Перевод "cowpoke" на русский
Произношение cowpoke (каупоук) :
kˈaʊpəʊk
каупоук транскрипция – 19 результатов перевода
Yahoo.
Hey, cowpoke!
Go on back, dog.
Ура!
Эй, ковбой!
Домой, иди домой!
Скопировать
Oh, well, listeners, this is an old friend of mine from back in Boston.
Well, how are you doing there, you old cowpoke?
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down.
Уважаемые слушатели, это мой старый друг из Бостона.
Ну как тебе Сиэтл, старый ковбой?
Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять.
Скопировать
It's like there's a whole bunch of stuff.
Surf bands and cowpoke bands.
There's a shitload... of different bands here.
Типа того, что есть целая куча всего.
Сёрф группы и ковбойские группы.
Есть дерьмо... различных групп здесь.
Скопировать
What about the rest of their bodies?
Sleep with a cow poke 10 years my junior?
Not for a decade.
А как насчет других частей тела?
Спать с ковбоем, который на 10 лет моложе?
Не на 10.
Скопировать
That's all I know.
And he wasn't my cowpoke.
We met on the rodeo circuit, knocked boots a few times.
Это все, что я знаю.
И он не был моим ковбоем.
Мы познакомились на родео, несколько раз встретились на сеновале.
Скопировать
All he needed from you were your mineral rights and land enough to drill.
blackmailed into signing off on that, or risk the truth actually coming out, well, then you lassoed your cowpoke
Well, look at that.
Все, что ему нужно было от вас, это разрешение на поиск полезных ископаемых и кусок земли, достаточный для бурения.
Опасаясь шантажа, вынуждающего вас подписать это соглашение, под угрозой, что все станет известно, вы заарканили вашего ковбоя и начинили его свинцом.
Только посмотрите.
Скопировать
I mean, what happened?
You catch your cowpoke Lane... or whatever his name is...
Poking someone else?
Что произошло?
Вы поймали своего ковбоя Лейна, или как там его зовут...
Пасущим кого-то другого?
Скопировать
That thing he was packing-- thatwassomething to remember.
All I recall is you letting that cowpoke skip out on his bill.
Hell, I oughta been paying him.
Та штука, что он прятал в штанах, мне очень запомнилась.
- А вот я помню, что ты позволила этому ковбою уйти без платы.
- Да я сама доплатила бы!
Скопировать
Just patch her and get her on the touch thetipof my tongue I'm happy to forget.
Except that cowpoke from Abilene.
That thing he was packing-- thatwassomething to remember.
- Контроль хочет ее вернуть немедленно. Зашивай и скидывай на тележку. - То, что на мой язык попадает, я забуду с радостью.
Кроме ковбоя из Эйбилина.
Та штука, что он прятал в штанах, мне очень запомнилась.
Скопировать
Most things that touch the tip of my tongue, I'm happy to forget.
Except that cowpoke from Abilene.
That thing he was packing-- thatwassomething to remember.
- То, что на мой язык попадает, я забуду с радостью.
Кроме ковбоя из Эйбилина.
Та штука, что он прятал в штанах, мне очень запомнилась.
Скопировать
That cowpoke came to me in my dreams.
Cowpoke?
Yeah, he showed up at the market.
Тот ковбой приходил ко мне во сне.
Ковбой?
Ага, он появился на рынке.
Скопировать
- What'd he look like?
He was dressed like a cowpoke except for the ski mask.
I think he ran to a car that was parked out front of the diner.
- Как он выглядел?
Он был одет, как ковбой, только в балаклаве.
Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки.
Скопировать
No, I think I got it.
Last one to the corral's a rotten cowpoke.
Let's go!
- Думаю, я справлюсь.
Кто последний приедет в кораль, тот вонючий ковбой!
А ну пошли!
Скопировать
You kept talking about Richie like he was grilling you or something.
That cowpoke came to me in my dreams.
Cowpoke?
Ты так говоришь о Ричи, будто он тебя пытал или что-то вроде того.
Тот ковбой приходил ко мне во сне.
Ковбой?
Скопировать
- Come on. We were wanting' for nothin', and in early September '58, one of our hands...
A down on his luck cowpoke, a Jack somebody...
He led a bunch of rustlers.
Мы ни в чем себе не отказывали, а потом в сентябре 58-го один из наших работников...
Невезучий ковбой, Джек как-его-там...
Он привел кучу угонщиков.
Скопировать
I like your spirit, Kennish.
(Cowboy accent) Well, all right, cowpoke.
Let's hit the trail.
Мне нравится твой задор, Кенниш.
Ладно, ковбой.
В путь!
Скопировать
You twitch funny and beauty queen here gets her face blown clean off.
Now, whoever this cowpoke is, get him out of here.
Come on, Earl.
Дёрнешься, и эта красотка останется без головы.
И кем бы ни был этот мужик, выпроводи его отсюда.
Давай, Эрл.
Скопировать
We'll need it for more energy tests.
Who gives a cowpoke?
I do, sir.
Он ещё пригодится для испытаний.
- Кому нужны модельки?
- Мне нужны, сэр.
Скопировать
No one's questioning your patriotism.
Simmer down, there, cowpoke.
You know something, i earned my iron, hilly.
Никто не сомневается в твоём патриотизме.
Остынь, ты, ковбой!
Знаешь что? Я заслужил свои железки, Хилли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cowpoke (каупоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cowpoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каупоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение