Перевод "cocktail" на русский

English
Русский
0 / 30
cocktailкоктейль
Произношение cocktail (коктэйл) :
kˈɒkteɪl

коктэйл транскрипция – 30 результатов перевода

Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.
Louise, we need a cocktail.
Grab your rental.
Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.
Пойдем, выпьем по коктейлю.
Не забудь свою сумочку.
Скопировать
given the situation,I would understand if you didn't want to proceed with the surgery.
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
С учетом ситуации, я пойму, если вы откажетесь от операции.
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Скопировать
- Nice.
I could use a cocktail.
Score.
- Отлично.
Обожаю коктейли.
Один-ноль.
Скопировать
My name is Ike.
Our specialty cocktail tonight is called The Chimney.
Mmm, well those sound good. Uh, two of those, uh, top shelf, and, uh, make those, uh, chilled glasses.
Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход.
Звучит неплохо.
Два того, что вы сказали, высокого качества и подайте в охлажденных бокалах.
Скопировать
You've been drinking, right?
Fruit de la passion... passion fruit cocktail.
Don't you think you're overdoing it dancing with that old guy?
Ты выпила что ли?
Да. Коктейль... коктейль с маракуйей.
Тебе не кажется, что ты перебрала? Танцуешь всё время с этим типом.
Скопировать
What I do beetween 5:30 pm and 1:00 am is nobody's business but mine and my other businesses.
Are you a cocktail waitress?
You cannot have a second job if it affects your work here.
Чем я занимаюсь с 5:30 вечера и до часа ночи никого не касается. Дело касается только меня и других моих дел.
Вы теперь официантка?
Нельзя устраиваться на вторую работу. - Если она влияет на основную. - Не влияет.
Скопировать
All right.
I'm very optimistic about this new viral cocktail.
Adding in I.L. -2 should make a very big difference.
Хорошо.
У меня большие надежды на новый вирусный коктейль.
Добавление интерлейкина-2 должно дать результаты.
Скопировать
I was sat in my office.
I mixed myself a card-table cocktail.
They're very strong.
Опустил занавески, а себя опустил на диван!
Мне нужно было выпить, я... смешал себе коктейль. Эти коктейли такие крепкие
Выпиваешь больше двух графинов, и ноги сами складываются под тобой!
Скопировать
My point is my dad did a lot of crappy stuff.
I mean, this is the guy who cheated on my mom with a cocktail waitress while she was dying of cancer.
He let me and my sister down time and time again so many times and in so many ways it became funny.
Я хочу сказать, что... мой папа сделал много плохого.
Понимаешь, oн изменял моей маме с официанткой из бара, в то время как она умирала рака.
Он подводил меня и мою сестру снова и снова, так часто и всегда по-разному, что это даже стало забавным.
Скопировать
No, that's not what I meant.
Let's get you a cocktail.
What are you doing?
Я не это имел в виду.
Давай-ка закажем тебе коктейль.
Чем занимаешься?
Скопировать
How many men did she fuck?
That baby's a cocktail!
Half German, half Japanese, half black, half faggot like you.
Со сколькими мужиками она спала?
Этот ребенок - коктейль!
Полунемец, полуяпонец, полунегр, полу-козел вроде тебя.
Скопировать
I want everyone to see that your first kiss is with me.
Got any mustard for that cocktail frank, butt-lick?
- David Buznik.
Все должны видеть твой первый поцелуй со мной.
С такой сосисочкой, только коктейль пить.
- Девид Базник.
Скопировать
OH YEAH, SURE. I'LL BE THERE.
THERE'S A COCKTAIL PARTY BEFOREHAND.
FOR THE BENEFACTORS.
Конечно, я там буду.
Перед ним будет коктейль-вечеринка.
Для жертвователей.
Скопировать
Poor person!
Bring me a fancy cocktail.
It is my privilege to wait on you, madam.
Бедняк!
Принеси мне изысканный коктейль.
Для меня большая честь служить вам, мадам.
Скопировать
and chocolate shavings.
The whole cocktail costs the state of Texas approximately $86. 08 per elimination.
- What do you miss most?
- И шоколадная стружка.
Этот коктейль обходится штату Техас... приблизительно в $86.08 на казнь.
Больше всего вы скучали по еде? - По еде.
Скопировать
- Yes'm.
- This is a cocktail, isn't it?
- Yes'm.
- Да, мэм.
- А это же коктейль?
- Да, мэм.
Скопировать
It's a honey.
I'll be with you in two shakes of a cocktail.
Cocktail? Cocktail.
Такое удовольствие.
Я буду готова через два коктейля.
Коктейль?
Скопировать
I'll be with you in two shakes of a cocktail.
Cocktail? Cocktail.
I think I'll try one of those things.
Я буду готова через два коктейля.
Коктейль?
Думаю, я бы его попробовал.
Скопировать
That's the word I was looking for.
A gorgeous gal, a cocktail, seven winners this afternoon.
Am I in a rut.
Именно это слово я хотела вспомнить.
Прекрасная женщина, коктейль, семь победителей за день.
Все, как я привык.
Скопировать
Monsieur Berger, the ring. Could I see it again?
Champagne cocktail, please.
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Коктейль с шампанским!
Я узнал вас по фотографии в газете.
Скопировать
If you and Mr. Ridgely have any business to talk over, please go right ahead and don't worry about me.
I'm invited downstairs for a cocktail. You're to join us as soon as you're through.
I am perfectly willing to spare your wife.
Если вам нужно обсудить дела, не беспокойся обо мне.
Я приглашена на коктейль, ты подойдешь позже.
Я намерен пощадить вашу жену.
Скопировать
Cocktail?
No, I don't think I want a cocktail.
I haven't really time. Would you like a cocktail, Adam?
Столик на двоих? Коктейли?
Нет, коктейля я не хочу.
У меня и времени мало.
Скопировать
Unless your date's inflatable. Ha!
For your information, I am buying this to use as a novelty cocktail stirrer.
Sure!
Разве только, твоя подружка не надувная.
Чтобы вы знали, я покупаю это, чтобы смешивать коктейли.
Знамо дело!
Скопировать
Motels, wherever he can get in.
It's cocktail time, honey!
Are you with me?
Я принес коктейль.
Ты будешь?
Мистер Джордан, мистер Рой Эстели.
Скопировать
Our first we call "Rainbow over the Everglades."
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings
You know, of course, that diamonds are a girl's best friend.
Наша первая модель называется "Радуга над Флоридой".
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.
Бриллианты - лучшие спутники женщин.
Скопировать
- How she talks to you, hangs around you.
Do you remember there's cocktail at the embassy today?
- I'm not going.
- Да, как она говорит с тобой, как ведет себя.
Ты не забыла, сегодня коктейль в посольстве.
Я не пойду.
Скопировать
Let's get the hell out of here.
I need a cocktail.
I'm staying.
Пойдем отсюда к чертовой матери.
Мне нужен коктейль.
Я остаюсь.
Скопировать
Did I make myself clear?
Have a cocktail and relax. - No, thank you very much.
And take something off.
Я выразился ясно, Зварт?
- Выпейте лучше коктейль и расслабьтесь.
- Нет, благодарю. И снимите пиджак.
Скопировать
Thank you, my lord. Would you like a table?
Cocktail?
No, I don't think I want a cocktail.
Благодарю вас, милорд.
Столик на двоих? Коктейли?
Нет, коктейля я не хочу.
Скопировать
No, I don't think I want a cocktail.
Would you like a cocktail, Adam?
They're not really good here.
Нет, коктейля я не хочу.
У меня и времени мало.
Хотите коктейль Адам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cocktail (коктэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cocktail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коктэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение