Перевод "colts" на русский
Произношение colts (коултс) :
kˈəʊlts
коултс транскрипция – 30 результатов перевода
He hates riding in the car. Puts him off for days.
We're not taking him back to that quack in Colts Neck.
Look, Eleanor, he's perfectly capable.
Пока мы доберемся, это отложится на несколько дней.
Надо найти ветеринара поближе.
Эллионора, он не плохой специалист.
Скопировать
Owning a restaurant's a good career. Or...
Colts: 21;
Lions: 14.
Начинают поступать первые результаты.
Тернер 85 : Митчелл 23.
Эти цифры появляются на табло.
Скопировать
Thirty-three of them. Twenty-eight outriders and five in the coach.
Each man has a Henry repeating rifle, two Colts and 200 rounds.
So what?
33, если быть точным. 28 на лошадях, 5 в повозке.
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
- А я тут при чем?
Скопировать
- That's right.
Give me the Colts, the Steelers, the Jets...
- Jasper Russell meet Dr Thompson.
- Точно.
Дайте мне Спартак, Динамо, Локомотив...
- Яспер Рассел, познакомьтесь, мистер Томпсон.
Скопировать
Tehan.
Many colts lost in the canyon.
He's afraid to chase them because the white men are everywhere.
Он так зол, потому что упустил лошадей своего отца.
В каньоне заблудились жеребята, и он боится собирать их, потому что везде - белые люди.
Не питай ненависти к Сломанному Копью. Трудно доверять белому человеку.
Скопировать
- You must not. - I will return.
But only with the runaway colts. To prove that I am a true Kiowa.
- Easy there, savage.
Я докажу, что я - настоящий Кайова.
Если я не вернусь, помни обо мне, как о своем брате.
Надо же!
Скопировать
What is this?
They're colts.
Clippers in training.
Что это?
Это новички.
Они тренируются, чтобы стать клипперами.
Скопировать
Kill them all.
Colts, stay put.
You're on lookout.
Убить их всех.
Новички, оставайтесь на месте.
Следите.
Скопировать
You underestimate your enemy in battle, odds are you won't live to see another.
You know why we call 'em Colts?
'Cause we gotta break 'em like wild horses.
Недооценишь своего противника в бою, и вряд ли увидишь другого.
Знаешь, почему мы называем вас Новичками?
Потому что вас надо ломать, как диких лошадей.
Скопировать
Paul tells me you're a big football fan.
I still remember the game you ran 200 yards against the Colts.
203 yards, but who's counting, right?
- Пол сказал, что вы любите футбол.
- Я до сих пор помню матч с "Колтс", где вы пробежали 200 ярдов.
- 203 ярда, но кто их считает?
Скопировать
And so we bused in a hundred lucky, little buggers from Pawnee.
And they are gonna get a chance to play with the Colts.
Oh!
Так что мы привезли 100 маленьких счастливчиков из Пауни.
И у них будет шанс сыграть с "Colts".
Да ладно, Реджи!
Скопировать
- He's a linebacker. Skill positions only for Donna Meagle.
I got my Colts beanie, my Colts scarf, I got the Colts grill going, and the crowning glory-- Colts slippies
How are you going to run in those?
Донне Мигл нужны только игроки с большими навыками.
У меня есть моя шапка "Colts", мой шарф "Colts", гриль "Colts" работает вовсю, и, самое главное, тапочки "Colts".
Как ты будешь в них бежать? "Бежать"?
Скопировать
I owe you.
The Pacers are in preseason, the Colts are in San Francisco,
Brick just read our TV manual, and it turns out we got picture-in-picture.
Я твой должник.
"Пэйсерс" в предсезонье, "Колтс" в Сан-Франциско.
Брик только что прочитал инструкцию к телику, и оказалось, у нас есть картинка в картинке.
Скопировать
I know, right?
- You, uh, watching the Colts?
- Yeah.
Не говори.
- Смотришь "Колтс"?
- Ага.
Скопировать
We're having the time of our lives, and I'm calling you to rub it in!
. - We went to an insane bar, played football with the Colts.
- With the Colts!
Мы вселимся, как никогда, и я звоню, чтобы посыпать вам соль на рану!
- Мы ходили в нереальный бар, играли в футбол с "Колтс".
- С "Колтс"! - "Колтс"!
Скопировать
Guys, come on over here.
Andy, I want you to meet Indianapolis Colts owner Jim Irsay.
Andy, good to meet you, my friend.
Ребята, идите сюда.
Энди, я хочу тебя познакомить с хозяином "Индианаполис Колтс", Джимом Ирсэйем.
Энди, приятно познакомиться, мой друг. Спасибо.
Скопировать
- Boom! - Really. - We went to an insane bar, played football with the Colts.
- With the Colts!
- The Colts! Football!
- Мы ходили в нереальный бар, играли в футбол с "Колтс".
- С "Колтс"! - "Колтс"!
Футбол!
Скопировать
They're stronger, statistically.
And fillies generally develop faster than colts, statistically.
Well, it also depends on the terrain.
По статистике они выносливее.
А кобылки, как правило, развиваются быстрее жеребчиков, по статистике.
Ну, это также зависит от покрытия.
Скопировать
- With the Colts!
- The Colts! Football!
Now we're going to a steakhouse.
- С "Колтс"! - "Колтс"!
Футбол!
А теперь мы едем в бифштексную.
Скопировать
Well, mine's impossible.
I want to see a Colts game.
I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then I hook up with Dave Matthews, and we play golden tee for ten hours.
Ну, моё желание невероятно.
Хочу увидеть матч "Колтс".
Хочу увидеть, как "Колтс" побеждают "Патриотов" 49:0, а потом я кричу на Тома Брэйди и он начинает плакать, потом я звоню Дейву Мэтьюсу и мы 10 часов играем в гольф на компьютере.
Скопировать
I want to see a Colts game.
I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then
♪ A-la-la baby That's a very specific dream, son.
Хочу увидеть матч "Колтс".
Хочу увидеть, как "Колтс" побеждают "Патриотов" 49:0, а потом я кричу на Тома Брэйди и он начинает плакать, потом я звоню Дейву Мэтьюсу и мы 10 часов играем в гольф на компьютере.
Это весьма конкретная мечта, сынок.
Скопировать
I gave them tours of the state house.
Jim gave them Colts tickets and autographed jerseys.
They preferred Jim.
Я устроил для них тур по палате представителей.
Джим подарил им билеты на "Колтс" и подписанные футболки.
Они предпочитали Джима.
Скопировать
We can do this the hard way if you want.
Always liked break colts.
You'll have to kill me and make your fantasy with my rotting corpse, disgusting.
Можно и силу применить, если так хочешь.
Объезжать пони мне всегда нравилось.
Тебе придется убить меня и реализовать свои мерзкие фантазии с моим трупом, старый козел.
Скопировать
Nobody told me yet that adults are supposed to be ashamed of those feelings.
I learned that lesson the night the Colts beat the Giants.
'58 Championship, greatest game ever played, and I didn't see a single snap.
Никто тогда мне не сказал, что взрослые должны стыдиться таких вещей.
Я получил этот урок в ночь, когда Colts победили Giants.
Чемпионат 58-го, величайшая сыгранная игра, а я совершенно ничего не видел,
Скопировать
It's our house.
So, hey, the Colts game's about to start.
Why don't you stick around and watch?
Это же мы.
Игра с "Колтс" вот-вот начнется.
Может останешься и посмотришь?
Скопировать
The 1958 greatest game ever played that launched the modern NFL.
Giants lost that game to the Colts.
Okay.
Величайшая игра 1958-го, с которой началась современная НФЛ.
"Гиганты" проиграли ту игру "Кольтам".
Ладно.
Скопировать
Okay. Yeah.
Thanks, but the Colts are rebuilding, and I don't want to distract him from that.
You know, he's a pretty good multitasker.
Да, конечно.
Спасибо, но в Индианаполис Колтс меняется состав команды, и я не хочу его от этого отвлекать.
Знаете, он может делать много дел сразу.
Скопировать
You know, he's a pretty good multitasker.
I bet he could handle you and the Colts.
Just something to think about, Mike.
Знаете, он может делать много дел сразу.
Уверен, он справится и с Индианаполис Колтс, и с вами.
Подумайте о молитве, Майк.
Скопировать
These two are both pregnant by Bold Ruler.
And great colts come from great sires.
Miss Ham?
Эти две беременны от Болд Рулера.
Великие скакуны дают великое потомство.
Мисс Хэм?
Скопировать
There's lots of antiques here.
Lugers, Tokarevs, Old Colts.
Some good stuff here.
Куча старого оружия.
"Люгеры", ТТ, старинные "Кольты".
Много хорошего добра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов colts (коултс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коултс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение