Перевод "enlargement" на русский

English
Русский
0 / 30
enlargementувеличение укрупнение
Произношение enlargement (энладжмонт) :
ɛnlˈɑːdʒmənt

энладжмонт транскрипция – 30 результатов перевода

What size? -What?
-For the enlargement, what size?
Well... Whatever you think is best.
— Какой размер фотографий?
— Что? Какой ты хочешь размер?
Сделай тот размер, который считаешь лучшим.
Скопировать
It couldn't take the strain.
Den, you're trying 1 00 per cent enlargement.
Don't (bleep) tell me what I can do with my (bleep) camera.
Ќе смогла выдержать такое напр€жение.
¬ы... ¬ы... ƒэн, ты пытаешьс€ сделать 100%-е увеличение.
Ќикто еще не смог сделать больше 70%. 'ватит п*** мне, что € должен делать со своей Є*** камерой!
Скопировать
You may well talk about sex.
lounging around in here, a man has left here three dozen inflatable women and a year's supply of penis enlargement
Edwin, can you deal with this please?
Вам хорошо рассуждать о сексе.
Пока вы тут ерундой занимаетесь, я парюсь с тремя дюжинами надувных женщин и годовым запасом крема для увеличения члена, который я вынужден был возить повсюду в машине.
Эдвин, ты не мог бы с этим разобраться, пожалуйста?
Скопировать
Thank you.
Penis enlargement cream, anyone?
Okay. I'm shagging her. Let's talk about it.
Спасибо.
Мазь для увеличения члена, кому-нибудь?
Ладно, я ее трахал, давайте это обсудим.
Скопировать
Look at the figures in the background.
Look at the enlargement.
Bee Gee Ramone and Warren Dexter, twice-convicted robbers.
Взгляни на типов на заднем плане.
А теперь с увеличением.
Би Джи Рамон и Уоррен Декстер, дважды осужденные за грабежи.
Скопировать
Observing the print of the index finger you can easily detect a white mark indicative of a scar.
The scar is even more evident in this enlargement.
Comparing the prints on the knife with Marchi's the similarity is unmistakable which has been confirmed by police experts.
На отпечатке указательного пальца мы видим белый шрам
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
Если мы сравним отпечатки пальцев Марко с найденными на ноже, то сходство не вызывает сомнений, что также подтвердили эксперты полиции.
Скопировать
I couldn't use a flashbulb, could I?
This enlargement is rather good, I thought.
An artistic point of view, no?
Не мог же я снимать со вспышкой?
Увеличение хорошее, я думаю.
Изящный ракурс.
Скопировать
But who. Nevertheless. Invented the tomahawk and used it on each other.
This practice led to the enlargement of the brain - another useful weapon.
Yes. Murder was invented even before man began to think.
но они изобрели томагавк, и пользовались им чтобы убивать друг друга.
И это привело в увеличению мозга - ещё одного разрушительного оружия.
Да, убийство было изобретено ещё до того, как человек начал думать.
Скопировать
Can you see over there?
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull right upper limb, which is totally useless, the
Would you turn around, please?
Вам хорошо видно?
Заметьте, насколько разительно гипертрофирован череп пациента, и одна из верхних конечностей, переставшая быть пригодной. Имеет место и существенное искривление позвоночника.
Повернитесь, пожалуйста.
Скопировать
And his left arm is perfectly normal, as you see.
skull, extensive papillomatous growths, large pendulous masses in connection with the skin, the great enlargement
Thank you.
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
Итак, господа, за все эти признаки - врожденную деформацию черепа, экстенсивное развитие папилломатоза, отвислый кожный покров, деформацию правой конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы, пациент получил прозвание "Человек-слон".
Спасибо за внимание.
Скопировать
The Prosecutor requests that the conversation be terminated
Amongst my belongings there is a receipt from a photographer's I asked for an enlargement, but I hadn't
What sort of photograph?
Пан прокурор приказал закончить беседу.
В моих вещах, они их отдают, есть квитанция от фотографа с Краковского предместья, я там оставил снимок для увеличения... и уже... не успел забрать, так... чтобы они это увеличили, чтобы забрать и отдать матери.
Что на этом снимке?
Скопировать
Four sightings in 1967, August, including one by a National Weather Service plane.
This is a light-blasted digitally-enhanced enlargement.
The pilot took that?
В августе 1967г. у озера ЧЕТЫРЕЖДЫ фотографировали Н.Л.О.! В числе очевидцев - пилот метеорологической службы.
Фото обработали, увеличили, выправили излишек белизны.
Кто снимал?
Скопировать
It's a photograph of Prentice York, where they found him, dead.
Here is an enlargement of part of that photograph.
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check.
Это фото Прентиса Йорка, когда его нашли мертвым.
Вот увеличенный участок этой фотографии.
Это фото подписи обвиняемого на аннулированном чеке.
Скопировать
This is a photograph of the defendant's signature on a canceled check.
Here is an enlargement of that same signature, which matches the signature on the letters that he wrote
Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, this is irrefutable evidence that the defendant is, in fact, lying.
Это фото подписи обвиняемого на аннулированном чеке.
Вот увеличенный участок той же подписи, который совпадает с... подписью на письмах, которые он писал миссис Саймон... а значит, возможно, он обманывал славный штат Луизиана.
Ваша честь, дамы и господа присяжные... это неопровержимое свидетельство того, что ответчик действительно лжет.
Скопировать
The tongue has begun to bifurcate.
Vestibular enlargement is palpable, but, as yet, no stinger has developed.
Still, we will soon have to implement precautions against it.
Язык начал раздваиваться.
Шея заметно увеличилась, но жало еще не сформировалось.
Тем не менее, нам скоро придется принять меры предосторожности.
Скопировать
-Yes, not new, but...
Breast Enlargement.
-You want me to have bigger breasts?
- Да, не новая, но...
Увеличение груди.
- Ты хочешь, чтобы у меня была большая грудь?
Скопировать
Hello?
How much does it cost for breast-enlargement surgery? Why aren't you coming in?
Huh?
Алло?
Сколько будет стоит увеличение груди?
Почему не заходишь? А?
Скопировать
Hey... Anybody hungry for mystery meat?
I mean, if I were spam, I'd be mighty angry that people were using my name to sell penis enlargement
How can you laugh right now?
Кто-нибудь хочет мясо неизвестного происхождения?
Если бы я была "спамом", я бы была сильно зла, что люди используют мое имя, чтобы продавать удлинители пенисов в интернете.
Как ты можешь смеяться сейчас?
Скопировать
- I'm not a bloody lesbian, Bruce.
than you and he's far more intelligent than you and he's far better endowed than you, Mr Photocopier Enlargement
What did you fucking say?
- Я не чёртова лесбиянка, Брюс.
У меня есть парень, и он гораздо моложе тебя, и он гораздо умнее тебя, и он гораздо более одарён природой, чем ты, мистер "Увеличу на ксероксе".
Ты чего блядь несёшь?
Скопировать
I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out.
I also e-mailed all your friends and family about this great new penis-enlargement supplement.
- I really believe in it.
Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было.
Я так же послал всем твоим родным и друзьям рекламу о новом,отличном устройстве для увеличения пениса.
-Я действительно верю этому.
Скопировать
Paget's.
That's the...misshapen enlargement of the bones, is it not?
You are a medical man yourself, sir?
Паджет.
Это... деформированное увеличение костей, верно?
- Вы сами смыслите в медицине, сэр?
Скопировать
Hyperventilation.
Testicular enlargement.
- Stop.
Гипервентиляция.
Увеличение яичек.
- Стоп.
Скопировать
A gift.
This enlargement came out better.
Taken the day the girl was killed at the protest.
Подарок.
С таким увеличением получилось намного лучше.
Они с той демонстрации, когда убили девушку.
Скопировать
This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.
our information to spammers because I am getting a lot more email, and trust me, my penis needs no enlargement
So how do you cleanse a Five that's unregistered?
Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.
И я уверен, что он сливает нашу информацию спамерам, потому что мне приходит гораздо больше писем, и, поверьте на слово, мне увеличение члена совсем не нужно!
Но как же очистить Пятриция, который не зарегистрирован?
Скопировать
Right now, human chorionic gonadotropin is facilitating the production of estrogen and progesterone.
Estrogen causes breast enlargement.
It's also responsible for a lack of interest in sex during pregnancy.
Прямо сейчас человеческий хорионический гонадотропин способствует образованию эстрогена и прогестерона.
Эстроген вызывает увеличение молочных желез.
Он также ответственен за отсутствие интереса к сексу во время беременности.
Скопировать
The decline in muscle strength is very troubling, of course, but it's really, in both kids, the organ enlargement, the liver, and especially the heart, that's the real threat to their lives.
We'll continue to monitor the rate of cardiac enlargement.
- We'll keep tabs on their other organs... - How long?
Разложение мышц очень нас беспокоит. Но в обоих детей видно увеличение органов: печени, а главное, сердца, это угрожает их жизни.
Мы будем следить за увеличением сердца и других органов...
Сколько еще?
Скопировать
You'd like one of them too, huh?
- Nah, I don't need any penis enlargement.
Penis enlargement.
Таким образом, Вы хотели бы тоже, да?
- Я не нуждаюсь, мне пофиг
ха-ха пофиг.
Скопировать
- Nah, I don't need any penis enlargement.
Penis enlargement.
Look at this asshole!
- Я не нуждаюсь, мне пофиг
ха-ха пофиг.
Вы посмотрите на Pisser!
Скопировать
- Hush.
Do you still think I need a penis enlargement?
- Yes!
- Тш.
Ты все еще настаиваешь? Что... а?
- Да!
Скопировать
Tears seem appropriate.
Enlargement of the heart muscle, or hypertrophic cardiomyopathy, is a serious disease which could lead
You really didn't like it, Sheldon?
Слезы кажется подходят.
Увеличение сердечной мышцы, или гипертоническая кардиомиопатия, это серьезное заболевание, которое могло привести к застойной сердечной недостаточности.
Тебе правда не понравилось, Шелдон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enlargement (энладжмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enlargement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энладжмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение