Перевод "cougar" на русский
Произношение cougar (куго) :
kˈuːɡə
куго транскрипция – 30 результатов перевода
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out.
After such an easy victory... Wahb's growing confidence kept pace with his weight. just when Wahb hit 150 pounds... his confidence got set back to zero.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную. так как странствующий медвежонок определенно не собирался тратить время на поиски ее следов.
После такой легкой победы как его вес. вся его уверенность сошла на нет. как мог убедиться Уэб. который уже насытился.
Скопировать
little pine marten... yiel ded the right of way.
The mother cougar had only one cub... unapproachable.
The cougar would give him some help.
И даже упрямая маленькая лесная куница.
уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы. неприкосновенный и недоступный. уж лучше сделать большой крюк.
Пума ему немного в этом помогла.
Скопировать
But there were all kinds of critters around here... Wahb was about to meet... the queen cat of this timber tangle. The mother cougar had only one cub... unapproachable.
The cougar would give him some help.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы. неприкосновенный и недоступный. уж лучше сделать большой крюк.
Пума ему немного в этом помогла.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
Скопировать
We played as a team, we won as a team.
Just because the waterboy's a cheater don't change the fact that the real Mud Dogs are gonna kick some Cougar
Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs!
Мы играли как кoманда, и выигрывали как кoманда.
И даже если вoдoнoс - врун, этo не изменит намерений Грязных Псoв надрать задницу Пумам.
"Грязные псы"!
Скопировать
How about George?
Good thinking, Cougar.
Until you pin me, George, Festivus is not over.
Как насчёт Джорджа?
Хорошая мысль, тигр.
Пока ты не уложишь меня на пол, Фестивус не закончится.
Скопировать
Shit, the whole rest of the country, the other 40 states, is filled up with broke-ass white people!
Broke-ass, living in a trailer home, eating mayonnaise sandwiches, fucking their sister, listening to John Cougar
Shit, get the fuck out of here, man!
Все, блять, остальные штаты, другие 40 штатов заполнены белыми нищебродами.
Нищеброды, живущие в трейлерах, поедающие бутеры с майонезом, трахающие своих сестер и слушающие записи Джона Кугара Мелленкампа!
От дерьмо, пошло все это нахер.
Скопировать
I'm Iron Eagle Sung.
This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun.
What brings you to Huai An and where are you headed, Master Long?
Я - Железный Орел Сун.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
Что привело вас в Хуай-Ань и куда вы держите путь, наставница Лон?
Скопировать
Still no help.
You know, it is cougar season, and those things don't mess around.
A rescue plane!
Бесполезно.
Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи.
Самолет-спасатель!
Скопировать
It never ends!
This is our best model, the Cougar 9000.
It's the Rolls-Royce of wheelchairs.
Это никогда не прекратится!
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
Роллс-Ройс от мира инвалидных кресел.
Скопировать
- Oh, sure.
It just doesn't have any of the frills of the Cougar.
- Like what?
- Конечно нет.
В нём просто нет лишних наворотов.
- Например?
Скопировать
Yeah, Levine.
And I'm Jerry Cougar Mellencamp.
Anyway, I admit it was a fairly ridiculous thing to do but I mean, obviously we have a little problem here.
Да, Левинь.
А я Джерри Кугар Мелленкамп.
По-любому, я признаю, что это было очень нелепо сделать так но я имею ввиду, очевидно что у нас здесь проблема.
Скопировать
Hey, John!
Spot this Cougar on the corner for me, will ya?
Hey, sugar.
Эй, Джон.
Переставь этот Кугуар на угол, ладно?
Привет, милая.
Скопировать
What's the matter?
Well then, damn you woman, stay here for cougar, bear or wolf to eat.
Here take this.
В чем дело?
Хорошо, чертовка, оставайся здесь, чтобы тебя съели волки и медведи.
Держи вот это
Скопировать
- What happened?
- Some moron brought a cougar to a party, and it went berserk.
Hi, I'm going up to Dana Barrett's.
-Что случилось?
-Какой-то чел принёс рысь на тусовку, а она разошлась в ярости.
привет, я к Дане Берет.
Скопировать
Thank you.
Sorry to hear about Cougar.
We were close in flight school.
Спасибо.
Вот только Бакса жаль.
Мы с ним были приятелями в летной школе.
Скопировать
I'm curious.
Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG?
Cougar was doing just fine.
Мне тут стало интересно.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
С Баксом все было в порядке.
Скопировать
Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG?
Cougar was doing just fine.
Uh-huh.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
С Баксом все было в порядке.
Ага.
Скопировать
Who's up there?
Cougar and Merlin and Maverick and Goose.
Great.
Кто сейчас в небе?
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
Отлично.
Скопировать
Nine hundred knots closure.
Cougar, you hear that?
Roger.
Скорость - 900 узлов в час.
Бакс, ты меня слышишь?
Да, сэр.
Скопировать
I'll get a visual.
Cougar, you hook them.
Roger.
Жду изображения.
Бакс, предоставляю его тебе.
Вас понял.
Скопировать
I should be a photographer.
Cougar... your tail is clear.
MIG-1 has bugged out.
Мне стоило пойти в фотографы.
Бакс... за вами никого нет.
МИГ-1 решил удрать.
Скопировать
[Breathing erratically]
Cougar, this is Maverick.
We've had enough fun for one day, don't you think?
( Учащенно дышит )
Бакс, говорит Скиталец.
На сегодня приключений хватит, верно говорю?
Скопировать
[Beeping]
Cougar.
We're on vapor, Cougar.
( Звонок )
Бакс.
Мы на мели, Бакс.
Скопировать
We got no fuel for this.
We're going after Cougar.
You tell him to land that plane.
У нас для этого нет топлива.
Мы возвращаемся за Баксом.
Скажи ему посадить самолет.
Скопировать
We're too low, Cougar.
We're too low, Cougar.
Pull up!
Мы летим слишком низко, Бакс.
Бакс, нужно немного подняться вверх.
Постарайся вытянуть самолет!
Скопировать
[Beep]
Cougar, he's got missile lock on us!
Get away from this guy!
( Раздается звонок )
Бакс, он взял нас на прицел!
Попробуй оторваться от него!
Скопировать
Maverick, get down here and get this asshole off me.
Easy, Cougar.
Bring him back.
Скиталец, лети сюда и постарайся снять этого ублюдка у меня с хвоста.
Успокойся, Бакс.
Прикажите им возвращаться.
Скопировать
He's gotta be low on fuel.
Cougar, we've got to land this thing.
We are way low on gas, you understand me?
У него осталось мало горючего.
Бакс, нам нужно посадить это корыто.
Ты меня слышишь, у нас уже почти нет горючего?
Скопировать
MERLIN:
Cougar!
God damn it, Maverick.
Мерлин:
Бакс!
Черт побери, Скиталец.
Скопировать
I don't think he can make it back.
You're OK, Cougar.
Just stay on my wing.
Не думаю, что ему удастся взять себя в руки.
Все хорошо, Бакс.
Просто держись моего крыла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cougar (куго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cougar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
