Перевод "contenders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contenders (кентэндоз) :
kəntˈɛndəz

кентэндоз транскрипция – 30 результатов перевода

Horace bested Pistachio in every category.
Surely some of the other contenders felt the same way.
- None who could have done this.
Гораций брал верх над Фисташкой в каждой категории.
Конечно, некоторые другие соперники чувствовали то же самое.
— Ни один из тех, кто мог бы это сделать.
Скопировать
I´m not so sure about that.
At least seven contenders, please.
You totally fit the profile.
Я не столь уверена в этом.
По меньшей мере семь претендентов.
Вы полностью соответствуют профилю.
Скопировать
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями.
Фисташка и Кайзер — главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Скопировать
Beau welles and g.C. Spencer are the two favorites.
Unless there's a surprise, the race will be between these two contenders.
Yesterday in Memphis, Tennessee, thousands of blacks filled the streets after Tuesday's violent battle with police which caused thousands of dollars in damages.
Бью Веллес и Г.С. Спенсер два фаворита.
Если не будет сюрприза, Гонка будет между этими двумя претентами.
Вчера, в Мемфисе, Теннесси, тысячи чёрных заполонили улицы после жестокой схватки с полицией во вторник, которая причинила повреждений на тысячи долларов.
Скопировать
He can't lose.
'... semifinal and six contenders.'
Daisy Ann Steiner. 25 years old.
Он не может проиграть.
"...полуфинал и шесть претендентов".
Дейзи Энн Стайнер. Возраст - 25 лет.
Скопировать
The conditions were difficult.
Several contenders were maimed.
One of the contenders used an illegal T'gha maneuver on me.
Условия соревнований были сложными.
Несколько участников получили увечья.
Один из них применил против меня запрещенный прием Ти'га.
Скопировать
Several contenders were maimed.
One of the contenders used an illegal T'gha maneuver on me.
The judges chose to ignore it and I was robbed of my rightful standing.
Несколько участников получили увечья.
Один из них применил против меня запрещенный прием Ти'га.
Судьи предпочли не заметить этого, и я лишился своего по праву завоеванного титула.
Скопировать
- Sorry, Alek.
And now, let's introduce our contenders.
Weighing in at 130 pounds, from Astoria Heights, put your hands together for Melinda "Jay Jay" James!
- Прости, Алек.
Давайте взглянем на претендентов.
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс.
Скопировать
What's the perfect post hookup, pre-study sandwich?
What are the contenders?
Turkey Reuben, Turkey Reuben.
Какой сэндвич идеально подходит после зависания и перед учебой?
Какие варианты?
Рубен, Рубен.
Скопировать
So here we go.
Our first two contenders...
Felicia and Otto.
Итак, начнём.
Наши первые 2 претендента:
Фелиция и Отто.
Скопировать
- Why not? - We don't have any evidence to connect them to the victims.
Yeah, were there other contenders in line for that tenure slot?
Yes.
- У нас нет доказательств, чтобы связать их с жертвами.
Да, а были другие претенденты на эту постоянную должность? Да.
Да.
Скопировать
They're what?
George said that he was going to start dating serious contenders.
So, if two people don't have much in common, they can't make it as a couple?
- У них, что?
Джордж сказал, что он собирается начать серьезные отношения.
Итак, если два человека не имеют ничего общего, они не могут быть парой.
Скопировать
That's the way, Alex! Good!
The semifinal contenders are:
In the red corner: Morad Bana, Kfar Yassif Golden Gloves.
Хорошо, хорошо, Алекс, хорошо!
Полуфинал чемпионата Израиля.
В красном углу Морад Бана, "Золотые перчатки", Кафр-Ясиф.
Скопировать
Brutal.
All right, all right, we got a couple of contenders here.
One, welsh.
Кошмар.
Так, хорошо. Парочка претендентов есть.
Раз и два с натяжкой.
Скопировать
And you can begin the vetting process as soon as you narrow down the choices.
I already have a short list of top contenders.
- I want your input on that, Jim.
И вы можете начать процесс проверки как только уменьшим список кандидатур.
У меня уже есть небольшой список основных претендентов.
- Я хочу услышать твое мнение об этом, Джим.
Скопировать
So, you'll effectively be acting inspector, without the remuneration of course.
will be cancelled, but it'll stand you in good stead for the promotion because you'll have the other contenders
There's really nothing more seductive to a woman than power.
Так что ты будешь в роли инспектора, конечно же баз повышения зарплаты.
К сожалению, никаких отпусков, но это улучшит твои позиции перед повышением, потому что все соперники будут у тебя в подчинении.
Ничто другое не соблазняет женщин так, как власть.
Скопировать
1982, Pittsburgh.
Razor and Kid, both undefeated top-ranked contenders divide the city in a spectacular war.
Now Kid's smelling blood, punishing Razor with a relentless fury.
Питтсбург, 1982 год.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Скопировать
Mary has a beautiful voice timbre.
She's also one of the most charismatic contenders I have.
It's going to be tough for me for many reasons but I'm looking forward to it.
У Мери прекрасный тембр голоса.
Мери одна из самых харизматичных участников, из всех, что у меня есть.
Это будет сложно для меня по многим причинам, но я жду этого.
Скопировать
It's not Mitch's.
killer left us a little gift, assuming, of course, that the fight at Mitch's house featured the same contenders
Detective.
Она не Митча.
Значит, возможно, убийца оставил нам подарок, если предположить, конечно, что ссора в доме Митча совпадает по участникам с ссорой на месте преступления.
Детектив.
Скопировать
Come on.
I mean, there are plenty of other contenders for the worst years of my life.
But what do you get for dwelling on them?
Да ладно.
В смысле, есть множество других кандидатов на звание худших лет моей жизни.
Но что ты получаешь, зацикливаясь на них?
Скопировать
And if Road House gets a nomination, I'm gonna retire.
[Laughter] Drood and Pippin are contenders.
No, not for best musical.
А если "Дом на дороге" будет номинирован, я уволюсь
"Друд" и "Пеппин" соперничают
Нет, не за "лучший мюзикл".
Скопировать
So, that's Leslie and Hannah, world-class sprinters -- V3 Academy.
We're talking Olympic contenders.
V3's put together the fastest relay team in the country, and Leslie and Hannah have been handpicked to run the last two legs of the 4x100.
Итак, это Лесли и Ханна, бегуньи международного класса из Академии В3.
Мы называем их Олимпийскими соперницами.
В3 собрали самую быструю в стране эстафетную команду, и Лесли с Ханной будут бежать два последних этапа эстафеты 4х100 метров.
Скопировать
What is up with the nerd brigade?
These are the other contenders to the P versus NP throne.
We may be wrong about Tanya, but perhaps we were right about the killer's motive.
А что у вас тут за ботан-отряд?
Это прочие претенденты на трон равенства классов P и NP.
Мы могли быть неправы насчет Тани, но, возможно, мы были правы насчет мотива убийцы.
Скопировать
♪ Woman ♪ Hey, white girl, how the search comin'?
There are no real contenders yet, but I remain hopeful.
Let me... tell you somethin'.
Эй, белая, как идут поиски?
Пока нет реальных претендентов, но я не теряю надежду.
Дай-ка... я скажу тебе кое-что.
Скопировать
Say it again.
You and Campbell were the obvious contenders.
I have been waiting all my life for this moment.
Скажите снова.
Вы с Кэмбеллом были очевидными претендентами на замену.
Я всю жизнь ждал этого момента.
Скопировать
There is a slot coming up, as it happens.
take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders
Oh, Jesus!
Место скоро появится, так уж случилось.
Дэвид Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах.
О, Господи!
Скопировать
Who do you feel?
Mates or still contenders?
To conquer the top of an extremely important a good bunch and chistolyubie.
Кем Вы себя ощущаете?
Товарищами или все же соперниками?
Для покорения вершины чрезвычайно важна хорошая связка и чистолюбие.
Скопировать
Biggest bad-ass?
There's a lot of contenders.
There's Cleon.
Главный драчун?
Тут много таких.
Вон Клеон.
Скопировать
But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs.
And they've all failed as Triple Crown contenders.
So what can you tell us about Secretariat?
Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток.
Против соперников на "Тройной Короне" ему не выстоять.
Что вы можете рассказать нам о Секретариате?
Скопировать
Counsel:
"Was he in the top five of contenders?"
David Wallace:
Юрисконсульт:
Он был в пятерке основных претендентов?
Дэвид Уоллес:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contenders (кентэндоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contenders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение