Перевод "cocktail" на русский

English
Русский
0 / 30
cocktailкоктейль
Произношение cocktail (коктэйл) :
kˈɒkteɪl

коктэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Paris's gray skies !
Eric's cocktail !
Give it to me, will you ?
Серые небеса Парижа!
Коктейль Эрика!
Подашь мне?
Скопировать
Excuse me?
I'd like to prepare a "hoo-hoo" cocktail.
I found the recipe in the newspaper.
Не поняла?
Я хочу сделать коктейль "ху-ху".
Нашел рецепт в газете.
Скопировать
May I?
I have ingredients for the cocktail!
Are you there?
Можно? Нет!
Я принесла составные для этого коктейля!
Вы тут?
Скопировать
We have to get breakfast together
Porter was poisoned by the hoo-hoo cocktail.
And so...?
Mы должны были идти завтракать.
Предположим, что доктор Портер был отравлен коктейлем "ху-ху".
Ну и...?
Скопировать
Maybe he get suspicious and wanted to be rid of her.
Then he went some other place and someone poisoned him with hoo-hoo cocktail
He probably wanted to wash down that pill.
Видно, она показалась ему подозрительной и он хотел от нее смыться.
Пошел куда-то, и кто-то отравил его коктейлем "ху-ху".
Наверное, он хотел запить тот порошок.
Скопировать
I don't like such manners.
You would like to get a hoo-hoo cocktail?
And you know where I can get it?
Я таких текстов не люблю.
Хочешь коктейля "ху-ху"?
A вы знаете, где его можно найти?
Скопировать
He was here day before yesterday.
Did you treat him with hoo-hoo cocktail?
Yes, but he fell asleep and went away.
Был у меня позавчера.
А вы ему, случаем, не давали коктейля "ху-ху"?
Да, но потом ему захотелось спать, и он ушел.
Скопировать
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Are you preparing a new cocktail?
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
Снова какой-то коктейльl?
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
Скопировать
Yes I know!
Back to the cocktail...
So what is needed?
Ну ладно!
Возвращаясь к коктейлю...
Так что вам нужно?
Скопировать
What do we have to drink?
A hoo-hoo cocktail.
Oh, you took the recipe from our paper?
Чего выпьем?
Коктейль "ху-ху".
Это по рецепту из нашей газеты?
Скопировать
From the beginning!
Did he prepare this cocktail? Of course.
He wanted all the ingredients.
С самого начала!
Ты готовил этот коктейль?
Ну да. Мне хотелось иметь все составные.
Скопировать
Two whiskeys then. Maybe for you.
But I want that cocktail... hoo-hoo!
We don't have hoo hoo cocktails, sir.
Тогда два виски.
Вы как хотите. А я хочу этот коктейль... "ху-ху"!
Простите, мистер, но коктейль "ху-ху" мы не подаем.
Скопировать
(CHUCKLING) You can keep it.
Spit and polish, cocktail parties and all those passengers?
Gold braid uniform, beautiful stewardesses?
Нет уж, уволь.
Идеальный порядок, вечеринки к коктейлями и все эти пассажиры?
Расшитая золотом форма, красивые стюардессы?
Скопировать
Another round, please.
Would you care for a cocktail first?
Yes, we would.
Повторите, пожалуйста!
Закажете коктейль для начала?
- Да, закажем.
Скопировать
Good evening.
Would you care for a cocktail?
Yes, vodka martini.
- Добрый вечер.
Желаете коктейль?
- Да, водка мартини
Скопировать
Wait.
Why don't you have your cocktail first?
You're right.
Подождите.
Во-первых, почему у Вас нет своего коктейля?
Вы правы.
Скопировать
I don't know.
A cocktail party.
Which?
Ну, не знаю.
На одном из коктейлей.
- На каком?
Скопировать
You can pay me when I get here.
You're invited to my cocktail party tomorrow night, 10:00.
You do drink, don't you?
Вы за него заплатите.
Да, я приглашаю вас ко мне на коктейль завтра в десять.
- Вы пьете?
Скопировать
Mrs. Banks, I've been looking forward so to meeting you.
I invited your daughter to my cocktail party, and she spent the entire evening talking of you.
That must've been a dull party.
Я с нетерпением ждал этой встречи.
Я пригласил вашу дочь на коктейль, и она постоянно говорила о вас.
- Должно быть, было скучно.
Скопировать
I would have found out this afternoon if my plane hadn't been delayed.
Seven hours on the ground at New York, and I missed that cocktail party.
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.
Я бы узнал еще сегодня утром, если бы самолет не задержали
Из-за задержки самолета пропустил вечеринку
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Скопировать
You straightened my brother out?
He was banging cocktail waitresses!
Players couldn't get a drink.
Ты наказал моего брата?
Он развлекался сразу с двумя официантками!
Игроки остались без выпивки.
Скопировать
Big diff.
It can be at our next cocktail party.
"Our next cocktail party"?
Разница?
Вот будет разговоров у нас на коктейле, а?
"У нас на коктейле"?
Скопировать
It can be at our next cocktail party.
"Our next cocktail party"?
We'll put chips in it.
Вот будет разговоров у нас на коктейле, а?
"У нас на коктейле"?
Положим в нее чипсы.
Скопировать
A gallon of barbecue sauce.
-Ten pounds of cocktail meatballs.
-$17.50.
Четыре литра соуса для барбекю.
- Пять килограммов фрикаделек.
- 17,5 долларов.
Скопировать
"Hi, I'm Kimberly." "Hi, I'm Janice."
It's like they're an entire generation of cocktail waitresses.
Look.
- Кимберли". "Привет, я - Дженис".
Поколение официанток, разносящих коктейли.
Слушайте.
Скопировать
Look.
- I am not a cocktail waitress.
- That's not what I meant.
Слушайте.
-Я вам не официантка.
-Я хотела сказать другое.
Скопировать
OK, the keg of beer will be there by six.
I also confirmed the band, ordered the cake, filled out the place cards, picked up the humorous cocktail
This party is just gonna wear me out.
Так, бочонок пива привезут к шести.
С музыкантами я всё утвердила, торт заказала карточки с именами заполнила, салфетки с шуточками забрала украшения для стола почти доделала.
Я из сил выбьюсь с этим праздником.
Скопировать
Sherry says that's what he and his old cronies like.
With drinks, she's serving cocktail franks.
I assume these balloons are for the between-course angioplasty.
Шерри говорит, именно мясо он и его друзья обожают.
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной рулет на выбор.
Разноцветные шарики, должно быть, для ангиопластики сосудов в перерыве.
Скопировать
I'm meeting him here for coffee.
I'm gonna tell him I'm on my way to a chic cocktail party.
This is the Roz I want him to talk about when he goes to that wedding this weekend.
Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе.
Скажу ему, что я как раз направляюсь на крутую коктейльную вечеринку.
Вот Роз, о которой я хочу чтобы он рассказал когда отправится на свадьбу в эти выходные.
Скопировать
I need a tan.
I need a cocktail.
Get the case in.
Мне нужен загар.
Мне нужны коктейли.
Заносите чемоданы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cocktail (коктэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cocktail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коктэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение