Перевод "confucius" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение confucius (кенфьюшес) :
kənfjˈuːʃəs

кенфьюшес транскрипция – 30 результатов перевода

That's good
When I was a boy I read Confucius over and over again
Father...
Это хорошо.
В детстве я помногу раз перечитывал Конфуция.
Папа.
Скопировать
Are you working at your lessons?
I'm learning needlework and Confucius
A girl has no need of the classics
Ты учишься?
Я учусь шить и изучаю Конфуция.
Девочке не нужна классическая литература.
Скопировать
"When you sleep alone, you never look miserable like dead body."
Confucius-sama says you should not sleep like a corpse.
I don't have time to deal with your trashy joke.
"Если спишь один, тебя никогда не увидят уподобленным жалкому трупу." (Конфуций)
Старик Конфуций завещал нам не спать как труп.
У меня нет времени на твои дрянные шутки.
Скопировать
"He is my disciple no more.
note: he's quoting Confucius.
It's time to ditch the negotiation and start the violence.
"Не ученик он мне больше.
Бейте в барабаны, дети мои, и нападайте с моим благословением." (Конфуций)
Время оставить переговоры и перейти к жестким мерам.
Скопировать
Is that why?
So says Confucius.
Humans that understand death are rare.
В этом причина?
Конфуций говорил: "Пока не познал жизнь, как сможешь понять смерть?"
"Немногим дано постичь, что такое смерть." (Ларошфуко)
Скопировать
Not bad at all.
"Confucius say, "When something smell bad, keep nose clean. "'
Boy, I certainly fooled him.
Совсем не плохо.
"Конфуций говорит: когда что-то плохо пахнет, держите нос чистым".
Так я его и одурачил.
Скопировать
You're staying out of this.
- Remember what Confucius said.
- Now, you listen to me.
Тебе не надо впутываться в это.
- Помни, что сказал Конфуций.
- Теперь слушай меня.
Скопировать
If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly... then I'm crazy, and I wanna be locked up.
Tell that to Confucius.
Chris.
Если окажется, что в своей жизни ты убил кого-нибудь больше, чем комара, считай, что я сумасшедшая и хочу, чтобы меня заперли.
Скажи это Конфуцию. Крис.
Крис.
Скопировать
In fact, to be honest, is it not precisely because Miss Miho was blessed with such beauty that an avenue like this remains open to you?
Confucius said:
"He who knows not the will of heaven is not a superior man."
Разве вы не гордитесь, что, благодаря невероятной красоте Михо, вам предоставляется такая возможность?
Конфуций сказал:
"Не зная своего предназначения, нельзя стать настоящим человеком".
Скопировать
You're always in such a hurry. So his friend says, "Do it like the Chinese do."
The guy says, "First they screw a little, "then they stop and read a little Confucius.
Then they screw a little more, then stop again..."
Вечно ты спешишь. как китаец".
А как поступает китаец7 затем они останавливаются и немного читают Конфуция".
Потом они еще немного вставляют и снова останавливаются--
Скопировать
Well, I'd better go and scrub his knees or whatever it is twelve year olds get dirty.
Confucius?
He gave the instructions on the training necessary to become a superior man.
- Я заказал столик в ресторане. - А Маркус знает, что мы идем в ресторан? Мы всегда так делаем в конце учебного года.
- Хотел бы я выучить китайский...
- Это еще зачем?
Скопировать
Anything else I need to know?
Confucius, he say:
Don't use cannon to kill mosquito.
Все в пакете. Мне надо знать что-то еще?
Конфуций сказал:
"Не бей комаров из пушки. "
Скопировать
- Cannon... - Don't use a cannon to kill a mosquito.
- Confucius.
- You are good.
"Не бей комаров из пушки"
Конфуций.
Молодец.
Скопировать
It would also be appropriate to recall a Chinese wisdom.
Confucius said:
"It is hard to catch a black cat in a dark room. Especially if there is no cat."
Не лишне будет вспомнить и одну китайскую мудрость.
Конфуций говорил:
Трудно поймать черного кота в темной комнате, тем более, если его там нет.
Скопировать
That's very charming.
Confucius or Bruce Lee?
I'm sorry. Please tell Mr. Clamp that the answer is still no.
Очаровательно.
Конфуций или Брюс Ли?
Пожалуйста, передайте м-ру Клэмпу, что ответ все еще "нет".
Скопировать
Kayano...
That's Confucius, isn't it?
When did you start learning that?
Каяно!
Это ведь трактат Конфуция.
Когда ты начала это учить?
Скопировать
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning.
Confucius say, "Easy does it," skippy.
I can barely afford one camera, let alone 12.
И вдруг, птицы спускаются вниз. Как посланцы неба...
Что-то ты разбежался, Скипи.
Для съёмок хватит и одной камеры.
Скопировать
And so he says, "Okay." And he says, "Confusion say..."
And then DJ Justice says, "Confusion or Confucius?"
And it was just so comical.
И ди-джей говорит: "Ладно." И он говорит: " Конфузий говорит..."
И тогда ди-джей Правосудие говорит: "Конфузий или Конфуций?"
И это было так смешно.
Скопировать
By the by,
Confucius say, "Kastang!
Rock and roll, baby.
А...и ещё...как ты там говоришь.
Снято! Тебя подловили!
Рок-н-ролл, детка!
Скопировать
Don't get involved... in any way.
Confucius say, "When something smell bad, make new friends"?
When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake.
Не вмешивайся, во всяком случае...
Конфуций сказал: "Когда что-то плохо пахнет, заведи новых друзей"?
Когда что-то плохо пахнет, поверь мне, это в воздухе, как землетрясение.
Скопировать
Because maybe I thought she had enough on her plate without me putting the idea in her head that her dead husband was shagging summat on the side.
Right, OK, but Confucius said that we serve the dead, right, not the living.
I'll ring her.
Потому что мне показалось, что она было достаточно на тарелке без меня положить идея в ее голове что ее умерший муж был трахаться-нибудь на стороне.
Ладно, хорошо, но Конфуций сказал, что мы служим мертвых, право, не живое.
Я позвоню ей.
Скопировать
Shelby.
I think Confucius said that.
[Both laugh]
Мак!
Мак!
- И.В. сейчас в гостиной . - Ой! - Ему что то нужно?
Скопировать
Pretty?
Confucius said this...
The age of forty signifies an age when, no matter where you are in the world, you are not shaken by wordly desires...
Красивая?
Конфуций сказал:
В сорок лет... тебя уже не волнуют... мирские желания... Чего?
Скопировать
I don't know what you think you know.
Screw you and your Confucius grasshopper bullshit, all right?
Everybody's gonna know.
Я не знаю, что, как ты думаешь, знаешь ты.
В жопу тебя и твою конфуцианскую брехню, понятно?
Все об этом узнают.
Скопировать
We call him Confucius.
Confucius worked in the court of Lu in eastern China.
He was one of the old school who yearned for the good society and the stability of the past.
Мы зовем его Конфуций.
Конфуций служил при дворе Лу в Восточном Китае.
Он принадлежал к старой школе, тосковал по хорошему обществу и стабильности прошлого.
Скопировать
For those looking for something more than Communist ideology or mere materialism, his teachings on morality and good conduct are still seen as an important lesson for the next generation.
Confucius' ideas were a response to disorder, and they made Chinese civilisation more distinctive, more
But in the Mediterranean, just the opposite would happen.
Теми, кто ищет нечто большее, чем коммунистическую идеологию или простой материализм, его учение о нравственности и хороших манерах до сих пор рассматривается как важный урок для будущих поколений.
Учение Конфуция было ответом на беспорядок, и оно сделало китайскую цивилизацию более самобытной, более самостоятельной, даже уникальной.
Тем временем в Средиземноморье происходило обратное.
Скопировать
could you ever accept christ
I don't think buddha would Mind making room, or confucius.
you're so smart.
Далеко не так. А мог бы ты принять Христа в своё сердце?
Думаю, Будда не против потесниться, да и Конфуций тоже.
А вот природа, наверно, станет ворчать. Ты такой умный.
Скопировать
...that all the books of the hundred schools of thought shall be be burned, that anyone who uses history to criticize the present shall have his family executed.
The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning
Hundreds of scholars bravely resisted by trying to preserve the forbidden books.
...что все книги ста школ мысли подлежат сожжению, что семья любого, кто использует историю для критики устроя, подлежит казни.
Работы Мо-цзы, Конфуция и других философов были уничтожены в первом в мире сожжении книг.
Сотни ученых смело сопротивлялись, пытаясь сохранить запрещенные книги.
Скопировать
"A journey of a thousand miles begins with a single step."
Confucius, great.
I'm starting to see the family resemblance.
"Путь длинною в тысячи миль начинается с первого шага".
Конфуций, отлично.
Я начинаю замечать семейное сходство.
Скопировать
Part of the... plan.
Thank you, Confucius.
I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars.
Это часть... плана.
Спасибо тебе, Конфуций.
Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов confucius (кенфьюшес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confucius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфьюшес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение