Перевод "жеребец" на английский

Русский
English
0 / 30
жеребецcolt stallion
Произношение жеребец

жеребец – 30 результатов перевода

Где находится клитор?
Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing, okay?
Just be a pal.
Скопировать
Извини, Брайан, припоздал.
Вот твой жеребец.
Да бросай! Ты же не думаешь, что я поскачу на этой кляче?
Sorry, I am late, Brian.
Here's your ride.
Oh, come on, you can't expect me to ride that thing.
Скопировать
Как мне выразиться в отчете, сэр?
Слова "жеребец" или "осел" подойдут?
Я приняла решение насчет мамы
How shall I phrase that in my notes?
Would "hung" and "donkey" cover it?
I've made a decision about Mum.
Скопировать
Да.
А теперь, жеребец?
Хочешь ещё воткнуть в меня что-нибудь? Или это я в тебя что-то воткнула?
Yes.
How 'bout now, big boy?
Do you still wish to penetrate me or is it I or is it I... who has penetrated you?
Скопировать
Я бы хотел украсть у вас этот вопрос, Джимми, если вы не против.
Давай, жеребец.
ПОчему он не дождался легкого?
I'd like to jump in and take that one, Jimmy, if you don't mind.
Have at it, hoss.
Why doesn't he wait for an easy one?
Скопировать
Джойс.
Твой жеребец.
Не паясничай.
Joyce, I am your boy.
I'm your thoroughbred.
Adult. Understand?
Скопировать
Ты становишься знаменитым, и на тебя навешивают ярлык
Если мой ярлык - "жеребец", я не возражаю
Итак, вы были с кем-то
You get famous, and they want to label you.
If mine's "stud", I'm not complaining.
So you WERE with someone. No.
Скопировать
Что, опять?
По-любому, этот жеребец Кентаурос умер.
Похоже, его забила шпана.
Not again?
Anyway, that pervert Kentauros died.
Seems he was beaten up by kids.
Скопировать
У меня пресс-конференция.
Куда делся тот жеребец, что сидел напротив меня за ужином?
Получил работу своей мечты, не забыла?
Honey, I'm gonna be home late tonight. I got another press conference.
Come on. Whatever happened to that stud... who sat across from me at dinner every night?
He got his dream job, remember?
Скопировать
- Да всякое смотрим.
Жеребец!
- Это не моя кассета.
- Everywhere.
- Stud!
- It's not mine.
Скопировать
Посмотри на эти озабоченные взгляды!
Это знаменитый дуэт Мачо и Жеребец.
"Уличные мальчики". – Они всегда здесь сидят.
See those horny eyes squirting at us!
Oh them: the illustrious duo Fuck and Suck.
- I see them here all the time.
Скопировать
– А Мачо ничего.
– Нет, это Жеребец.
Он всегда облизывает верхнюю губу, когда смеется, понаблюдай.
- Fuck is quite something.
- No, that's Suck.
He licks his top lip as he laughs, you just watch.
Скопировать
– Черт.
– Это Мачо или Жеребец?
Я вчера трахалась с Жеребцом.
- Fuck.
Or Suck?
I banged Suck last night.
Скопировать
Его слишком часто били.
Мой благородный царь, это резвый жеребец, да.
Резвый и достойный Филиппа из Македонии!
He's been beaten far too often.
My noble king, he's a high-spirited animal, yes.
High-spirited and worthy of Philip of Macedon.
Скопировать
Ты же...
- Жеребец, малыш!
Я могу ржать.
You're a...
- A stallion, baby!
I can whinny.
Скопировать
Извини, но у мужчины на пике сексуальности есть потребности.
И ты должна быть счастлива, что такой жеребец весь твой!
Нет, с потребностями все нормально.
I'm sorry, but a man in his sexual prime has needs.
And you are lucky to have such a stallion at your disposal.
No, your needs are fine.
Скопировать
Ну, что поделаешь.
Ну, что, жеребец...
Я не профессионал, но скажу, что насчет схватки с преступниками ты размечтался.
Well, there it is, then.
Well, well, well, stud...
I`m no professional, but I`d say the only mano a mano you`ll be doing is in your dreams.
Скопировать
Корн крекер?
Корн крекер это жеребец.
То есть...
Corn cracker.
Corn Cracker was a colt.
Yeah, it would be.
Скопировать
Мой отец и дедушка смеялись.
Жеребец брыкался и пытался сбросить меня, но я держался. А потом дед крикнул:
Я уверен, это тоже Хэндли.
My father and my grandfather were there, watching the fun.
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him.
Then I heard my granddaddy say, "He's a real Handley, that boy. A real Handley".
Скопировать
Это было с тобой, когда ты был маленький?
Жеребец сбросил меня, и старик закричал: Это научит тебя быть хитрее с лошадью.
Понимаешь?
Did that really happen, Dix, when you were a kid?
The black colt pitched me into a fence on the first buck and my old man come over, prodded me with his boot, said:
"Maybe that'll teach you not to brag about how good you are on a horse".
Скопировать
Старик умер. Потеряли весь урожай.
Черный жеребец сломал ногу, его пристрелили.
Проклятый год.
My old man died, and we lost our corn crop.
That black colt I was telling you about, he broke his leg and had to be shot.
That was a rotten year.
Скопировать
Бессердечный убийца, бесчеловечный, безжалостный.
Вот он самый красивый черный жеребец в Хикоривуде.
Стройный... черный... красивый... сейчас доедем... домой...
A hardened killer. A hooligan. A man without human feeling or human mercy.
I tell you the black one's the best we ever had at Hickorywood.
The bay's all right, but the black's a real good colt. Prettiest way of... Anything Pa ever bred.
Скопировать
Да, оступился.
Рыжий жеребец.
Да.
YES, A DARK FELL.
UH HUH.NA CHESTNUT STALLION.
YES.
Скопировать
То есть...
Это был большой черный жеребец я вспомнил сон.
Я его объезжал.
Yeah, it would be.
Yeah. He was a tall, black colt. Yeah, I remember what I was dreaming.
I was up on that colt's back.
Скопировать
Но боюсь, что она слегка жестковата.
Это белый жеребец из Лахора.
Пройдёмте в мой кабинет, сэр.
It may be a little indigestible.
A white stallion from Lahore.
Come into the map room, sir.
Скопировать
Бог свидетель!
Но я взрослый мужчина и мой жеребец часто встаёт на дыбы.
Зло берет, обидно - у меня были совсем другие планы.
Dear God!
I'm a grown man. All too often the goat rears his head and brays.
One is sorry and angry, that was not the plan.
Скопировать
Вот он.
Жеребец.
Это Ветра войны.
There he is.
There's the stallion.
That's War Winds.
Скопировать
Я сказал - все!
Жеребец рассердился?
Мерин занервничал, да?
I said, all right.
The stallion's mad?
The gelding's getting all upset?
Скопировать
Заткнись, жеребец!
Я не жеребец.
Тогда слуга.
- Shut up, stud.
- I'm not a stud. Snap.
Then you're a houseboy.
Скопировать
-Может, мне с ним что-нибудь сделать?
-Кто ты, детка, слуга или жеребец?
-Господи!
You leave him alone.
- Which are you, baby, houseboy or stud?
- For God's sake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Жеребец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жеребец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение