Перевод "colonel" на русский

English
Русский
0 / 30
colonelполковник
Произношение colonel (корнол) :
kˈɜːnəl

корнол транскрипция – 30 результатов перевода

The military's reinforcing the bars on all the windows.
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Военные усиливают решетки на всех окнах.
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Скопировать
Watch and learn.
Colonel Doctor, loving those new frames.
Snoop Dogg Attending!
Смотри и учись.
Товарищ полковник, классные очочки.
О, лечащий Снуп Дог!
Скопировать
For example:
Mickhead, Colonel Doctor and Snoop Dogg Intern.
My bad, Snoop Dog Resident.
Например:
Др. Бородач, Др. Ирландец, Др.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Скопировать
And Snoop, I had hoped you'd legally changed your name to Snoop. Never got around to that? Okay.
Colonel, I have to pass on you.
Okay, you can get this one.
Так, Снуп... я надеюсь что ты... уже наконец-то сменишь имя, а то оно такое странное...
Товарищ полковник... пропускаем.
Так, здесь должно получиться.
Скопировать
- No.
Colonel Doctor.
I call him that because he looks like that freaky Kentucky Fried Chicken guy.
- Нет. - Нет.
Товарищ полковник.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Скопировать
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
Скопировать
I mean, there's Attila, Genghis, and me,
Nick Naylor, the face of cigarettes... the Colonel Sanders of nicotine.
This is where I work, the Academy of Tobacco Studies.
С этим не сравниться ни Аттиле, ни Чингисхану.
- Ник Нэйлор - "лицо" сигарет, полковник "Сандерс никотина". Здесь я работаю.
В Академии по изучению табака.
Скопировать
Hello.
I'm Colonel Visoiu, 42 precinct.
Dear lady, I'm sorry to announce you your son has died.
Здравствуйте.
Полковник Вишою, 42 отделение.
Мне прискорбно сообщать это, но ваш сын погиб.
Скопировать
- I am Gabriel. Gabriel, have you seen Vasile?
Last time I've seen him, he was at the white car, Colonel.
The one with food or the one with booze?
Габриэль, ты видел Василе?
В последний раз видел, когда он был в белой машине, полковник.
Которая с едой или с выпивкой?
Скопировать
Time is running out, who knows when I'll see my her again...
Colonel, Sir, uncle Marian, stop crying she's not going to the slaughter-house.
Trust me, it's going to be fine.
Время уходит, кто знает, когда я еще ее увижу...
Полковник, сэр, дядя Мариан, не плачь, она же не едет на скотобойню.
Поверь, все будет хорошо.
Скопировать
And take care how you get to the subject.
I'm colonel Visoiu, 42 precinct.
Sorry to announce you your son is dead.
И будь аккуратен с тем, что расскажешь.
Здравствуйте. Полковник Вишою, 42 участок.
Мне прискорбно сообщать это, но ваш сын погиб.
Скопировать
We go get them tonight. I'm taking the boys, also.
Are you coming with us, Colonel?
Now, listen here.
Мы с парнями поедем на захват, дабы вернуть его сегодня вечером.
Поедете с нами, полковник?
Слушайте меня.
Скопировать
She would better go!
Colonel, Mr. Nae is wai'ting for you here.
- You had to meet him for an article.
Ей лучше уехать.
- Полковник, господин Нае ждет вас.
- Вы должны встретиться с ним насчет статьи.
Скопировать
And you tell him I am fine, Luci takes care of me, he stays with me here.
Colonel here, who offered us a room...
So, what are you waiting for?
А ты передай ему, что со мной все в порядке, Лучи присматривает за мной, он живет у меня.
Тетушка, я переезжаю к господину полковнику, который предложил мне комнату...
Так чего же ты ждешь? Иди и скажи своей жене!
Скопировать
AMERICAN EMBASSY BERLIN 10:05
Colonel McKenna.
Good.
АМЕРИКАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО БЕРЛИН 10:05
Полковник МакКенна.
Хорошо.
Скопировать
Of invites. You want this meetin' or not?
Colonel Cyrus Mumsen and escort.
William and Lady Courtland.
Приглашений Ты хочешь встречи или нет?
Полковник Сайрус Мамсен с сопровождающей
Уильям и Леди Кортлэнд
Скопировать
I see no reason to assign blame.
Colonel O'Neill put his life in your hands.
- The symbiote was his only hope for life.
Я не вижу причин определять степень вины.
Полковник О'Нилл доверил свою жизнь в ваши руки.
- Симбионт был его единственной надеждой на жизнь.
Скопировать
I'm sorry?
Dr Larry Murphy, Colonel Jack O'Neill.
This is Teal'c. This is Jonas Quinn, the man who introduced us to the naquadria.
Прошу прощения?
Доктор Лэри Мэрфи, Полковник Джек О'Нилл.
Это Тилк, а это Джонас Куинн, тот самый человек, который познакомил нас с Наквадрией.
Скопировать
The deal made by our...
I am aware of every aspect of the arrangement, Colonel.
Jack, come in.
Заключенное между нашими правительствами соглашение, генерал ...
Я осведомлён о всех нюансах соглашения, Полковник.
Джек, заходи.
Скопировать
Jack, come in.
Colonel, you know Colonel Chekov, the Russian envoy to the SGC.
We've met.
Джек, заходи.
Полковник, вы знакомы с Полковником Чековым, Русским представителем в КЗВ.
Мы встречались.
Скопировать
We've met.
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join
Over my rotting corpse, sir.
Мы встречались.
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Скопировать
And that I will, General. But I'm still pretty sure I'll say "Bite me."
Colonel, would you excuse us?
General.
И я сделаю это, Генерал, но я все еще уверен, что я скажу: "пристрелите меня".
Полковник, вы не извините нас?
Генерал.
Скопировать
You know I mean no disrespect toward you.
I should have reprimanded you in front of the colonel, but I agree with your sentiments in this case.
Who decided every team has to have four people?
Я не хотел выказать своё неуважение к вам.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника ... но в данный момент я полностью с вами согласен.
Кто решил, что каждая команда, путешествующая через Врата, должна состоять их четырёх человек?
Скопировать
I'll go too, sir.
- You sure you're up for it, Colonel?
- Yes, sir.
Я тоже полечу, Сэр.
- Вы уверены, что вы в состоянии, Полковник?
- Да, Сэр.
Скопировать
- We have to leave the ground first.
- It'll fly, Colonel.
I bet my life on it.
- Сначала нам нужно оторваться от земли.
- Он полетит, Полковник.
Жизнью ручаюсь.
Скопировать
- Roger that, Abydos One.
- Godspeed, Colonel, Major, from us all.
Thank you, sir.
- Вас поняли, Абидос Один.
- Желаю удачи Полковник, Майор, от нас всех.
Спасибо, Сэр.
Скопировать
Please, Teal'c.
I get enough of that "way of the warrior" crap from Colonel O'Neill.
Daniel Jackson has ascended to a higher plane of existence.
Пожалуйста, Тилк.
Я достаточно наслушалась этого дерьма о "пути воина" от Полковника О'Нилла.
Дэниел Джексон вознёсся на более высокий уровень существования.
Скопировать
Not exactly.
Uh, Colonel Jack O'Neill, Major Carter and Teal'c.
I have heard much of your exploits on behalf of the Asgard.
Не совсем.
Полковник Джек О'Нилл, Майор Картер и Тилк.
Я многое слышал о ваших подвигах от представителей Асгарда.
Скопировать
We put 'em all away before they could.
Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team may have done something to the Sentinel they haven't admitted
- Fiddlin' around with it, was he?
Мы арестовали их до того, как у них это получилось.
Честно говоря, я боюсь, что команда Полковника Гривса возможно, что-то сделала со Стражем и не призналась в этом.
- Слегка поигрались с ним, верно?
Скопировать
Major Lawrence suggests we continue on.
Colonel?
You want me to take point without a weapon?
Майор Лоуренс предлагает, чтобы мы продолжали без них.
Полковник?
Вы хотите, чтобы я добрался до места без оружия?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов colonel (корнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colonel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение