Перевод "colonel" на русский
colonel
→
полковник
Произношение colonel (корнол) :
kˈɜːnəl
корнол транскрипция – 30 результатов перевода
This morning, I heard the whole thing.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in
That's why these Southerners are getting out.
Этим утром я все узнал.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
Вот почему эти Южане сматываются.
Скопировать
No?
Well, you see, he's a Yankee colonel who decided to tear us to pieces.
The only thing we care about is saving our own hides.
Нет?
Ну, видите ли, он полковник у Янки, решивший разбить нас в пух и прах.
Единственное, что нас волнует, это спасение собственных шкур.
Скопировать
They worked for the French Gestapo.
Mine worked in London for Colonel Passy.
You know we called him,
Они работали на Бони и Лафонта.
Мои родители служили в Лондоне под начальством полковника Пасси.
Знаете, как они его называли...
Скопировать
- Excuse me, my carriage is waiting.
- Colonel Schinkel?
- No. Why?
- Простите, мой экипаж ждет.
- Полковник Шинкель? - Нет.
А в чем дело?
Скопировать
- No. Why?
Doesn't Colonel Schinkel live here?
Sorry!
А в чем дело?
Разве здесь живет не полковник Шинкель?
Простите!
Скопировать
- Colleague?
- Your Colonel Breen.
- Anyway, it's mutual.
Какому коллеге?
Полковнику Брину.
В общем, взаимно.
Скопировать
It could be a warhead.
Says Colonel Breen.
- Hello, what made these marks?
Возможно... просто пустое пространство.
Так считает полковник Брин?
А кто нанес эти метки?
Скопировать
One of the cabalistic signs used in ancient magic.
I suppose I'd better mention this to the colonel?
No. It wouldn't fit in with warheads.
Один из каббалистических символов, которые использовались в древней магии.
Думаю, мне следует доложить об этом полковнику.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Скопировать
Turn around.
Colonel Ross.
You're under arrest.
И повернись.
Полковник Росс.
Вы арестованы.
Скопировать
Do you get all your equipment from Kellogg's?
- What do you want, Colonel?
- I want you back in Ml5 now.
Вы все оборудование берете у Келлога?
- Что вам нужно, полковник?
- Чтобы вы вернулись в МИ-6 и немедленно.
Скопировать
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
- Mr Harry Palmer? - Yeah.
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
- Мистер Гарри Палмер?
Скопировать
- Mr Harry Palmer? - Yeah.
I'm not keeping you, am I Colonel?
Your business is dead, Palmer.
- Мистер Гарри Палмер?
- Полковник, я ведь вас не задерживаю?
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Скопировать
You should be bloody grateful.
I'll be bloody grateful if you'd leave, Colonel.
This is work of national importance.
Вам следует меня благодарить.
Я поблагодарю вас, если вы уйдете, полковник.
Это дело государственной важности.
Скопировать
All right, serve it up!
Colonel Breed won't like this secrecy bit.
He'll want to know.
Вольно.
Полковник не потерпит секретности.
Он захочет знать...
Скопировать
Look, you're supposed to be the liaison officer.
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Скопировать
First Platoon waiting for inspection, sir!
They're very pretty, colonel.
Very pretty.
Первый взвод к смотру готов.
Неплохо, полковник.
Очень, очень мило.
Скопировать
All right, major, let's go.
Thank you, colonel.
Hold it down.
Пошли, майор, у нас много дел.
Большое спасибо, полковник.
Тихо.
Скопировать
I'm gonna make it my business to run you out of this Army.
I owe you an apology, colonel.
I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer.
Я позабочусь, чтобы вас вышвырнули из армии.
Я должен извиниться.
Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером.
Скопировать
They're all 4-Fs!
Hey, colonel, I hear they don't even use parachutes!
Hey, colonel, you crybaby!
Они черви.
Они хоть с парашютом прыгали?
Эй, полковник, не плачьте.
Скопировать
Hey, colonel, I hear they don't even use parachutes!
Hey, colonel, you crybaby!
Don't just stand there, pick it up!
Они хоть с парашютом прыгали?
Эй, полковник, не плачьте.
Заезжайте к нам еще.
Скопировать
Yes, sir, I knew that.
But that's the one direction Colonel Breed won't be looking for them.
- Are they all set?
Да, сэр, знаю.
Зато отсюда нас никто не ждет.
- Всё готово?
Скопировать
I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring.
I find, after running a crosscheck on that factor, that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher,
- which is a rather significant...
При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками.
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
- что является значительным--
Скопировать
You seem to think this is some kind of a game.
No, colonel, I know it's no game.
All right, what did you say your name was?
Вы, видимо, думаете, что это игра.
Нет, полковник, я знаю, что это не игра.
Ладно, как ваше имя, вы сказали?
Скопировать
But what would you have done if we hadn't found you?
Believe me, colonel, nothing at all.
Is that what you're here for? Nothing at all?
Но что бы вы сделали, если б вас не нашли?
Поверьте, полковник, ничего.
За этим вы проникли сюда?
Скопировать
How are those for starters?
. - All right, colonel.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
Как вам для начала?
И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
Скопировать
The doctor is correct.
Unless we return Captain Christopher to Earth, there will be no Colonel Shaun Geoffrey Christopher to
Well, that's it, isn't it.
Доктор прав.
Если не вернем капитана Кристофера на землю, не будет полковника Шона Джеффри Кристофера на Сатурне.
Ну, тогда все решено.
Скопировать
- How did you do it?
- Believe me, colonel you wouldn't believe me.
- Now, don't try to be funny.
- Как вы это сделали?
- Поверьте, полковник,
- вы не поверите мне. - Не пытайтесь быть смешным.
Скопировать
I've told you, you wouldn't believe me.
Colonel, would you mind being careful with that?
That worries you a little bit, huh?
Я сказал, что не поверите.
Полковник, пожалуйста, будьте осторожны с этим.
Это вас волнует, да?
Скопировать
Already in imagination, he catches trout and all the activities of the English gentleman.
That's me you're describing, sir, not Colonel Lawrence.
You're promoted colonel.
В своём воображении он уже ловит форель и... предаётся обычным занятиям английских джентльменов.
Это обо мне, а не о полковнике Лоуренсе.
Вы повышены в звании.
Скопировать
Right-o, sir. Right away, sir!
Colonel?
I say, Colonel!
Слушаюсь, сэр!
Полковник?
Полковник, это вас!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов colonel (корнол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colonel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
