Перевод "condition number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение condition number (кендишен намбо) :
kəndˈɪʃən nˈʌmbə

кендишен намбо транскрипция – 31 результат перевода

Let's just talk about the conditions of me ending my contract with you.
Condition number one: you spend every day in here working on your third album until condition number
you finish it.
Давай обсудим условия завершения моего контракта.
Условие номер один: ты круглыми сутками работаешь над третьем альбомом пока
Условие номер два: не закончишь его.
Скопировать
Look, I don't know what you're into, but...
The Amazing Spider-Man, number 129, mint condition.
- Worth a thousand bucks.
Я не знаю чем ты там занимаешься, но...
Удивительный человек-паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
1000 баксов стоит. Комиксы.
Скопировать
- Give it to me straight, Doctor!
- Well, a number of things are involved, - the systemic condition of the individual, the amount consumed
- Yes - you won't feel too badly for a while, then it will happen suddenly, a day, two days, a week at the most.
Говорите прямо, доктор! Ну, это зависит от нескольких факторов...
От общего состояния организма... от поглощённого объема.
Какое-то время вам не будет так уж плохо. Затем это произойдёт внезапно. Через день, два дня.
Скопировать
- Nothing happened.
Isn't it possible that while you were in this condition... you might have done quite a number of things
- I remember everything.
Ничего не произошло.
Возможно ли, что пока вы были в таком состоянии... вы могли сделать что-то, чего не запомнили?
Я помню все.
Скопировать
Let's just talk about the conditions of me ending my contract with you.
Condition number one: you spend every day in here working on your third album until condition number
you finish it.
Давай обсудим условия завершения моего контракта.
Условие номер один: ты круглыми сутками работаешь над третьем альбомом пока
Условие номер два: не закончишь его.
Скопировать
Zerrin's research is preliminary but implies that when the brain is under the influence of THC, the effects can be similar to those seen in schizophrenia.
It reinforces the idea that smoking cannabis can, in a small number of cases, trigger the condition.
But cannabis has another face entirely.
Исследования Зеррин предварительные, но они подразумевают, что мозг под воздействием ТГК ведет себя подобно мозгу с шизофренией.
Это укрепляет идею о том, что курение канабиса в небольшом числе случаев стать спусковым крючком этого состояния.
Но канабис имеет также совершенно другое лицо.
Скопировать
You leave me no choice.
I hold in my hands a mint-condition copy of the legendary Interesting Stories Number 27.
Oh!
Ты не оставляешь мне выбора.
Я держу в моих руках оригинал в идеальном состоянии легендарного сборника Интересных историй за номером двадцать семь.
Ох!
Скопировать
What's wrong with him?
Chronic lung condition. Exacerbated by a number of phobias centring around human contact.
If you try to interview him now, you'd be breaching explicit medical advice...
Что с ним случилось?
- Хроническая легочная недостаточность, осложнённая многочисленными фобиями, сосредоточенными на контактах с людьми.
Если вы собираетесь допрашивать его, это будет явным нарушением медицинских рекомендаций...
Скопировать
- Thanks. - You didn't have to.
Fantastic Four Annual Number 3 from 1965 in mint condition.
The one where Mr. Fantastic and the invisible Girl get married.
- О, спасибо, мужик.
- Не стоило. Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный.
В котором мистер Фантастик и Девушка-Невидимка женятся.
Скопировать
with my own words and lifestyle.
[IS is a condition in which it is difficult to distinctly classify a body as either male or female. but
Kizuna Fansubs Presents IS - Otoko Demo Onna Demo Nai Sei-
Я вынужден им все рассказать, объяснив по-своему.
[ИС - состояние, при котором очень трудно четко определить половые признаки.
Фансаб-группа "Dragon Team" представляет
Скопировать
I do have something of value -- a "Spider-man Versus Doctor Octopus" comic book.
Issue number 3, 1963, near-mint condition.
It's worth 5 grand.
Кое-что ценное у меня есть - комикс "Спайдермэн против доктора Октопуса".
Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии.
Он стоит 5 штук.
Скопировать
And a pig.
Well, how about a first-edition number 3 "Spider-man Versus Doctor Octopus" in near-mint condition?
Keep talking.
И свиней.
А как насчет первого издания "Спайдермэна против доктора Октопуса", выпуск номер 3, в отличном состоянии?
Продолжайте.
Скопировать
Warner and her crew just hit the Bertinellis.
One dead, two in critical condition, and they kidnapped number four.
Yeah. That's a change in their M.O.
Уорнер с командой напали на Бертинелли.
Один мёртв, два в критическом состоянии и они похитили четвёртого.
Странное изменение в поведении.
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Gamma station to flagship.
Please confirm number of survivors.
Only two have surfaced.
Станция Гамма флагманскому короблю,
Пожалуйста подтвердите число выживших.
Выжили всего двое
Скопировать
How many trucks did you get up this cliff?
I don't know the exact number...
Under their own power?
Сколько грузовиков вы подняли на скалу?
- Я точно не знаю.
- Своим ходом.
Скопировать
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
And totally unable to move, Jim.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
И он не может двигаться, Джим.
Скопировать
Suppose it's four.
In perfect condition, they're worth quite a bit of money!
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
Допустим, четыре.
Приличная сумма, целое состояние.
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
Скопировать
Blue 439, message passed.
The number stored.
Your caller doesn't like it.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Ответ отрицательный.
Скопировать
Do I see you again?
Well, at least tell me your name or your telephone number.
Thank you.
Мы увидимся?
Скажи, по крайней мере, как тебя зовут? Или номер телефона.
Спасибо.
Скопировать
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
I'm not gonna let him operate!
Michaels, you're in no condition to make any decision.
Duval, you're not gonna go through with this.
Я не позволю ему оперировать.
Доктор Майклс, не вам сейчас решать.
Дюваль, вы не сделаете этого, я запрещаю вам.
Скопировать
any pay no attention to me
I'll give you the medicine but on one condition
What is it?
не обращая на меня внимания
Я дам противоядие но при одном условии
Какое?
Скопировать
Pa...
What's the number of the Hotel Ritz?
Opera 2830.
Папа.
По какому номеру звонить в Ритц?
2630.
Скопировать
Oh, good, good.
My aim was not too accurate in view of my condition.
But good enough to stop that gentleman from being clever.
О, боже, боже
В виду моего состояния я бил не слишком точно
Но вполне достаточно, чтобы этот господин перестал умничать...
Скопировать
- In cash
The other condition?
Give me Chiharu
— Наличными.
— А второе условие?
— Отдай мне Тихару.
Скопировать
It's been identified.
TransCom Flight Number 12 straight off course.
Will that hold up the launch?
Этот идентифицирован.
Рейс номер 12 "ТрансКом" прямо по курсу.
Это задержит запуск?
Скопировать
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water.
Incidentally, revolutions, plagues and wars have also resulted in a number of regressions.
What about the Dark Ages? No.
Что скажешь о темных веках? Нет, нет, Ты не очень убедителен.
Ты будешь убежден, Курт. Он хочет, чтобы Ты был на его стороне.
И Ты действительно думаешь, что Я буду потворствовать этому террору?
Скопировать
279 0099.
That's the emergency number anyway.
279 0...
279-00-99.
через службу экстренной помощи.
2, 7, 9,.. 0,..
Скопировать
Yeah!
One condition.
- What's that?
Войдите.
- Одно условие.
- Какое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов condition number (кендишен намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы condition number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кендишен намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение