Перевод "my bands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my bands (май бандз) :
maɪ bˈandz

май бандз транскрипция – 32 результата перевода

Let me not, Since I have my dukedom got, And pardon'd the deceiver, dwell In this bare island by your spell;
But release me from my bands with the help of your good hands.
Gentle breath of yours my sails must fill, or else my project fails, which was to please.
Но, возвратив свои владенья И дав обидчикам прощень И я не вправе ли сейчас Ждать милосердия от вас?
Итак, я полон упованья ,
Что добрые рукоплесканья моей ладьи ускорят бег.
Скопировать
Yes, I'm on my way, I'm in the car.
Those are my bands!
Hurry up, we have to go.
Да. Уже еду, я уже в автомобиле.
Это - мой воротничок!
- Поторопись, нам нужно выходить.
Скопировать
I bet it was like that... - An exciting experience!
I had played there many times with my former bands - But this was the first time we had an album out
- lt was frightening!
спорю, что это был замечательный опыт!
я играл там много раз с моими прежними группами - но впервые мы записали альбом - и люди действительно прибывали, чтобы послушать нас, проверить.
- Страшно...
Скопировать
I wanna engineer it. I wanna mix it.
I wanna get my own say on opening bands.
- That's good.
Я хочу создавать ее, микшировать
Хочу говорить речи до концерта, стоять на фоне своей фотографии.
- Это здорово.
Скопировать
Let me not, Since I have my dukedom got, And pardon'd the deceiver, dwell In this bare island by your spell;
But release me from my bands with the help of your good hands.
Gentle breath of yours my sails must fill, or else my project fails, which was to please.
Но, возвратив свои владенья И дав обидчикам прощень И я не вправе ли сейчас Ждать милосердия от вас?
Итак, я полон упованья ,
Что добрые рукоплесканья моей ладьи ускорят бег.
Скопировать
Heads up.
My band's playing here on Friday night... and there's going to be a bunch of cool bands playing... and
You should come check it out.
Приготовься.
Моя группа выступает здесь в пятницу вечером... и будут выступать еще другие группы... вам не придется платить... если покажете этот флаер при входе.
Вам надо обязательно прийти.
Скопировать
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in
I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen-hand blues
Иногда я "хорошей собачкой" бываю, И кость мне бросают,
Есть эластичные шнурки на ботинках,
Есть те же разбухшие блюзы,
Скопировать
All right, so that's everything.
I took my fair share of rubber bands, so I don't want to hear about it.
In my room, you will find a shoe box.
Ну что, вот и все
Я всем раздал поровну резинок так что не жалуйтесь
В моей комнате ты найдешь коробку из под обуви.
Скопировать
One, two, three, four.
So, I have gone over it in my head, and our only option is to kidnap Meatball.
Maybe it's not as bad as we thought. All right, we didn't like it, but Tansy seemed to really love it, so...
Один, два, три, четыре.
Я все прокручивала у себя в голове, и наш единственный вариант это похитить Тефтеля, удерживать его в изолированном и удобном месте, пока Битва Групп не закончится.
Нам не понравилось, но Тензи вроде в восторге, так что...
Скопировать
You're Men of Letters, correct?
I'm a little rusty on my boy bands.
Men of what?
Вы Люди Учения, верно?
Я плоховато разбираюсь в мальчиковых группах.
Люди чего?
Скопировать
Yeah, see ya.
I can't believe my sister took over a college Battle of the Bands to find me clients.
This officially makes me the worst music producer in history.
Да, увидимся.
Не могу поверить, что моя сестра возглавляет Битву музыкальных групп, чтобы найти мне клиентов.
Это официально делает меня худшим музыкальным продюсером за всю историю.
Скопировать
I'm sorry that I didn't make it to hear you play.
And I know I put my foot in it about Battle of the Bands.
I pushed you too hard.
Прости, что не смогла послушать твое выступление.
Я знаю, что вмешивалась насчет Битвы групп.
Я слишком сильно давила на тебя.
Скопировать
When I'm here, I'm in Hawaii.
When I'm out there, I'm just a husband to my wife and a guy looking for good new bands.
I don't know.
Когда я здесь, я на Гавайях.
Когда нет - я всего лишь муж и парень, который ищен новые классные группы.
Я не знаю.
Скопировать
Getting a chance to play music with the person that is the reason why I'm a musician, and recording through the board that's the reason why I'm here today, it was a huge full-circle moment for me.
I think it's really important - and it's a lesson I didn't learn until in my late teens - is that whatever
And then you really start getting into the human aspect of it, because the further back you go in time, the less technology you had and, consequently, the better records that you had.
Получить шанс сыграть с человеком, благодаря которому я стал музыкантом, и записываться через пульт, из-за которого я сегодня здесь, это замкнуло большой круг для меня.
Думаю это очень важно.. и я не понимал этого, пока был молод, какая бы группа тебе ни нравилась, пойди и узнай, какие группы нравились им, и какие группы вдохновили их.
И тогда ты начнешь постигать человеческую сторону этого, потому чем дальше ты возвращаешься во времени назад, тем меньше было доступно технологий, и, соответственно, были лучше пластинки.
Скопировать
I'm not here to see Gwen. Look.
You want to play in the battle of the bands. MY battle of the bands?
No chance.
Я здесь не из-за Гвен
Хочешь участвовать в моей Битве Групп?
- Не выйдет
Скопировать
My mum has been incredibly influential.
My earliest memory is of helping her with the house work, listening to Stevie wonder and Gladys Knight
I lost my mum when I was 19, and it was a tough time to get through.
мама оказала на меня очень большое влияние.
Мое самое раннее воспоминание это помощь маме по дому, слушая Стиви Вандера, Gladys Knight и The Pips Когда я вырос, я по настоящему полюбил музыку, постоянно выступал, все состоял в каких-то муз.группах, правда.
Я потерял маму когда мне было 19, это были очень тяжелые времена для меня.
Скопировать
This is going to be easy.
As my talent coordinator, you get V.I.P. access to all the bands.
With any luck, you'll find someone you'll want to sign, your music label will be back in business, and you can finally stop stressing.
Все будет просто.
Из-за моего таланта координатора ты получишь ВИП-доступ ко всем группам.
Немного удачи и ты найдешь своего артиста, твой лейбл вернется в бизнес, и ты наконец перестанешь нервничать.
Скопировать
Except that she does.
Remember how she used to claim to hate white guy funk bands?
"The Funk, the Whole Funk and Nothing but the Funk,"
Если не считать, что она передумала.
Помнишь, она ненавидела все эти фанк-группы, где играли белые и на прощальном вечере с моей группой
"Фанк,полный фанк, и ничего кроме фанка!"
Скопировать
Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them.
My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Loved Andy Pafko.
Связывают резинкой целую кучу.
Но мой отец никогда так не делал.
Он любил Энди Пафко.
Скопировать
But then four kids from school came to my house and said I should use my $100 for investment becoming... a peruvian flute band.
They promised I would double my money in one afternoon.
We begged to go home but instead the government told us they were sending us to Peru.
Но потом пришли четверо ребят со школы и сказали, что мне следует вложить мои 100 баксов в перуанскую флейтовую группу.
Они обещали удвоить мои деньги за один день, но правительство арестовало нас и отправило в лагерь в Майами вместе с остальными перуанскими флейтовыми группами.
Мы попросились домой, но вместо этого правительство послало нас в Перу.
Скопировать
- It's not the '90s.
Okay, my point is the difference between cool bands and you is hair.
- I've got hair.
— Сейчас не 90-е.
Ладно, я хочу сказать, что разница между крутыми группами и вами — волосы.
— У меня есть волосы.
Скопировать
I'm sorry, I'm taking all my words from him.
But they're one of my favourite bands in the world, and I'm so happy to see them again.
And it's exhilarating and breathtaking and I don't know what other words to use to describe it.
Ой, извиняюсь, я украла все слова у него.
Но они - одна из любимейших моих в мире групп, и я очень счастлива увидеть их снова.
И от этого бодрит и перехватывает дыхание, не знаю, какими ещё словами это можно описать.
Скопировать
Yes, I'm on my way, I'm in the car.
Those are my bands!
Hurry up, we have to go.
Да. Уже еду, я уже в автомобиле.
Это - мой воротничок!
- Поторопись, нам нужно выходить.
Скопировать
You're right.
I took the cash from my safe and put rubber bands on it.
- That's better.
Ты права.
Я достал купюры из сейфа и перевязал их резинкой.
- Так лучше.
Скопировать
Palestrina is one of the villages oldest in Italy, more than Rome Therefore this city It is very, very old ...
My work with Morphine and the other bands Was look to the airport and bring the festival And feel comfortable
Billy, Mark and I discovered beautiful scenery And decided to stop a minute People sat between trees, sipping a glass of wine ...
Микаэла Меме (Координатор фестиваля): Палестрина является одним из наиболее древних поселений в Италии, до Рима. Этот город очень, очень древний
Моя работа с Morphine и другими группами заключалась в том... чтобы забрать их в аэропорту, встретить и довезти их до фестиваля... сделать так, чтобы они ощутили себя здесь комфортно.
Билли, Марк и я прибыли из Португалии, где было очень, очень жарко И здесь мы искали шанс немного передохнуть... типа посидеть под деревьями с бокалом вина рассуждая: "вау, это великолепно, просто фантастика, как мы раньше не знали об этом месте?"
Скопировать
Wow.
You know, when I first started this label, my dream was to work with musicians and bands whose music
The person that I thought, "My God, wouldn't it be incredible to work with,"
Ура.
Открывая эту студию, Я мечтал работать с музыкантами и группами, которые давно восхищают меня.
И вот он один из тех, с кем я так жаждал поработать.
Скопировать
Save me, panic! Huh?
My rubberized bands!
My binder clips!
Спаси меня, паника!
Моя резиновая лента!
Мои зажимы для бумаг!
Скопировать
I don't want to wait till the last minute.
These were my mother and father's wedding bands.
And I noticed that you and Amy didn't have wedding bands, and...
Я не хочу ждать до последней минуты
Это были обручальные кольца моих мамы и папы.
И я заметила что у вас с Эми нет обручальных колец, и..
Скопировать
But there was a moment where that all changed.
I remember I had gone to pick up our wedding bands and I finally held them in my hands.
And it all just became so real.
Но потом.. момент, когда все изменилось
Я помню, поехала забирать наши обручальные кольца, И вот я держу их в руках...
И все вдруг стало таким реальным
Скопировать
Stopping your day from being the pits.
So if I have two rubber bands and two sponges in my house, and I do, why would I buy your product?
They come in children's sizes, too.
Скажи стоп потоотделению.
Значит, если у меня дома есть две резинки и две губки, а они у меня есть, зачем мне покупать ваш товар?
Они выпускаются и в детских размерах.
Скопировать
Thank you.
I also brought my lefty scissors because I'm left-handed, some rubber bands, extra batteries, my toothbrush
Yeah.
- Спасибо.
- Еще у меня ножницы для левшей, потому что я - левша, несколько резинок, запасные батарейки, зубная щетка, а бинокль ты видел.
- Ага.
Скопировать
The arrival of the Holy Father has been particularly useful because it at least forced the sides to call a truce.
My fear is that, as soon as His Holiness leaves this land of ours, the warring bands will go back to
Prince Abadi is a good man.
Прибытие Святого Отца чрезвычайно ценно, потому что, как минимум, заставило стороны объявить перемирие.
Я боюсь, что как только Его Святейшество покинет нашу землю, противоборствующие группировки вернутся к смертоубийству как и прежде.
Принц Абади хороший человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my bands (май бандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my bands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май бандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение