Перевод "жеребец" на английский
Произношение жеребец
жеребец – 30 результатов перевода
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Засаживает в тебя, как жеребец, все, что им от тебя нужно.
И вид решительный и злой.
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
They come as a stallion Up to you, because that's all they want.
That bad look and determined.
Скопировать
Ладно, вставай!
Отличный жеребец, выдающаяся мускулатура, годится для всего.
Испанский солдат, взят в плен под Лепанто.
Come on, get up
Great stallion. Extraordinary muscles. Good at everything
Spanish soldier. Taken prisoner in Lepanto. Kneel down!
Скопировать
Я уже давно в панике.
Настало время, когда надо доказать, что я всё ещё жеребец, как прежде.
Потом может случиться сердечный приступ, расслабиться... и мне не придется больше беспокоиться о доказательстве чего-либо.
I'm in the panic years.
Right now is the time I have to start proving I'm still the stud I ever was.
Then, I can have my heart attack, relax, and not have to worry about proving anything anymore.
Скопировать
И не стыдно вам? Взрослые люди...
У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец?
Ну есть. А тебе зачем?
Shame on you, grown men...
Brother, don't you have a horse - a stallion?
Why do you ask?
Скопировать
А ты можешь делать мужскую работу?
Не хочу тебя обижать, но твое место занял жеребец.
Со мной непристойно обращались, Я в полицию пойду!
You can make a men's work?
I would not hurt their feelings, but there is a man of muscle there.
I was indecently treated, Ask the police!
Скопировать
- На самом деле я не ковбой.
- Но жеребец отличный.
- Ясно, парень.
- I ain't a for-real cowboy.
- I'm one hell of a stud.
- Take it easy.
Скопировать
Дома в часы приёма.
Прямо жеребец.
Входите, пожалуйста.
At home and it's opening hours
Quite a stud
Come in, please
Скопировать
Почему ты смеешься? Ты настоящий ковбой?
Но жеребец я отличный.
Причем дорогой.
Are you really a cowboy?
I ain't a for-real cowboy, but I'm a stud.
A very expensive stud.
Скопировать
Рад тебя встретить, парень.
Ты настоящий жеребец.
Лютер сказал, что я могу у тебя кое-чему научиться.
Glad to meet you, kid.
You're a real horse's ass.
Luther said I could learn something from you.
Скопировать
Ты пережил страшнейшее из оскорблений. Величайшая трагедия постигла тебя.
В первый раз твой жеребец отказался подчиняться твоим желаниям.
Эрос предал тебя.
You put up with vile insults, you underwent the worst humiliation of your life.
For the first time, your senses did not correspond to your desire.
Eros has abandoned you.
Скопировать
Мьι бьιли созданьι друг для друга. Именно так!
Жеребец и его кобьιлица!
Но вьιйти к вам мне очень трудно...
It's only your imagination, ma'am.
I've done everything to be proper.
Everything!
Скопировать
Должно быть, это он.
Придержи лошадей, жеребец.
Дверь открыта.
That must be him.
Hold your horses, stud.
It's open.
Скопировать
Вот кого я ищу.
Итальянский Жеребец.
Рокки Бальбоа?
This is what I'm lookin' for.
The Italian Stallion.
Rocky Balboa?
Скопировать
Да, мне там восемь лет.
Итальянский Жеребец в детстве.
Иди сюда и устраивайся. Расслабься.
- Yeah, that's me when I was eight.
That's the Italian Stallion when he was a baby.
Why don't you come on over and make yourself comfortable?
Скопировать
Рокки Бальбоа поднимается на ринг.
Итальянский Жеребец.
На спине его халата реклама мясной лавки.
Rocky Balboa climbing into the ring now.
The Italian Stallion.
Some meat sign on the back of his robe there.
Скопировать
- Пусть наговорится, пока зубы на месте.
Мне нужен Жеребец!
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
- Let him talk.
I want the Stallion! Come on!
He says "I want the Stallion!"
Скопировать
Мне нужен Жеребец!
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Объясняю: во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма. Именно в таком виде. Это была афиша для набора рекрутов в армию и на флот. "Ты нужен мне!"
I want the Stallion! Come on!
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a recruiting poster for our fellows in the army and the navy. "I want you!"
Скопировать
Будем гавнюками, но богатыми!
Ты сводишь меня с ума, жеребец!
Сегодня ты был просто чудо!
Let's be assholes and get rich!
Oh, oh! I'm crazy about you, you big galoot!
Ooh, you were somethin' today!
Скопировать
Я удаляюсь!
- Эй, жеребец
- Да, привет.
I'm off.
- Hey, wild thing.
- Yes, hello.
Скопировать
- Он из Франции.
Жеребец 1-5s мы на подходе.
Ты в порядке?
- He's from France.
Stallion 1-5s I.P. inbound.
You okay?
Скопировать
Думаю, мы оторвались.
Жеребец 1-5 у меня хороший лазерный прицел на крышу.
Сколько у нас времени?
I think I lost them.
Stallion 1-5 showing a good laser track on top of the Garden. Selecting L.G.B.
How much time do we have left?
Скопировать
- Понял.
Жеребец 1-5, цель на мосту.
Огонь без команды.
- Roger.
Stallion 1-5, tally one on the bridge.
Fire at will.
Скопировать
Я ещё не занимался этим без дозы.
Я настоящий жеребец, когда уколюсь. Композитор
- Дэниэл Лайт Когда я впервые занялась любовью, после того, как завязала,..
I had never done without dope.
Believe me, I was a hero as standard.
For me also the first time
Скопировать
Если я захочу передать информацию, она пойдет по всем частотам, или я могу выбрать определенную частоту?
могу передать сообщение на любой выбранной вами частоте, Стэнли-Легендарный, Всемогущий Космический Жеребец
- Я выбираю пять верхних частот из наногерцового диапазона.
If I want to transmit something, does it have to go out over all frequencies, or can I select a specific band?
I am able to transmit on any frequency band you choose, Stanley the legendary all powerful space stud man
I select the upper five nano quanto range frequencies
Скопировать
А ты мне нравишься.
Вперёд, жеребец.
Это всё садистские игры Винна.
I love this guy. You kill me.
Go ahead, stud.
This is all some sadistic game of Wynn's.
Скопировать
- Новая любовь!
Тебе мужик нужен, молодой жеребец! Которого ты оседлаешь и забудешь своего Давида.
Я не помню как это! Я с Давидом 5 лет.
- A new love.
A young stud, who'll make you forget your name and Davy's.
I've been with Davy for years.
Скопировать
Так, у тебя есть еще какие-то дела?
Ну, есть еще призовой жеребец мистера Сайкса.
Защемление яичек.
Now, do you have any more cases pending?
Well, there's Mr Sykes' prize stallion.
A testicular torsion.
Скопировать
- "ы гигант!
"рахни же мен€, мой гор€чий жеребец!
'ороший тренер дисциплинирует и критикует.
You are so hot.
Fuck me. You hot stud.
A good coach disciplines and criticizes.
Скопировать
Ты понял, о чем я говорю?
А теперь, жеребец, убирайся.
-Папа! "Он обещал взять меня на выпускной бал.
You know what I'm saying, stud?
Now get out. Dad!
We're going to the prom.
Скопировать
Слушай посмотри на себя !
Выглядишь как жеребец !
Я предупреждаю тебя ! Я знаю Кунг-Фу.
Listen. Look at you.
You look so horny.
I'm warning you, I know kung-fu.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Жеребец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жеребец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
