Перевод "computed tomography" на русский
Произношение computed tomography (кемпьютид темогрофи) :
kəmpjˈuːtɪd təmˈɒɡɹəfi
кемпьютид темогрофи транскрипция – 31 результат перевода
But I did find an image that was close enough to scan.
Our program creates a computed tomography map, which I had to convert into a 3-D image.
Based on the data, we got a 96% match.
Но я нашёл изображение, достаточное для сканирования.
Наша программа создаёт послойную визуализацию, которую я превратил в 3-D образ.
На его основе нашлось совпадение на 96%.
Скопировать
-Can you scan someone?
-You mean computed axial tomography?
-CAT scans?
- Ты можешь сканировать?
- Ты имеешь ввиду Компьютерно-Осевую Томографию?
- МРТ-сканирование?
Скопировать
Positron emission tomography.
They pair that with the computed X-ray tomography.
Quiet.
Позитронная томография.
Совмещенная с компьютерной рентгеновской томографией.
Тихая.
Скопировать
But I did find an image that was close enough to scan.
Our program creates a computed tomography map, which I had to convert into a 3-D image.
Based on the data, we got a 96% match.
Но я нашёл изображение, достаточное для сканирования.
Наша программа создаёт послойную визуализацию, которую я превратил в 3-D образ.
На его основе нашлось совпадение на 96%.
Скопировать
Computed height, 6200 feet.
Computed air speed, 185 mph.
Right.
Расчетная высота, 1800 м.
Расчетная скорость, 300 км/час.
Правее.
Скопировать
Yes, sir.
Computed height, 6200 feet.
Computed air speed, 185 mph.
Есть, сэр.
Расчетная высота, 1800 м.
Расчетная скорость, 300 км/час.
Скопировать
- Unknown, captain.
Sulu has computed the path of the machine using the destroyed solar systems as a base course.
Projecting back on our star charts, we find that it came from outside, from another galaxy.
- Зачем? - Неизвестно, капитан.
Однако мистер Сулу рассчитал его маршрут, взяв за курс разрушенные солнечные системы.
Спроецировав его на наши звездные карты, мы обнаружили, что оно пришло из другой галактики.
Скопировать
Engineering Officer Scott informs warp engines damaged, but can be made operational and re-energized.
Computed and recorded, dear.
Computer, you will not address me in that manner. Compute.
Инженерный офицер Скотт доложил, что двигатель поврежден, но может быть восстановлен и перезаряжен.
Зарегистрировано и записано, дорогой.
Компьютер, не обращайтесь ко мне таким образом.
Скопировать
Compute.
Computed.
Bridge to Captain Kirk.
Записывайте.
Записано.
Мост капитану Кирку.
Скопировать
Our time warp, factor 7.
Course computed and on the screen.
All decks have acknowledged, sir.
Фактор искривления - 7.
Курс проложен и выведен на экран.
Все палубы оповещены, сэр.
Скопировать
Plot his exact point of entry, Mr. Stiles.
Computed.
On the board, sir.
Определите точное место входа, м-р Стайлс.
Вычисляю.
На борту, сэр.
Скопировать
Measure object now following the Enterprise.
Computed.
Object is a class-F shuttlecraft.
Измерьте объект, следующий за "Энтерпрайзом".
Замеры произведены.
Объект - челнок класса Эф.
Скопировать
Left the planet Mira!
Is their course being computed?
It is.
Покинули Майру!
Их курс определён?
Да.
Скопировать
The ship's computers will handle the helm on this voyage, Mr. Hanson.
Course will be computed and set automatically.
You will not discuss this with ship's crew or starbase personnel. - Do you read?
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер.
Курс будет задан и установлен автоматически.
Не обсуждайте это с экипажем и персоналом звездной базы.
Скопировать
How long before shuttlecraft's fuel supply forces return to starbase?
Computed.
Shuttlecraft is already past point of safe return.
Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
Расчет произведен.
Челнок миновал точку безопасного возврата.
Скопировать
A slim one.
Course for Kembel has now been computed.
Has all preparations for take-off being made?
Небольшой.
Курс на Кембел рассчитан.
Сделаны ли все приготовления к отлету?
Скопировать
Our time warp-- factor seven.
Course computed and on the screen.
All decks have acknowledged, sir.
Искривление 7.
Курс вычислен и выведен на экран.
Все палубы оповещены, сэр.
Скопировать
I was ordered to do that by General Carrington.
I have computed the assembly of the rescue rocket as you asked me.
You're not armed, I hope?
Генерал Каррингтон приказал мне сделать это.
Я вычислил постройку спасательной ракеты, как вы просили.
Я надеюсь вы не вооружены?
Скопировать
Switch me over to an on-line status and I'll do it manually.
You've got a three-millisecond cycle delay which should be computed in.
I don't know what to do if the stagecoach is late.
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
У нас - циклическая задержка в три миллисекунды, которую надо бы учесть в расчетах.
Не знаю, что и делать, если дилижанс запоздает.
Скопировать
I don't think I know her well enough to call her by name.
After all, I haven't even computed her ecliptic yet.
Great Scott!
Я не думаю, что знаю её достаточно хорошо, чтобы назвать её по имени.
В конце концов, Я даже еще не рассчитал её эклиптику.
Великолепно, Скотт!
Скопировать
Assume course to asteroid mass 1 .0775, bearing Delta 7.
'Computed. Where's Starbuck? '
Prepare to transmit intergalactic transmitter reach.
пояеиа пяос астеяоеидг 1,0775, пеяиовг д7.
йатацяажгйе. поу еимаи о стаялпай;
пяоетоиласиа циа диацаканиайг летадосг
Скопировать
Even if he is a hot, sexy, female man.
- I computed our landing coordinates.
- Thanks.
Даже если хозяин - сексуальная красавица.
- Я вычеслил наши координаты, капитан.
- Спасибо, Киф.
Скопировать
It's pretty brilliant.
What it does is every time there's a bank transaction... where interest is computed...
What this does is it takes those little remainders... and puts it into an account.
Очень просто.
Он срабатывает каждый раз, когда производится банковская операция... при которой вычисляются проценты на тысячи дней... при округлениях остаются неучтённые суммы в доли цента... которые обычно округляются.
Вирус собирает все эти маленькие остатки... и перекидывает их на определённый счёт.
Скопировать
I want to know what was selling and to whom?
We've computed his whole life and it boils down to three people
A...
Я хочу знать кому он доносил и кто его надоумил это совершить.
Мы исследовали и просчитали всю его жизнь и резюмировали в трёх людях.
На А..
Скопировать
Mr. Chekov, compute a course for the Tycho star system.
- Computed and on the board, sir.
- Ahead full.
Мистер Чехов, рассчитайте курс к звездной системе Тайко.
- Курс на экране, сэр. - Полный вперед.
Есть полный вперед, сэр.
Скопировать
- You have the chronometer reading and the coordinates to return Captain Christopher and the guard?
Computed.
Bridge to Transporter Room.
- У вас есть показатели хронометра и координаты, чтоб вернуть капитана Кристофера и сержанта?
Все занесено в компьютер.
Мост транспортаторной.
Скопировать
'For seven and a half million years,
'Deep Thought computed and eventually announced 'that the answer was, in fact, 42, 'and so another even
'And this computer, which was called the Earth, 'was so large that it was frequently mistaken for a planet, 'particularly by the strange, ape-like beings 'who roamed its surface 'totally unaware that they were simply part 'of a gigantic computer program.
Семь с половиной миллионов лет
Глубокомысленный проводил вычисления, пока не объявил, что ответ — это "42", и что другой еще больший компьютер должен быть построен, чтобы вывести правильный Вопрос.
И этот компьютер, который был назван Земля, был настолько большим, что его часто принимали за планету, особенно странные обезьяноподобные существа, которые бродили по его поверхности, не ведая, что являются всего лишь частью гигантской компьютерной программы.
Скопировать
The twins are Arthur and Dashiell.
We scan by way of optical tomography.
White-light pinpoints pulse along the length of the headgear and are reread after absorption through their brain tissue.
Близнецов зовут Артур и Дэшилл.
Мы сканируем их при помощи оптической томографии.
Белые огоньки пульсируют по всей длине проводов на шлеме и считываются после абсорбирования в их мозговую ткань.
Скопировать
Repeat...
Interception course computed and laid in, sir.
Prepare to take us out of orbit, Mr. Sulu.
Пожалуйста, подтвердите.
Курс на перехват вычислен и проложен, сэр.
Готовьтесь вывести нас из орбиты, мистер Сулу.
Скопировать
No change, captain.
The orbit is decaying along computed lines.
No success with the warp drive.
Без перемен.
Орбита сокращается по расчетной траектории.
Привод починить не удается.
Скопировать
Spock, what are the odds in getting a royal fizzbin?
I've never computed them, captain.
Well, they're astronomical, believe me.
Спок, какова вероятность собрать королевский физбин?
Никогда не считал, капитан.
Поверьте, она крайне мала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов computed tomography (кемпьютид темогрофи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computed tomography для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютид темогрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение