Перевод "corrosion inhibitor" на русский

English
Русский
0 / 30
corrosionкоррозия
inhibitorингибитор
Произношение corrosion inhibitor (кэроужон инхибите) :
kəɹˈəʊʒən ɪnhˈɪbɪtə

кэроужон инхибите транскрипция – 31 результат перевода

So does it match the boat's engine oil?
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor.
The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles.
Оно совпадает с моторным маслом лодки?
Нет, то на основе лития с антикоррозийной добавкой.
Вещество с приборной доски на основе кальция, используется для грузовиков, машин, мотоциклов.
Скопировать
So does it match the boat's engine oil?
No, that's lithium-based with a corrosion inhibitor.
The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles.
Оно совпадает с моторным маслом лодки?
Нет, то на основе лития с антикоррозийной добавкой.
Вещество с приборной доски на основе кальция, используется для грузовиков, машин, мотоциклов.
Скопировать
Odd though.
The mike doesn't stick, so it can't be steel, and there's no corrosion of the surface.
We'll dig down a bit.
Что за...
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь. И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Надо копать вниз.
Скопировать
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Скопировать
I don't know. "It" will be all right.
"It" just has a little corrosion in "its" circuits.
I can call K9 "he" if I want to.
Я не знаю. "Оно" будет в порядке.
У него просто немного заржавели шестеренки.
Я могу называть К9 "он", если хочу.
Скопировать
Epran has stopped responding to the cordrazine.
I had to put him in an inhibitor field.
He's further along than everyone else.
Эпран перестал реагировать на кордразин.
Мне пришлось поместить его в ингибирующее поле.
Его состояние намного хуже, чем у остальных.
Скопировать
Happily, it'll just wipe out you and me.
- It's a cholinesterase inhibitor.
It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Мы просто взорвемся. - Как?
- Это холестериновое вещество, замедляющее все химические процессы.
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям.
Скопировать
- Beam him out.
- He's using a transport inhibitor.
- Prepare to enter the atmosphere.
- Включай телетранспортировку.
- Он задействовал транспортный ингибитор.
- Приготовься ко входу в атмосферу.
Скопировать
We may not be back for days.
It's a transport inhibitor.
It will prevent anyone being beamed off the surface.
Мы уходим на несколько дней.
Это транспортный ингибитор.
Он помешает работе их оборудования.
Скопировать
Well, if we can't stop the virus, we may be able to slow its progress.
We need to synthesize a neural inhibitor.
Forgive me, but aren't you the ship's Tactical Officer?
Ну, раз мы не можем остановить вирус, мы можем попробовать замедлить его воздействие.
Нам нужно синтезировать нейроингибитор.
Простите, но разве вы не офицер по тактике этого корабля?
Скопировать
We should get back to the patient.
It could take up to a day to determine if the inhibitor is working.
Thank you.
Нам нужно вернуться к пациенту.
Может пройти целый день прежде, чем мы узнаем, работает ли ингибитор.
Спасибо.
Скопировать
Computer, increase neurotransmitter levels by 29 percent.
A cortical inhibitor?
I thought it might disrupt the organism's hold on her.
Компьютер, увеличить уровни нейротрансмиттера на 29 процентов.
Кортикальный депрессант?
Я думаю, что это сможет прервать воздействие организма на неё.
Скопировать
Numbers 60, 38 and 39 are all closed.
Corrosion has occurred in 6-42.
No effect!
60, 38 и 39 изолированы.
Обнаружена коррозия в 6-38.
Бесполезно.
Скопировать
Shoot the invasive particles.
Corrosion has reached 6-58.
It's here!
Открывайте огонь, как только она дойдет туда.
Коррозия достигла 6-58.
Близко!
Скопировать
Impossible!
The corrosion is still spreading.
It's invading the simulation bodies' active water system.
Невозможно.
Коррозия продолжает распространяться.
Она разрушает систему циркуляции жидкостей модельного тела.
Скопировать
Yes, it's too close to Adam. That's a critical area. Yes, it's too close to Adam.
Stop the corrosion within Sigma Unit!
If necessary, sacrifice the Geo Front.
Да, слишком близко к Адаму.
Удерживайте заражение внутри модуля сигма.
Можете пожертвовать Геофронтом.
Скопировать
Oh, come in. Sit down.
Now, speaking is a corrosion of the lungs and to be avoided.
I've devised a method whereby one carries the objects one needs to converse and points at them.
За время замужества я истосковалась по обществу неинтеллектуальных мужчин.
Я бы с удовольствием, но мне нужно найти Академию, где мне подскажут дорогу домой
Академию? Вы знаете о ней? Лучше б её никогда не строили.
Скопировать
Can you tell me what it is?
It's got to be corrosion. Can you tell me what it is? It's got to be corrosion.
There are slight variations in the temperature and conduction rates.
Что бы это могло быть? ..
Похоже на коррозию.
Температура и проводимость несколько изменились.
Скопировать
Another water leak?
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor.
Wonderful.
Снова утечка воды?
Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Плохо.
Скопировать
We've detected an abnormality in the 6th pipe as well.
Corrosion of the protein wall is increasing at an incredible rate!
Abort the experiment.
Проблемы с шестым трубопроводом.
Область поражения быстро увеличивается!
Остановить эксперимент!
Скопировать
No effect!
Corrosion is spreading along the walls.
Prepare the polysomes.
Бесполезно.
Коррозия распространяется по поверхности.
Подготовьте полисомы.
Скопировать
I wish I could, but it's unstable biomatter.
The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor.
Provided I had a Mark Vll transporter.
Я бы с радостью, но это - нестабильная биоматерия.
Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода.
Если бы у меня был транспортер модели Vll.
Скопировать
I wear suits.
Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Я ношу костюмы.
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания дома и в дороге.
Скопировать
Okay, good.
Now, do you see anything that we might be able to use as a flux inhibitor?
Hmm...
Ok, хорошо.
Ну, вы видите что-нибудь, что мы могли бы использовать как потоковый ингибитор?
Хмм...
Скопировать
That's right.
It's an adaptive, synaptic inhibitor.
Dekon was brilliant.
Правильно.
Это адапрированный, синаптический ингибитор.
Декон был гением.
Скопировать
To turn her into a museum, sir?
The Wonderful World Of Corrosion?
Hardly.
Отогнать её в музей, сэр?
В Прекрасный Мир Коррозии?
Вряд ли.
Скопировать
They were scanning for signature particles of the compound trilithium.
It's an experiment the Romulans have been working on, a nuclear inhibitor.
It could stop all fusion within a star, but the Romulans haven't stabilised it.
Они сканировали частицы сложного изотопа лития.
Ромуланцы работали над остановкой ядерного синтеза
Это могло бы остановить все реакции в этой системе но Ромуланцы не могут добиться стабильности.
Скопировать
Oh, yes.
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting was, I think, a big success.
And we wanna thank Mr Spell for putting that on for us.
О, уу, да.
Собрание, посвященное проблеме коррозии пластика, состоявшееся во вторник... имело, как мне кажется, большой успех
И мы хотим поблагодарить мистера Спелла за его организацию.
Скопировать
- Wait a minute.
- you'll need corrosion-resistant metal stucco lath.
- Wait a minute!
Минутку.
- Вам понадобится стальной скребок.
Да минутку же!
Скопировать
The transfers in both systems were turned into this.
Some sort of corrosion?
We have not yet identified the substance, commander.
Передающие элементы в обоих системах превратились вот в это.
Какая-то разновидность коррозии?
Мы еще не определили, что это за вещество, коммандер.
Скопировать
Why should I be frightened?
There is a chemical inhibitor in the air, mistress.
I have analysed it.
Но чего здесь бояться?
Это распыленный в воздухе химический ингибитор, хозяйка.
- Я проанализировал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corrosion inhibitor (кэроужон инхибите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corrosion inhibitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэроужон инхибите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение