Перевод "corsair" на русский

English
Русский
0 / 30
corsairкорсар
Произношение corsair (косэо) :
kˈɔːseə

косэо транскрипция – 14 результатов перевода

During the trip, we had a terrible accident.
Around the Canary Islands a Turkish corsair of Saleh attacked us.
We had no choice but to prepare for battle.
Во время этого путешествия с нами произошло ужасное несчастье.
Около Канарских островов на нас напал турецкий корсар из Салеха.
У нас не было другого выхода, кроме как готовиться к сражению.
Скопировать
Those were hard times.
Slave labour in the house of the Corsair inspired me to think about escaping.
One day, after two years of slavery, The opportunity presented itself to me.
Это были тяжёлые времена.
Рабский труд в доме корсара внушил мне мысль о побеге.
Однажды, после двух лет рабства, такая возможность представилась мне.
Скопировать
But in secret he sends another force which will attack from the river.
A fleet of Corsair ships sails from the south.
They'll be in the city in two days.
Но, в тайне, он отправил ещё одно войско, которое нападёт с реки.
С юга приближается флот Пиратских кораблей.
Через два дня они достигнут города.
Скопировать
Tonight, we're celebrating captain Poof's return.
The luckiest king's corsair.
So?
Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа.
Самого удачливого королевского корсара.
Ну что?
Скопировать
Let's take the taxi.
The Corsair.
Haven't you screwed me over enough?
Далеко?
Можно на такси, всего доллар и впечатление произведешь.
Привет, патрон! Я привез тебе своего друга.
Скопировать
Oh, well, like the Skipper.
That old Corsair down at the end of the runway?
- Sure, he's a war hero.
Чья? Например, Шкипера.
Старого "корсара" с того конца взлётной полосы?
- Да. Он герой войны.
Скопировать
My Jeddak.
Sab Than's corsair approaches the city.
They signal for permission to land.
Мой Джеддак.
Корсар Саб Тана приближается к городу.
Получен запрос на посадку.
Скопировать
I call for a vote.
I vote for Ammand the Corsair.
Capitaine Chevalle, the penniless Frenchman.
Тpебyю гoлoсoвaния.
Гoлoсyю зa кopсapa Амaнa.
Кaпитэн Шевaль, фpaнцyз-гoлoдpaнец.
Скопировать
What chapter you on?
She's met some Algerian corsair down at Gibraltar.
Got herself all agitated.
Какую главу читаешь?
Она встречается с алжирским корсаром в Гибралтаре.
И очень возбуждена.
Скопировать
It happened on the island gradskiyat Zora ..
French corsair in the 17th century
Winter here is like paradise.
Oна произошла на греческом острове Зора,..
...открытом в 17-м веке французскими корсарами.
Зимовка здесь была, как в настоящем раю.
Скопировать
See that snake?
The mark of the Corsair.
Fantastic bloke.
Видишь эту змею?
Это печать Корсара.
Он великолепен.
Скопировать
You told me about your people and you told me what you did.
If they're like the Corsair, they're good, I can save them!
Then tell them you destroyed the others? !
- Ты рассказал мне о своем народе и также рассказал, что ты сделал с ними.
- Если они, как Корсар, хорошие, то я смогу их спасти!
- Тогда и расскажешь им, что уничтожил остальных?
Скопировать
Time Lords.
It's not just the Corsair.
Somewhere close by there are lots and lots of...
Повелители Времени.
И не один Корсар
Где-то рядом есть множество...
Скопировать
Oh, now, it's been a great arm for me, this.
Corsair.
He was a strapping big bloke, wasn't he, Uncle?
- Ох, для меня это была великая рука...
Корсар.
- Он был здоровенный тип, не так ли, дядюшка? Огромный мужик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corsair (косэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corsair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить косэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение