Перевод "condition number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение condition number (кендишен намбо) :
kəndˈɪʃən nˈʌmbə

кендишен намбо транскрипция – 31 результат перевода

Let's just talk about the conditions of me ending my contract with you.
Condition number one: you spend every day in here working on your third album until condition number
you finish it.
Давай обсудим условия завершения моего контракта.
Условие номер один: ты круглыми сутками работаешь над третьем альбомом пока
Условие номер два: не закончишь его.
Скопировать
- Nothing happened.
Isn't it possible that while you were in this condition... you might have done quite a number of things
- I remember everything.
Ничего не произошло.
Возможно ли, что пока вы были в таком состоянии... вы могли сделать что-то, чего не запомнили?
Я помню все.
Скопировать
Look, I don't know what you're into, but...
The Amazing Spider-Man, number 129, mint condition.
- Worth a thousand bucks.
Я не знаю чем ты там занимаешься, но...
Удивительный человек-паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
1000 баксов стоит. Комиксы.
Скопировать
- Give it to me straight, Doctor!
- Well, a number of things are involved, - the systemic condition of the individual, the amount consumed
- Yes - you won't feel too badly for a while, then it will happen suddenly, a day, two days, a week at the most.
Говорите прямо, доктор! Ну, это зависит от нескольких факторов...
От общего состояния организма... от поглощённого объема.
Какое-то время вам не будет так уж плохо. Затем это произойдёт внезапно. Через день, два дня.
Скопировать
Zerrin's research is preliminary but implies that when the brain is under the influence of THC, the effects can be similar to those seen in schizophrenia.
It reinforces the idea that smoking cannabis can, in a small number of cases, trigger the condition.
But cannabis has another face entirely.
Исследования Зеррин предварительные, но они подразумевают, что мозг под воздействием ТГК ведет себя подобно мозгу с шизофренией.
Это укрепляет идею о том, что курение канабиса в небольшом числе случаев стать спусковым крючком этого состояния.
Но канабис имеет также совершенно другое лицо.
Скопировать
Let's just talk about the conditions of me ending my contract with you.
Condition number one: you spend every day in here working on your third album until condition number
you finish it.
Давай обсудим условия завершения моего контракта.
Условие номер один: ты круглыми сутками работаешь над третьем альбомом пока
Условие номер два: не закончишь его.
Скопировать
- Thanks. - You didn't have to.
Fantastic Four Annual Number 3 from 1965 in mint condition.
The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married.
- О, спасибо, мужик.
- Не стоило. Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный.
В котором мистер Фантастик и Девушка-Невидимка женятся.
Скопировать
What's wrong with him?
Chronic lung condition. Exacerbated by a number of phobias centring around human contact.
If you try to interview him now, you'd be breaching explicit medical advice...
Что с ним случилось?
- Хроническая легочная недостаточность, осложнённая многочисленными фобиями, сосредоточенными на контактах с людьми.
Если вы собираетесь допрашивать его, это будет явным нарушением медицинских рекомендаций...
Скопировать
You leave me no choice.
I hold in my hands a mint-condition copy of the legendary Interesting Stories Number 27.
Oh!
Ты не оставляешь мне выбора.
Я держу в моих руках оригинал в идеальном состоянии легендарного сборника Интересных историй за номером двадцать семь.
Ох!
Скопировать
with my own words and lifestyle.
[IS is a condition in which it is difficult to distinctly classify a body as either male or female. but
Kizuna Fansubs Presents IS - Otoko Demo Onna Demo Nai Sei-
Я вынужден им все рассказать, объяснив по-своему.
[ИС - состояние, при котором очень трудно четко определить половые признаки.
Фансаб-группа "Dragon Team" представляет
Скопировать
And a pig.
Well, how about a first-edition number 3 "Spider-man Versus Doctor Octopus" in near-mint condition?
Keep talking.
И свиней.
А как насчет первого издания "Спайдермэна против доктора Октопуса", выпуск номер 3, в отличном состоянии?
Продолжайте.
Скопировать
I do have something of value -- a "Spider-man Versus Doctor Octopus" comic book.
Issue number 3, 1963, near-mint condition.
It's worth 5 grand.
Кое-что ценное у меня есть - комикс "Спайдермэн против доктора Октопуса".
Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии.
Он стоит 5 штук.
Скопировать
Warner and her crew just hit the Bertinellis.
One dead, two in critical condition, and they kidnapped number four.
Yeah. That's a change in their M.O.
Уорнер с командой напали на Бертинелли.
Один мёртв, два в критическом состоянии и они похитили четвёртого.
Странное изменение в поведении.
Скопировать
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Скопировать
Promise me something brother.
I'll agree to marry him on one condition:
When he's dead,which can't be long I can marry whom I choose!
Пообещай мне кое-что, брат.
Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:
Когда он умрет, а случится это скоро, я выйду за того, кого выберу сама!
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
The pope was an abused prisoner of the emperor's mercenaries.
And even though the emperor reputedly allowed him to escape to orvieto, his condition continues to be
He leads a most sad life, locked up in a ruined castle.
Папа был пленником наемников императора,
И даже если император позволил ему, как говорят, укрыться в Орвието, его условия несильно улучшились.
Он влачит прискорбное существование, запертый в разрушенном замке.
Скопировать
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Скопировать
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
Скопировать
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
No, he's never written to me.
He said he wrote because he didn't have your phone number.
No, he's never written.
Нет, он не пишет мне.
Он сказал, что пишет, так как у него нет твоего телефона.
Нет. Он ничего не пишет.
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
Sweet and cuddely imagninary characters, many who have never held a weapon, must now fight for their very lives.
We are too few in number, but we have one hope.
That is where you come in, young boy.
Мы готовимся к битве, которую мы не можем выиграть. Милые и приятные воображаемые персонажи, многие, кто никогда не держал оружие, должны теперь бороться за свои жизни.
Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
Она там, откуда ты пришёл, молодой мальчик.
Скопировать
The kids are all right.
Lam Lam, take down this number: 9238-0906.
Check out this number for me.
Они в порядке?
Запомни этот номер 92380906.
Проверь его.
Скопировать
Mike, yeah.
What apartment number?
What's the number?
Майк, да.
Какой номер квартиры?
Какой номер?
Скопировать
Lou.
It was Lou's phone number.
What's the matter, Lou?
Лу.
Это был телефонный номер Лу.
В чем дело, Лу?
Скопировать
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Needle number two goes right here.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Игла номер два входит здесь.
Скопировать
- Three points:
Number one, show me documentation.
It doesn't exist.
- Три возражения:
Первое, покажите мне документы.
Их нет.
Скопировать
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Does our website have a phone number?
- Well, I suppose it does, but...
Я целый час ехала из Мартавилля.
А на нашем сайте указан номер телефона?
- Думаю, да, но...
Скопировать
I do want any less.
but my hair is dry, I need something to condition my hair... something to put on the ends.
but I would like the overall length to remain the same.
Оператор Жилль Анри
Не знаю, всяких понемногу. У вас есть средство для укрепления волос?
Ну не знаю... совсем немного подградуировать, пожалуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов condition number (кендишен намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы condition number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кендишен намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение