можно было бы повернуться.
So I made friends all over.
All the guys I hook up with seem to getthemselves killed.
I feel like I haven't got anyone to turn to.
Скопировать
Из Неаполя.
- Мир тесен.
Меня зовут Тони.
From Naples.
- Small world.
My name is Tony.
Скопировать
Клан Тоса заходит слишком далеко! Вы слишком кровожадны!
Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.
Но вместо этого вы превратились в самый воинственный клан!
Tosa has gone too far!
We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.
But instead you've become the most hard-headed!
Скопировать
Нелепо драться между собой, когда Япония окружена английскими и голландскими боевыми кораблями. Забудь о подлости Тоса.
Я должен добиться объединения сил Сацума и Тёсю.
Слушай, Идзо...
Seems stupid to struggle amongst ourselves when we're surrounded by English and Dutch warships.
I'm determined to unite Satsuma and Choshu.
Hey, Izo...
Скопировать
А что насчёт Синбэя Танаки из клана Сацума?
У нас в Тёсю таких мастеров нет.
Однако мы встретились в Киото не только ради налёта на Исибэ.
What about Tanaka Shinbei?
Don't walk out of the action.
We can count on you.
Скопировать
Идёмте.
Клан Тёсю в ярости!
Они вчера напали на Кацу, а его охранник убил двоих бойцов!
Let's go.
The Choshu Clan is furious!
They went for Katsu last night but his bodyguard killed 2 of them!
Скопировать
Я понимаю ваше положение.
Кланы Сацума и Тёсю примкнули к лоялистам раньше, чем Тоса.
В доказательство своей верности вы примкнули к князю Анэнокодзи, самому беспощадному из знати, чтобы превзойти Синбэя Танаку, убийцу клана Сацума.
I understand your position.
The Satsuma Clan came to Kyoto a day earlier than the Tosa.
So you allied with Anjoku, the maddest of all the aristocrats. To compete with Tanaka Shinbei of Satsuma,
Скопировать
Ты разошёлся, выкрикивал своё имя... Ты бросил тень на другие кланы.
Теперь клан Тёсю пытается убить меня.
Мне-то что за дело?
You made the other clans look bad, the show you two put on.
Now they are trying to kill me.
That's not my problem.
Скопировать
Я свободен.
Лично я немедленно нанял бы вас в клан Тёсю, но должен посоветоваться с начальством.
Я сообщу вам наше решение.
If you want to hire me, make an offer.
Speaking for Choshu Clan, I'd like to hire you right now, but I have to check with my supervisor.
Let me get back to you.
Скопировать
Что за ерунда!
Всё дело в том, что если клан Тёсю наймёт вас, под угрозой окажутся наши отношения с Такэти.
Синбэй Танака... а теперь и Идзо Окада?
That's absurd!
Whatever. Bottom line, if we hire you now, it might cause trouble between us and Takechi, and we don't want that.
Tanaka Shinbei, and Okada Izo.
Скопировать
Оказалось, наши дети ходят в одну школу
Мир тесен, да?
Мир сошел с ума
Turns out our kids go to the same school.
Yeah. Small world, huh?
Weird world.
Скопировать
Короче, мало приятного.
Нужно найти другое место поплавать потому что бассейн мне тесен, Джерри.
-Как фильм?
Well, that got a little messy.
I gotta find a new place to swim because that pool can't hold me, Jerry.
- How was the movie?
Скопировать
А я со своим мужем.
Мир тесен.
Нет, нет, нет.
It's where I first met my husband.
Small world.
No, no, no.
Скопировать
Подготовка закончена, теперь Мы начнем действовать.
У каждого из вас есть те, с кем вы Должны попрощаться.
Завтра!
Our preparation is complete, now we take action.
Each of you has someone to whom you must bid farewell.
Tomorrow!
Скопировать
Хозяйка, приготовьте комнату, пожалуйста.
Похоже, что клан Тёсю тебе даже отдохнуть не даёт, не так ли?
Сначала наёмный убийца, а теперь ещё и сиделка. Быстрее, комнату.
and pass by the drooping sunflowers.
we can almost fly.
and I want to be stronger than anyone else.
Скопировать
Месяц спустя, 18 июля произошло восстание в Кинмоне.
Войска Бакуфу и Тёсю сражались в Киото.
Город был сожжён дотла.
What in the world happened between Lord Aoshi and Himura?
The guys of the Oniwaban... What happened to...
Are you going to play dumb?
Скопировать
Город был сожжён дотла.
Однако в провинции Тёсю, войска Тёсю одержали неожиданную победу.
В результате, консерваторы начали захватывать власть.
Are you going to play dumb?
Both of you...
Calm down!
Скопировать
Ведь это ты привёл её сюда, так? Это было просто стечение обстоятельств.
Можешь благодарить клан Тёсю, ...что они разрешили ей остаться.
К тому же мы по горло завалены работой, ...что даже помощь "кошки" пригодится.
I'll take these two to where Himura is.
Tell me where Himura is now. All right...
Oh! Kaoru! I got it.
Скопировать
Ему необходимы хорошие ножны, чтобы сдерживать себя.
Ёсида из Тёсю и Миябе из Хиго в Киото.
Фурутака тоже здесь, ...поэтому следует ожидать много людей из Тёсю.
Himura is on the other side of this door! Go away!
Idiot? Hey!
Who are you saying that to? Who the heck are you?
Скопировать
Ёсида из Тёсю и Миябе из Хиго в Киото.
Фурутака тоже здесь, ...поэтому следует ожидать много людей из Тёсю.
Оружия из Масуии не хватит на то, чтобы разобраться с ситуацией.
Idiot? Hey!
Who are you saying that to? Who the heck are you?
Miss Misao...
Скопировать
Эти здания тот еще лабиринт.
Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра.
Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер...
These halls are quite the labyrinth.
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth.
Can I help you with something, Mr...?
Скопировать
- Привет.
Мир тесен, да?
- Да.
- Hi. Oh, wow.
Small world, huh?
- Yeah.
Скопировать
- Проходи.
Как тесен мир. Ты арендовал пустой магазин?
Да, буду там цветы продавать.
Small world.
You took the lease on that empty store?
I'm gonna open a flower shop.
Скопировать
Нельзя заставить двух людей понравиться друг другу.
Тебе нравятся только те, с кем можно напиться.
Ты ждёшь его.
You can't just put two people together and make them Like each other.
You only Like people you can get drunk with.
You're waiting for him to come back.
Скопировать
Просто мой адвокат кое с кем из моей фирмы.
-Мир тесен, я полагаю.
-Даже слишком.
Oh, it's just my lawyer with somebody from my firm.
- Small world, I guess.
- Itsy-bitsy.
Скопировать
-Какой сюрприз!
Мир тесен.
-Добро пожаловать.
- Pleasant surprise.
- God, what a small world.
- Welcome aboard.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тесей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тесей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
