Перевод "cootie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cootie (кути) :
kˈuːti

кути транскрипция – 29 результатов перевода

It's about the party.
I've done all I can do for the big to-do... but we've still got a few bugs to comb out of the cootie
A bridge too far?
"Э" - это насчет вечеринки?
Я сделал все, что мог для великого события, ...но у нас есть еще несколько жучков, которых нужно выкинуть из гаража.
Мост слишком далеко?
Скопировать
Hey, Larva Boy! Yeah, that's right.
I'm talkin' to you, you big cootie!
Welcome, my little pretties.
Эй, личиночник!
Да, точно.
Добро пожаловать, крохотулечки.
Скопировать
Did you miss me?
Get out of my face, cootie breath!
I did miss you.
Ты скучал по мне?
Не дыши на меня, а то еще заразишь чем-нибудь!
Я так скучал по тебе.
Скопировать
Welcome to our day care center.
All girls, please move to cootie quarantine.
We've got a two-month-old.
Добро пожаловать в наш детский сад.
Все девочки, пожалуйста, Пройдите в зону карантина
У нас двухмесячная.
Скопировать
- I'm gonna have to etch it in.
Uh-huh, I got my cootie shot. You think that girl is hot...
- Dale?
- Вырежу на бревне.
И на лбу прихлопнув вшу, я сразу к девушке спешу.
- Дэйл?
Скопировать
# Come on, boys #
# Cootie, cootie # # Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh #
# Cootie, cootie #
Давайте, парни Вошка, вошка
А-а-а-а А-а-а-а
Вошка, вошка Давайте, парни
Скопировать
# Cootie, cootie # # Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh #
# Cootie, cootie #
# Come on, boys # # Whoa, no, no, no #
А-а-а-а А-а-а-а
Вошка, вошка Давайте, парни
О, нет, нет, нет
Скопировать
# # Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh #
# Cootie, cootie #
# Come on, boys #
А-а-а-а А-а-а-а
Вошка, вошка
Давайте, парни Вошка, вошка
Скопировать
# She's just as friendly as can be #
# She's got cooties # # She shows them cootie hospitality #
# She's got cooties #
Она всегда всем рада Теперь у нее вошки
Значит, так ей и надо
Теперь у нее вошки
Скопировать
# Somebody oughta hose her down #
# Grew up in a cootie zoo # # I bet her two-ton Mama's got 'em, too!
#
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
И у толстой мамы такая ж беда?
Вот-- вот-- вот она!
Скопировать
# She's got cooties #
# She shows them cootie hospitality #
# She's got cooties # # This girly surely catch your eye #
Теперь у нее вошки
Значит, так ей и надо Теперь у нее вошки
Она, несомненно, привлечет ваш взор
Скопировать
Courtney.
Who's cootie, Kate?
- She didn't tell you about cootie, Kate?
- Кортни!
- При чем здесь Вшивая Кейт?
- Она тебе не рассказывала об этом?
Скопировать
Why would they trap you in there that long?
"Cootie Kate".
Courtney.
- Почему они так долго?
Потому что она была Вшивой Кейт.
- Кортни!
Скопировать
Who's cootie, Kate?
- She didn't tell you about cootie, Kate?
- Mom, I really don't think this is necessary.
- При чем здесь Вшивая Кейт?
- Она тебе не рассказывала об этом?
Мама, не надо.
Скопировать
You haven't been here in like... Forever.
I can not believe you told him about "Cootie Kate".
How was I supposed to know you hadn't told him?
Тебя тут сто лет не было.
Я не могу поверить, что ты рассказала ему про Вшивую Кейт.
Откуда я знала, что ты сама ему это не рассказала?
Скопировать
How was I supposed to know you hadn't told him?
Like you would tell, Jim you're "Cootie, Courtney".
Jim and I know everything there is to know about each other.
Откуда я знала, что ты сама ему это не рассказала?
Можно подумать, ты что-нибудь подобное рассказываешь Джиму!
Нам друг о друге все известно.
Скопировать
# # Circle, circle, dot, dot, dot #
# Glad I got my cootie shot!
# Come on, boys, let's stamp 'em out!
Вся она в пятнах, вот это прикол
Классно, что сделали мне укол!
Давайте, мальчишки, их будем давить!
Скопировать
# Somebody oughta hose her down #
# Grew up in a cootie zoo # # I bet her two-ton Mama's got 'em, too! #
It only happens once a year, and then they die.
Ей бы переодеться пора С вошками сильно очень дружна
И у толстой мамы такая ж беда?
Это случается лишь раз в году, а потом они умирают.
Скопировать
- Okay,I'll be right in.
It's not enough that she mocks me,but that isn't even the correct procedure for a cootie shot.
Do you understand that Stephanie's not here to treat your imaginary ailments?
Ага, я сейчас подойду.
Мало того, что она смеётся надо мной, так она даже укол против вошек сделала неправильно.
Ты понимаешь, что Стефани здесь не для того, чтобы лечить твои мнимые болезни?
Скопировать
Bathroom passes, doctor's notes...
We can rig a cootie catcher so you can marry anybody you want.
Whoa! Sherri!
Пропуска в туалет, медицинские справки...
Мы можем так подделать оригами, что тебе выпадет жениться, на ком захочешь.
Ух, ты, Шерри!
Скопировать
Well,if it is from a swirly, there something I can do.
Okay,circle, circle,dot,dot, now you have a cootie shot!
- I'm going to bed.
Ну, если это из-за маканий, то кое-что я могу сделать.
Кошки не едят горошек, вот тебе укол от вошек.
Пошла я спать.
Скопировать
- Yeah, sorry.
We had a cootie catcher...
- We're sorry.
- Да, простите.
У нас гадалочка...
- Простите.
Скопировать
♪ Oh yeah, oh yeah, oh-oh... ♪
I'm a cootie eater.
I've been one all my life.
Вот так, вот так...
Я жалкая вошь.
Коей я был всю свою жизнь.
Скопировать
!
Duke ellington orchestra featuring Cootie... trumpet.
Up next on wx... the Glenn Miller orchestra with "Moonlight Serenade."
!
Оркестр Дюка Еллингтона с участием Кути... трубе.
Далее на WX... оркестр Гленна Миллера с "Лунной серенадой."
Скопировать
I've been one all my life.
I like the cooties so much, I have a cootie wife.
- Why does Lenny need a windmill, anyway?
Коей я был всю свою жизнь.
Я так люблю вшей, что даже в женах у меня одна.
- Зачем это Ленни ветряная мельница?
Скопировать
How is it "accidentally" when this is the fifth time?
Bart, isn't that awfully similar to the cootie patch you did last year?
That was preventative.
Что значит "случайно", если это происходит уже в 5 раз?
Барт, не слишком ли это похоже на "вшивый" пластырь, который ты делал в прошлом году?
Тот был профилактический.
Скопировать
In comes this airship, right?
Billy takes a bazooka, gets a Cootie bird in its sights, lets a shell fly.
It arcs.
Подлетает этот корабль, да?
Билли берёт базуку, берёт вшивую птичку на мушку, выпускает снаряд.
Он летит по дуге.
Скопировать
Hey, Bart!
Is your cootie shot ready?
No.
Эй, Барт.
Твои "вшивые" уколы готовы?
Нет.
Скопировать
- Funeral Planner?
- Uh, Cootie!
- Hmm... Hemorrhoid.
- Слуга Смерти?
- Э, Кроха!
- Живодер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cootie (кути)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cootie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение