Перевод "colt" на русский
Произношение colt (коулт) :
kˈəʊlt
коулт транскрипция – 30 результатов перевода
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Joslyn, another Remington.
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Джозлин. Еще один Ремингтон.
Скопировать
Kill me! Get it over with!
Tetsu, why don't you use the Colt that's in your pocket?
Why? A disgrace to the Kurata Group!
Убей меня — и покончим с этим.
Тэцу, пускай в дело кольт! Он ведь у тебя в кармане?
Позор для группы Кураты.
Скопировать
A neutral shade. The tweed then.
Your colt won't be visible.
Does sir think the young man will be up to the task?
Тогда костюм из твида.
Пиджак свободный, и кольт не будет выпирать из кармана.
Вы думаете, молодой человек справится со своей задачей?
Скопировать
We are going to have problems, you'll see.
You need Roy Colt, but he doesn't need you.
- Don't be stupid.
Вот увидишь, у нас будут проблемы.
Тебе нужен Рой Кольт, а ты ему - нет.
- Не говори глупостей.
Скопировать
- And so you don't touch her.
I always hated you, Roy Colt.
It is my time now.
- А то, что руки убери.
Ты мне всегда не нравился, Рой Кольт.
Пришло мое время.
Скопировать
And if anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them.'"
They brought the donkey and the colt, laid their clothes on them, and set Him on them.
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
И если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу" .
Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус, привели ослицу и молодого осла, и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: " Кто сей?"
Скопировать
What's your name, stranger?
My name is Roy Colt.
And I'm looking for an honest job.
Как тебя зовут, незнакомец?
Меня зовут Рой Кольт.
И я ищу честную работу.
Скопировать
After you.
- So long, Colt.
- So long, Winchester.
Прошу вас!
Счастливо, Кольт.
Счастливо, Винчестер.
Скопировать
Now when they drew near Jerusalem, and came to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying to them,
"Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her.
Loose them and bring them to Me.
И когда приблизились к Иерусалиму, и пришли к горе Илионской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им:
"Пойдите в селение, которое прямо перед вами, и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею.
Отвязавши, приведите ко мне.
Скопировать
Do they have much of a kick?
A Colt.45?
Well, I never fired one before.
А отдача у них сильная?
У Кольтов 45 калибра?
Ну, никогда раньше не стрелял из такого.
Скопировать
You interested in an automatic?
It's a colt.25 automatic.
It's a nice little gun.
Автоматическое интересует?
Это кольт 25-го калибра.
Отличное небольшое оружие.
Скопировать
Give me.
Colt revolver!
Quiet, quiet!
Дай.
Кольт?
Тихо, тихо, тихо! Мы же договаривались.
Скопировать
Billy Dee Williams! What?
I guess he must have had a little too much Colt 45.
You know what they say, "There's no reason to ever hit a woman."
Билли Ди Уильямс!
(Разновидность пива)
Знаете, как говорят: "Никогда нет причины ударить женщину".
Скопировать
Give.
Colt revolver!
Silently, silently, quiet!
Дай.
Кольт?
Тихо, тихо, тихо!
Скопировать
I see you the first second I ever saw you.
I see you, long-legged little colt... stupid braces on your teeth.
- Okay, then.
Ты сейчас такая же как в первую секунду, когда я тебя увидел.
Я вижу тебя длинноногой девчонкой... со скобами на зубах.
- Хорошо, потом.
Скопировать
But not because he had two pistols.
He had a dick that was so big it was longer than the barrel on his Walker Colt.
The only insulting he did was stick that thing into a French lady English Bob was sweet on.
Но не потому, что он щеголял двумя пистолетами.
А потом, что хер у него был такой большой длиннее чем ствол его кольта.
Оскорбление он нанес только тем, что вставил этот свой хер француженке, на которую Англичанин Боб положил глаз.
Скопировать
No hurry...
The Walker Colt blew up in his hand a failing common to that model.
If Corky'd had two guns instead of just a big dick he'd have defended himself to the end.
Не спешит, и....
Кольт взорвался в его руке не делая чести своей модели.
Если бы у Корки действительно было два пистолета вместо большого хера он бы не дал себя убить.
Скопировать
I think it's time to talk like normal people.
If I'm not mistaken, you have a Colt and run out of cartridges just like me.
Hi. The cartridges, yeah... ran out.
По-моему, пришло время нормально поговорить.
Если я не ошибаюсь, у вас кольт и тоже закончились патроны. Добрый день.
-Привет, патроны, ага, кончились.
Скопировать
We're gonna give away all the fuckin' automatic weapons.
Colt.45s, shotguns.
Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball bats... and big kind of slanted jagged kind of things.
Халявные автоматы,
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
Скопировать
Now, take this model, for example.
The new, improved and refined Colt Peacemaker... selling to you tonight for the low price of $12.
- Good evening.
¬озьмите, например, вот это.
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн€ всего за $12.
. ƒобрый вечер.
Скопировать
You don't have to buy me anything.
You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge.
Free ?
Ќе надо мен€ угощать.
ƒело было пуст€ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Ѕесплатно?
Скопировать
Free ?
I want everybody to know the gun that shot Buford Tannen... was a Colt Peacemaker !
No problem. Thanks a lot.
Ѕесплатно?
я xочу, чтобы все знали, что Ѕиффорда "эннена... застрелили из кольта модели "миротворец"!
Ќет проблем. —пасибо большое.
Скопировать
Paul, you hit dead centre.
-Mind if I try this hogleg Colt?
You're a peculiar conscientious objector.
Пол, вы попали в яблочко!
- Можно взять этот "кольт"? - Конечно.
Знаете, вы странный отказник.
Скопировать
Nobody's gonna see me.
But, heck, a Colt army issue will put a man down and keep him there.
Remember that broken basement window around by the side.
Меня никто не увидит.
В армии, Кольт заставляет человека упасть и он так и остается лежать
Запомни, обойдешь и найдешь разбитое окно в подвал.
Скопировать
Here, see it. This is a real revolver.
Its name is Colt.
It has 6 bullets.
Посмотри, настоящий револьвер.
Называется Кольт.
Смотри, у него 6 пуль.
Скопировать
- Do you know how to use this?
- Colt. 32? Yes.
- I'd sooner have my automatic.
Умеешь с ним обращаться?
С тридцать вторым кольтом?
Да. Но предпочел бы свой, автоматический.
Скопировать
Give him your gun.
Issue him with a Colt. 32.
- Do you know how to use this?
отдай ему свой пистолет.
Выдай ему тридцать второй кольт.
Умеешь с ним обращаться?
Скопировать
- I'd sooner have my automatic.
I'll use the Colt.
- Morning, sir.
Да. Но предпочел бы свой, автоматический.
Будешь пользоваться кольтом.
-Доброе утро, сэр.
Скопировать
It seems he recalls the gun used by the second man.
It's a .45 caliber Colt.
He said he sold five of that model to the Hanada gang before they broke up.
Кажется, он узнал пушку, из которой стрелял "гость" Араи.
Кольт 45-го калибра.
Сказал, что продал пять таких же банде Ханады до их распада.
Скопировать
It's not meant to be a work of art.
Papa bought the colt for Nicholas.
I'll send him the picture to show him what it's like.
Я не художница, и это вовсе не произведение искусства.
Папа купил этого жеребца в подарок Николеньке, когда тот вернется с войны.
Вот я и решила послать ему этот рисунок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Colt (коулт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
