Перевод "combustion engine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение combustion engine (кембасчон энджин) :
kəmbˈʌstʃən ˈɛndʒɪn

кембасчон энджин транскрипция – 21 результат перевода

Anyway, the El was then replaced by buses and taxicabs which still are the main forms of public transportation on Third Avenue.
Now as gasoline becomes a rare commodity the combustion engine will be replaced by something else.
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars.
Железную дорогу сменили автобусы и такси, которые до сих пор остаются главным видом общественного транспорта на 3-й Авеню.
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят.
Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели.
Скопировать
Don't blame us.
It was you old cats who invented the internal combustion engine.
Peace.
А мы тут причём.
Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.
Мир.
Скопировать
So was going to the moon. So was male pregnancy.
You tell me how an internaI-combustion engine works.
You don't even know how the basic quantum mechanics work.
Как и электрическая лампочка, путешествия на Луну, и оплодотворение в пробирке.
Сэм, объясни мне, как можно осуществить это твое путешествие во времени.
Ладно, а ты мне объяснишь, как действует двигатель внутреннего сгорания. Ты даже не знаешь элементарных законов квантовой механики.
Скопировать
Your time machine.
Do you know how an internaI-combustion engine works?
In fact, I do.
Как она работает?
А вы знаете, как работает двигатель внутреннего сгорания?
В общем-то, да, знаю.
Скопировать
Mr. Fusion powers the time circuits and the flux capacitor.
But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline.
It always has.
ћ-р 'ьюжн подает энергию в переключатель времени и конденсатор силовыx линий.
Ќо двигатель внутреннего сгорани€ работает на бензине.
ј как же иначе?
Скопировать
The Jupiter 8.
Conventional internal combustion engine.
You were right about the smog.
Юпитер 8.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Вы были правы насчет смога.
Скопировать
The electric motor is used to fill in the little gaps when the petrol engine isn't working at its best, like, for example, during gear changes or while the massive turbos are spooling up.
that McLaren has taken this hybrid technology, which is designed to reduce the impact of the internal combustion
That's like weaponising a wind farm.
Электрический мотор используется для заполнения небольших пауз, когда бензиновый мотор работает не на полную, например при переключении передач или во время работы массивных турбин.
И самое смешное, что я нахожу, это то, что McLaren Взял свою гибридную технологию которая разрабатывалась для уменьшения воздействия двигателя внутреннего сгорания и использует её что бы увеличить
Это как вооружить ветрянную ферму
Скопировать
Get out.
Well,i ve to tell you That while I do have a theoretical understanding Of the workings of an internal combustion
I said,"get out."
Выходи.
Ну, я должен тебе сообщить, что хотя я и полностью разбираюсь в теории работы двигателя внутреннего сгорания, я не уверен, что смогу выявить неисправность.
Выходи я тебе говорю.
Скопировать
You mean Rose?
No, I mean the internal combustion engine!
Yes, Rose!
Ты имеешь в виду Роуз?
Нет, я о пользе двигателя внутреннего сгорания.
Да, Роуз!
Скопировать
Not one time did I get to night school, because every night, I have me face stuck in that damn taxi engine, trying to fix it.
The only law I know is that of the combustion engine.
Fine, do what the hell you want.
Я ни разу не был в школе, потому что каждую ночь я провожу, уткнувшись носом в двигатель этого проклятого такси, пытаясь починить его.
Единственный закон, который я знаю - это закон, положенный в основу работы двигателя внутреннего сгорания.
Отлично, в таком случае делай, что хочешь!
Скопировать
I don't dismiss the ingenuity of man.
The step that we are embarking on today is the hybrid electric automobile, which has both an internal combustion
I drive a Prius car, it gets 45 miles per gallon, if gas were $10 a gallon I could still fill a tank and go 500 miles on it, and that's not too bad.
Я не забываю о находчивости человека.
Шаг, к которому мы пришли сегодня - это гибридный автомобиль, который имеет и двигатель внутреннего сгорания и электромотор.
Я езжу на Приузе, он потребляет один галлон на 45 миль, и если топливо будет $10 за галлон, я все еще смогу заправить ее и проехать до 500 миль.
Скопировать
Measure that against progress in other arenas.
Internal combustion engine, radio, television, the Internet.
In 50 years, they go from impossible to practical, to ubiquitous.
Мера противостояния прогрессу в других областях.
Двигатель внутреннего сгорания, радио, телевидение, Интернет.
За 50 лет они сделали шаг от невозможного к практическому и обыденному.
Скопировать
Oh, Penny, this is Dr. Plimpton-- a leading expert on quantum cosmology.
Plimpton, Penny is a waitress who doesn't understand the role gasoline plays in the internal combustion
Nice to meet you.
О, Пени, это Доктор Плимптон ведущий эксперт в квантовой космологии.
Доктор Плимптон, Пенни - официантка, которая не понимает роли бензина в двигателе внутреннего сгорания.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Very basic.
Does anybody know how to fix an internal combustion engine?
No.
Примитив.
Кто-нибудь знает, как починить двигатель внутреннего сгорания?
- Нет.
Скопировать
Most motorbike riders just get on it and turn the throttle, but I like to know what makes that bike tick.
I like the whole idea behind the old internal combustion engine, and the way stuffs made.
You need to have a bit of mechanical sympathy, don't you.
Большинство гонщиков просто садится на мотоцикл, и крутит ручку Мне же интересно понимать, что заставлят байк ехать так, а не иначе.
Я люблю старый добрый принцип двигателя внутреннего сгорания, и то, как исполнены все детали.
Нужно проникнуться симпатией к механизмам.
Скопировать
Let me think.
put into motion is 10 years from the day I take office, no new car in America is run on an internal combustion
We will create hundreds of thousands of new jobs, we will start the next technological revolution, and we will lead the world again, like we used to.
Дай подумать.
Если я буду вашим президентом, то, прежде всего, запущу программу, которая через десять лет не оставит в Америке ни одного автомобиля с двигателем внутреннего сгорания.
Мы создадим тысячи новых рабочих мест. Мы начнем следующую технологическую революцию. И снова станем мировым лидером, каковым и были.
Скопировать
Yeah. Or Janet Street-Porter.
toothy woman back, you might want to show them this, which is a model that you make of an internal combustion
She's going to be wowed.
Или Джанет Стрит-Портер.
В любом случае. Нет, на самом деле, что до Джанет Стрит-Портер, если зубастая женщина к вам вернулась, вы можете показать ей это, собственноручно собранную модель двигателя внутреннего сгорания.
Это её поразит. Да.
Скопировать
When they're in close proximity, one of them knows what the other knows, almost immediately.
And they metabolize oil like a combustion engine.
Dowd, what are you doing?
Находясь рядом, особи обмениваются знаниями почти мгновенно.
И они питаются нефтью как двигатель в машине.
Дауд, в чем дело?
Скопировать
All right.
Acetate has been ripped from Gray's Anatomy, The Life Cycle of Plants, and The History of the Combustion
The warden was right.
Итак.
Листы вырваны из Анатомии страсти, жизненного цикла растений, и истории двигателя внутреннего сгорания.
The warden was right.
Скопировать
I ran everything off that generator. Scavenged every spare part for ten square blocks, nearly died every time.
Turned me right off the combustion engine.
Feeders fed off the passengers.
Зачистил все улицы на десять кварталов вокруг, каждый раз не пределе.
Сжёг двигатель внутреннего сгорания.
Загонщики сожрали всех пассажиров. Крысы - всё, что осталось.
Скопировать
My old bike.
She's a beaut, good old-fashioned combustion engine.
So we can generate electricity without an electronic starter.
Мой старый байк.
У него прекрасный двигатель внутреннего сгорания.
И мы сможем сгенерировать электричество без электронного стартера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов combustion engine (кембасчон энджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы combustion engine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кембасчон энджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение