Перевод "confused" на русский
Произношение confused (кенфьюзд) :
kənfjˈuːzd
кенфьюзд транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks.
I'm sorry, I'm confused.
I'm waiting for a Mr. And Mrs. Preston.
Спасибо.
Извините, мне очень неудобно.
Я жду мистера и миссис Престон.
Скопировать
- Oh, marathon!
- That's why Roger got confused!
A marathon is a terrible idea.
O, марафон!
Вот почему Роджер так смущён!
Марафон - ужасная идея.
Скопировать
She said... She said I'll be lucky to make it beyond the weekend.
Oh, don't be silly, you're just confused.
You had a lot to drink last night, that's all...
Она сказала... она сказала, что мне повезет, если я проживу выходные.
Oх, не будь глупым, ты просто растерян.
Ты просто перепил вчера, вот и все...
Скопировать
You know, a long time ago when I first realized I was a lesbian,
I felt isolated, confused. And finally, I found a place that accepts me for who I am.
Okay, how about this--
- Вы знаете, давным-давно, когда я впервые поняла, что я была лесбиянкой, я почувствовала себя изолированной, смущённой.
И, наконец, я нашла место, которое принимает меня такой, какая я есть.
Ладно, как насчёт этого.
Скопировать
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
He's not renting another apartment.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Он не снимает другую квартиру.
Скопировать
- I am just as scared .
- and confused about this as you are
- I'm not scared.
- Но я так напугана.
- и в такой же растерянности, как ты.
- Я не напуган.
Скопировать
Like Goldilocks.
Part of me thinks they will be confused because there's only one bear.
You're overthinking it!
Как в "Трех медведях".
Мне кажется - некотрые не поймут, потому что у нас только 1 медведь.
Ты слишком много думаешь!
Скопировать
That was the Trix rabbit.
I get them confused, because they're both fake.
- When did you become so jaded?
Это было в сказке про кролика.
Я их путаю, потому что они оба выдуманные!
- Когда ты успела стать такой ценичной?
Скопировать
- That one.
Look, I-I've been all messed up but I-I think I'm gonna be a lot less confused, now.
- What makes you think that?
Вон в то.
Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как... прояснилось.
С чего бы это?
Скопировать
- Listen, I'm sorry about the other day.
I was so confused.
My wife and I, we'd been together since we were 16.
Слушай, ты прости за то, что случилось.
Я так запутался.
Нам с женой по 16 было, когда мы сошлись. А здесь, отдельно от неё...
Скопировать
- No. You don't miss me.
You're confused.
- No.
Тебе не меня не хватает, а его.
Ты запутался.
Нет.
Скопировать
Around 50 years of age... At the 5 year wedding anniversary... a 5 week old fetus, is in here.
Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to
I love you. Since I have you, I'll try my best.
В мои 50 лет... на 5 годовщину свадьбы... 5-недельный малыш.
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Я люблю тебя. и я постараюсь.
Скопировать
And now Paul had to leave Tuva because his prescription only lasted a short time.
I could see it, Kongar-ol was so confused.
He wants to be able to take Paul back to his home town.
И теперь Полу придется уехать из Тувы всего лишь потому, что его лекарств хватило не надолго.
Я мог видеть как был смущен Конгар-ол.
Ему хотелось иметь возможность отвезти Пола домой.
Скопировать
And there were others too, like me, who discovered theirs.
We were all confused. And we found each other.
Together, we tried to make a difference to the world.
Тогда были и другие люди, обладавшие даром.
Мы все не знали, что делать, когда встретились.
Но вместе мы попытались изменить мир.
Скопировать
But no worry.
I'm sure there's a huge demand out there for a high school grad who can't sign his name and gets confused
There is no happy future for me, so please, do not tell me it's all gonna turn around.
Но не беспокойтесь.
Я уверен, что всем просто необходим выпускник школы, который не может написать свое имя и и не понимает того, что знает каждый пятилетний ребенок.
У меня нет будущего, так что не говорите мне, что все будет хорошо.
Скопировать
I suffered, too...
I was confused...
Because I can't run away.
Мне понравилась Рицу.
Правда?
Рицу, я с радостью возьму вас в жены.
Скопировать
You've gotyour billionaire mogul.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere
Not to mention the steadfastdame they all depend on.
У тебя есть свой магнат миллиардер.
Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
Чуть не забыл стойкую даму, от которой все они зависят.
Скопировать
To start with, love. Obviously.
Since he started chopping the lines around and we've started improvising a lot, - - I have been getting confused
I still think it's about love. But it's very sensual, too.
С самого начала она повествует о любви.
Но после того, как он начал отделять куски текста друг от друга а мы стали много импровизировать, я, мягко выражаясь, запутался.
Я по-прежнему убеждён, что эта пьеса о любви.
Скопировать
- The United States'response... to an ethnic genocide is certainly not gonna be, "Hey, not our problem."
See, this is how other countries get confused.
We're satisfied thejudge took it under advisement.
– Мистер Джойнер? – Ответ США на этнический геноцид, определённо, будет отличаться от "Эй, это нас не касается".
Вот так и возникает путаница.
Мы удовлетворены, что судья приняла это к рассмотрению.
Скопировать
Do you really hate me so?
I had no idea you were this confused.
You had your chance to kill me.
Неужели вы так меня ненавидите?
Я не знал, что вы так запутались.
Вы имели возможность убить меня.
Скопировать
It's a very confusing time.
I'm not confused.
I know exactly who I am.
Очень легко запутаться.
Я не запутался.
Я, точно, знаю, кто я есть
Скопировать
He asked for you by name.
The man is clearly confused.
I don't know anything about another apartment.
Он назвал тебя по имени.
Он явно что-то перепутал.
Не знаю никакой другой квартиры.
Скопировать
Stan, it was so weird.
And I was alone and confused.
And there was this raccoon, and I knew who I was again.
Стэн, что-то странное случилось.
Я была совсем одна, мне было страшно.
Там был ещё енот, но теперь я всё вспомнила.
Скопировать
I would... really like to thank you for all you've done.
By myself, I was so confused...
Not at all.
я бы хотела хотела поблагодарить вас за все, что вы сделали для нас.
Мне так неловко...
Не стоит благодарностей.
Скопировать
Kyle...
I'm just... confused.
I need time to think.
Кайл...
Я просто... запуталась.
Мне нужно время подумать.
Скопировать
ANGEL: I appreciate you guys looking out for Connor all summer.
It's just that he's confused.
He needs time, that's all.
Я ценю, что вы, ребята, заботились все лето о Конноре.
Просто... он запутался.
Ему нужно время. Это все.
Скопировать
I've been holding back lately because I actually had some sympathy for you. I thought:
"Audrey, she's just confused. She's just messed up." But you're not. You're just sad.
Wouldn't now be a good time to admit that we're lost?
Знаешь, я в последнее время сдерживалась, потому что тебе сочувствовала. Я думала:
"Одри - она запуталась, она просто растерялась", но это не правда.
Как думаешь, не пришло ли время признать, что мы заблудились?
Скопировать
That wasn't you. I was...
-...confused.
-Okay, whatever.
Дело не в тебе. Я была...
-в замешательстве.
-Ладно, не важно.
Скопировать
♪♪ Oh, my ♪♪
♪♪ And maybe I seem a bit confused ♪♪ ♪♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪♪ (laughs)
- Mr. Moon?
перевод:
Noldorman
- Мистер Мун?
Скопировать
And we never stop movin'
I'm confused
No, wait I
А мы никогда не остановимся
Я смущен
Нет, стой Я
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов confused (кенфьюзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confused для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфьюзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение