Перевод "conflate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conflate (кенфлэйт) :
kənflˈeɪt

кенфлэйт транскрипция – 6 результатов перевода

What about that?
What about people who tried to conflate a simple slap into a life-altering trauma?
Is that not a sleaze?
С ним что?
Что насчет того, что люди пытаются выдать обычный шлепок за глубочайшую психическую травму?
Это не гадко?
Скопировать
No, not you.
In this story, before you conflate them.
No, that's true.
Нет, не ты.
-В этой истории, перед тем как ты объединишь два варианта истории.
Нет, верно.
Скопировать
But now the only thing I 'arrange' is the gravel I myself have crushed to lay a road with.
More and more I conflate maintaining this road with maintaining my life, a life which, in hindsight,
Welcome!
А теперь я раскладываю не купюры, а щебень, который я сам должен дробить и высыпать на дорогу.
И чем дальше, тем больше я вижу сходства между этой дорогой и собственной жизнью, которая прокручивается перед моими глазами так, как если бы ее прожил кто-то другой, как если бы моя жизнь до сих пор была книгой, написанной кем-то еще.
Добро пожаловать!
Скопировать
You're killing the troops. Solomon:
And that's an effort to conflate supporting the troops with supporting the President's policies.
Once the war against Saddam begins we expect every American to support our military and if they can't do that, to shut up.
Вы убиваете солдат.
И это - стремление объединить поддержку солдат с поддержкой политики Президента.
Когда война с Саддамом начинается, мы ожидаем, что каждый американец поддержит наших военных, а кто не поддерживает - пусть заткнется.
Скопировать
Sounds like I'm Clark Kent, from Ellebra instead of Krypton.
Schizophrenics often conflate pop culture into their delusions.
So, what, this..
Звучит, словно я Кларк Кент, только с Эллебры вместо Криптона.
Шизофреники часто объединяют свои заблуждения с поп-культурой.
Так что же, этот...
Скопировать
Might you humor the court and just give us a short reading?
Otherwise-reliable eyewitnesses Conflate or confuse details that seem indelible
To those not caught up in the trauma of the incident." According to previous testimony, You use your expertise with the nypd
Только подчеркнутый фрагмент, пожалуйста.
Надежный в любом другом случае свидетель путает или забывает детали, которые кажутся незабываемыми тем, кого не задел травматичный момент".
Согласно предыдущим показаниям, вы используете свой опыт работы с полицией, чтобы добавить достоверности своим романам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conflate (кенфлэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conflate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфлэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение