Перевод "Salem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Salem (сэйлем) :
sˈeɪləm

сэйлем транскрипция – 30 результатов перевода

Readily paid 3.80 to show.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
Редли принесла 3.80 за третье место.
Погода угрожающая, но в Салеме, Нью-гемпшир пока ясно.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Скопировать
Is anyone here a doctor?
Yes, the best doctor in Salem!
Dr. Drake Ramoray!
Есть ли тут доктор?
Да, лучший доктор в Салеме!
Др. Дрейк Реморе!
Скопировать
How did you get here so fast?
I just saw you in Salem.
Right, they choppered me in.
Как ты оказался здесь так быстро?
Я только что видела тебя в Салеме.
Правда, они привезли меня на вертолёте.
Скопировать
He's the one you fell in love with.
Go to Salem.
Find him!
В него ты влюбилась.
Иди в Салем.
Найди его!
Скопировать
Goodbye, Erika.
Good luck in Salem.
Take care.
До свидания, Эрика.
Удачи в Салеме.
Прощай.
Скопировать
Prue?
Proving that they were the devil's disciples was no easy task for the court at the Salem witch trials
But a remarkable event occurred.
Прю?
Салемскому суду было легко доказать, что те ведьмы были посланницами Дьявола.
Но произошло знаменательное событие
Скопировать
It's happened throughout history.
It happened in Salem, not surprisingly.
I'm still spinning on this whole "fairytales are real" thing.
Такое случалось в истории.
Такое случилось в Салеме, что неудивительно.
Я всё ещё перевариваю идею "Сказки - правда".
Скопировать
- Is every defense an attack?
All innocent and Christian people are happy for the courts in Salem.
These are gloomy for it.
- Действительно ли каждая защита - давление на суд?
Весь невинный и христианский люд счастлив иметь такие суды в Салеме.
А вы глумитесь над этим.
Скопировать
Do you deny every scrap and speck of this?
answer that question I will leave and never come back and I will tell the world that Satan has won Salem
Your Honor.
Будешь отрицать каждое сказанное слово?
Если я отвечу на этот вопрос Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом!
Ваша Честь.
Скопировать
- What else are fools good for?
How do you dare go to Salem again, when I forbade you?
No!
- А для чего же еще нужны дураки?
Как ты посмела ходить в Салем снова, когда я запретил тебе?
Нет!
Скопировать
I am amazed you do not see the weighty work we do.
The devil is loose in Salem, Mr. Proctor.
We must discover where he's hiding.
Я удивлена, что Вы не видите той тяжелой работы, которую мы проводим.
Дьявол распоясался в Салеме, г. Проктор.
мы должны обнаружить, где он скрывается.
Скопировать
Were they born this morning as pure as God's fingers?
I'll tell you what's walking Salem: vengeance.
The crazy children are jangling the keys of the kingdom and vengeance writes the law!
Непорочны они, словно перст Божий?
Я скажу Вам, что движет Салемом: месть.
Сумасшедшие дети бренчат ключами от царства а месть пишет закон!
Скопировать
Society will not be a bag to swing around your head.
Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...
Dear friends.
Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы.
Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем --
Дорогие друзья.
Скопировать
I hear you be a sensible man, Mr. Hale.
I hope you'll leave some of it in Salem.
Our child cannot wake, sir.
Слышу, что вы разумный человек, Г. Хэйл.
Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме.
наш ребенок не может пробудиться, сэр.
Скопировать
They was talking and running around!
- Are they Salem witches?
- I believe so.
Они разговаривали и бегали по кругу!
- Это были Салемские ведьмы?
- Думаю да.
Скопировать
I mean to please you, Elizabeth.
It would be well if you went to Salem.
Abigail told you it had naught to do with witchcraft, did she not?
Я хочу порадовать тебя, Элизабет.
Было бы хорошо, если бы ты сходил в Салем.
Эбигейл сказала тебе, что никто не колдовал, и она тоже?
Скопировать
I assure you, gentlemen that His Majesty's Government is now determined that the devil shall not rule over one single inch of Massachusetts!
And if indeed he has come here in Salem is where we shall dig him out.
Provided every precaution be taken to guard against the testimony of distracted persons and, of course, the mad.
Я уверяю Вас, господа Правительство Его Величества теперь постановило что дьявол не должен управлять даже и дюймом в штате Массачусетс!
И если действительно он проявил себя здесь в Салеме - то, здесь мы его и закопаем.
Соблюдая все предосторожности нужно оградить от его влияния всех вовлеченных людей и, конечно, безумных.
Скопировать
That hateful enemy of God and all Christian people, the devil.
I have invited the Reverend John Hale of Beverly to come to Salem.
He has delved deeply into all demonic arts and will surely go to the bottom of this.
Тот ненавистный враг Бога и всех христиан,которого зовут дьявол.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
Он глубоко изучал эти демонические обряды и конечно докопается до сути всего этого.
Скопировать
You may recall in Beverly last year they believed they had a witch until Mr. Hale examined her and decided she was innocent to witchcraft.
But it may well be that in Salem he will find signs of Lucifer and if so, you may be sure he will hunt
Let us turn our hearts to Psalm 73 "Sure God Is Good To Israel. "
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
Но вполне может быть, что в Салеме он найдет признаки Люцифера и если это так, вы можете быть уверенны он выследит его и изгонит.
Теперь давайте обратимся к Псалому 72 "Как благ Бог к Израилю с чистым сердцем. "
Скопировать
I look for John Proctor, who put knowledge in my heart.
I never knew what pretense Salem was.
Christian women and their covenanted men!
Я ищу Джона Проктора, который затрагивает мое сердце.
Я никогда не знала, каким притворством был Салем.
христианские женщины и их связанные договором мужчины!
Скопировать
I've wondered if the devil be in it somewhere.
Welcome to Salem.
Mr. Hale!
Я задался вопросом есть ли дьявол в этом где-нибудь.
Добро пожаловать в Салем,
Господин Хэйл!
Скопировать
Mary, tell how she led you to dance in the woods.
This man is blackening my name since I came to Salem.
what is this dancing?
Мэри, расскажи, как она привела Вас танцевать в лес.
Этот человек порочит мое имя с тех пор, как я прибыл в Салем.
что это за танцы?
Скопировать
Look sandra.
I don't believe those idiots who tell me that our ancestors were salem witch burners alright?
Okay, okay jerry, I'm sorry. - Don't worry
Слушай, Сандра !
Я ни за что не поверю тем идиотам, которые говорят мне, что наши предки были сжигателями Cалемских ведьм, ясно?
- Джерри, прости ?
Скопировать
You're not a little child now.
You don't really believe in that stupid salem witch stuff, do you?
Of course not.
Ты же уже не маленькая !
Ты же ведь не веришь во все эти истории про Салемских ведьм, да ?
Нет, конечно, нет.
Скопировать
Odd that you're looking for dunwich.
father thomas... terrible... terrible you know that dunwich was built on the ruins of the original salem
That village of witches and heresy.
Данвич?
- Да, вобщем... - Это тот город, в котором отец Томас. Ужасно.
Знаете, что Данвич был построен на руинах первоначального Салема, деревни ведьм и ереси.
Скопировать
Why, you...
Salem.
Here she is now.
- Водные лыжи?
- Миссис Сэлем?
- Она здесь.
Скопировать
Everybody knows everybody else's business.
Have it filled in Salem.
Don't bother me with details.
Я заполнил этот рецепт в Салеме.
Используй его и избавь меня от деталей.
Вы уверены в докторе Рэйнольдсе?
Скопировать
"Welcome home, Mr. Kane, from 467 employees of the New York Inquirer. "
"One stove from the estate of Mary Kane, Little Salem, Colorado.
Value: $2."
"Мистеру Кейну от сотрудников "Инквайера".
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
Литтл-Салем.
Скопировать
It's the last one.
Oum Salem is carrying her letter.
Poor Oum Salem, she's still waiting for her son...
Это последнее.
Оум Салем несет свое письмо.
Бедная Оум Салем, она все еще ждет своего сына...
Скопировать
Oum Salem is carrying her letter.
Poor Oum Salem, she's still waiting for her son...
He left with the wanderers.
Оум Салем несет свое письмо.
Бедная Оум Салем, она все еще ждет своего сына...
Он ушел со странниками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Salem (сэйлем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение