Перевод "Salem" на русский
Произношение Salem (сэйлем) :
sˈeɪləm
сэйлем транскрипция – 30 результатов перевода
What'd he think?
Get your ass on the next flight to Winston-Salem.
Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money.
Что думает?
Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в "Уинстон-Салем".
Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.
Скопировать
Hey, Captain, where are you?
Winston-Salem General.
Damn heart failing me again.
Привет, Капитан, где вы?
В больнице "Уинстон-Салема".
Сердце опять подвело. Я надеялся, что нас положат в одну палату.
Скопировать
What about damage control?
Winston-Salem is ready to do whatever it takes to keep you onboard.
Nick, will you continue fighting for cigarettes?
А как насчёт уменьшения ущерба?
Слушай, Ник, "Уинстон-Салем" готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.
Ник, вы продолжите борьбу за сигареты?
Скопировать
We should move on.
I was hoping we could go to Salem, Oregon.
I have some relatives there.
Надо идти дальше.
Я думаю, мы можем поехать в Салем, Орегон.
У меня там родственники.
Скопировать
I think they might be willing to help us out and keep quiet about it.
Salem?
That's a city.
Они могли бы нас выручить и никому не говорить.
Салем?
Это город.
Скопировать
"Welcome home, Mr. Kane, from 467 employees of the New York Inquirer. "
"One stove from the estate of Mary Kane, Little Salem, Colorado.
Value: $2."
"Мистеру Кейну от сотрудников "Инквайера".
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
Литтл-Салем.
Скопировать
Bush and Bath had become good friends when they both served in the Texas Air National Guard.
head of the CIA Bath opened up his own aviation business after selling a plane to a man by the name of Salem
W. At that time was just starting off in the world as a businessman.
Пока Буш и Бэт служили в Техасской воздушной гвардии ...они подружились.
А после службы, отец Буша был тогда главой ЦРУ, Бэт открыл собственный авиа бизнес, продав самолет Салему Бен Ладену, наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Буш-младший в то время только начинал свою деловую карьеру.
Скопировать
Everybody knows everybody else's business.
Have it filled in Salem.
Don't bother me with details.
Я заполнил этот рецепт в Салеме.
Используй его и избавь меня от деталей.
Вы уверены в докторе Рэйнольдсе?
Скопировать
Why, you...
Salem.
Here she is now.
- Водные лыжи?
- Миссис Сэлем?
- Она здесь.
Скопировать
- No.
Hazimi, of the Beni Salem.
Put the right foot in tight.
– Нет.
Хазими из Бени-Салем.
Правую ногу клади плотно.
Скопировать
Then I will use it.
Your friend was a Hazimi of the Beni Salem.
I know.
Тогда я воспользуюсь.
Твой "друг"... был хазими из Бени-Салем.
Я знаю.
Скопировать
Odd that you're looking for dunwich.
father thomas... terrible... terrible you know that dunwich was built on the ruins of the original salem
That village of witches and heresy.
Данвич?
- Да, вобщем... - Это тот город, в котором отец Томас. Ужасно.
Знаете, что Данвич был построен на руинах первоначального Салема, деревни ведьм и ереси.
Скопировать
Is anyone here a doctor?
Yes, the best doctor in Salem!
Dr. Drake Ramoray!
Есть ли тут доктор?
Да, лучший доктор в Салеме!
Др. Дрейк Реморе!
Скопировать
I hear you be a sensible man, Mr. Hale.
I hope you'll leave some of it in Salem.
Our child cannot wake, sir.
Слышу, что вы разумный человек, Г. Хэйл.
Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме.
наш ребенок не может пробудиться, сэр.
Скопировать
They was talking and running around!
- Are they Salem witches?
- I believe so.
Они разговаривали и бегали по кругу!
- Это были Салемские ведьмы?
- Думаю да.
Скопировать
I mean to please you, Elizabeth.
It would be well if you went to Salem.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft, did she not?
Я хочу порадовать тебя, Элизабет.
Было бы хорошо, если бы ты сходил в Салем.
Эбигейл сказала тебе, что никто не колдовал, и она тоже?
Скопировать
I assure you, gentlemen that His Majesty's Government is now determined that the devil shall not rule over one single inch of Massachusetts!
And if indeed he has come here in Salem is where we shall dig him out.
Provided every precaution be taken to guard against the testimony of distracted persons and, of course, the mad.
Я уверяю Вас, господа Правительство Его Величества теперь постановило что дьявол не должен управлять даже и дюймом в штате Массачусетс!
И если действительно он проявил себя здесь в Салеме - то, здесь мы его и закопаем.
Соблюдая все предосторожности нужно оградить от его влияния всех вовлеченных людей и, конечно, безумных.
Скопировать
I am amazed you do not see the weighty work we do.
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor.
We must discover where he's hiding.
Я удивлена, что Вы не видите той тяжелой работы, которую мы проводим.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
мы должны обнаружить, где он скрывается.
Скопировать
Do you deny every scrap and speck of this?
answer that question I will leave and never come back and I will tell the world that Satan has won Salem
Your Honor.
Будешь отрицать каждое сказанное слово?
Если я отвечу на этот вопрос Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом!
Ваша Честь.
Скопировать
You may recall in Beverly last year they believed they had a witch until Mr. Hale examined her and decided she was innocent to witchcraft.
But it may well be that in Salem he will find signs of Lucifer and if so, you may be sure he will hunt
Let us turn our hearts to Psalm 73 "Sure God Is Good To Israel. "
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
Но вполне может быть, что в Салеме он найдет признаки Люцифера и если это так, вы можете быть уверенны он выследит его и изгонит.
Теперь давайте обратимся к Псалому 72 "Как благ Бог к Израилю с чистым сердцем. "
Скопировать
- Is every defense an attack?
All innocent and Christian people are happy for the courts in Salem.
These are gloomy for it.
- Действительно ли каждая защита - давление на суд?
Весь невинный и христианский люд счастлив иметь такие суды в Салеме.
А вы глумитесь над этим.
Скопировать
How did you get here so fast?
I just saw you in Salem.
Right, they choppered me in.
Как ты оказался здесь так быстро?
Я только что видела тебя в Салеме.
Правда, они привезли меня на вертолёте.
Скопировать
Goodbye, Erika.
Good luck in Salem.
Take care.
До свидания, Эрика.
Удачи в Салеме.
Прощай.
Скопировать
Readily paid 3.80 to show.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
Редли принесла 3.80 за третье место.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Скопировать
Prue?
Proving that they were the devil's disciples was no easy task for the court at the Salem witch trials
But a remarkable event occurred.
Прю?
Салемскому суду было легко доказать, что те ведьмы были посланницами Дьявола.
Но произошло знаменательное событие
Скопировать
No, the murderer is on a witch-hunt.
Oh, yeah, and he's 500 years old and he lives in Salem.
Look around, Trudeau.
Нет, охотится на ведьм.
Да, ему 500 лет и он живёт в Салеме.
Оглянись, Трюдо.
Скопировать
I hope once s Massachusetts to come.
It will appeal especially small towns like Salem.
What a strange name.
Надеюсь, когда-нибудь я обязательно посещу Массачусетс.
Я уверена, вам понравится. Особенно маленькие городки, например Салем.
Да, Мистик, какое странное название.
Скопировать
A lot of my constituents.
I put the hammer to farms in Concord, Salem, Laconia, Pelham, Hampton, Hudson.
You guys got rogered but good.
Многих моих избирателей.
Я пустил с молотка фермы... в Конкорде, Салеме, Лаконии, Пелхеме, Хамптоне, Гудзоне.
Вас поимели, но из благих намерений.
Скопировать
Look sandra.
I don't believe those idiots who tell me that our ancestors were salem witch burners alright?
Okay, okay jerry, I'm sorry. - Don't worry
Слушай, Сандра !
Я ни за что не поверю тем идиотам, которые говорят мне, что наши предки были сжигателями Cалемских ведьм, ясно?
- Джерри, прости ?
Скопировать
It's the last one.
Oum Salem is carrying her letter.
Poor Oum Salem, she's still waiting for her son...
Это последнее.
Оум Салем несет свое письмо.
Бедная Оум Салем, она все еще ждет своего сына...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salem (сэйлем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение