Перевод "military prison" на русский

English
Русский
0 / 30
militaryвоенный воинский ратный войсковой
Произношение military prison (милитери призон) :
mˈɪlɪtəɹi pɹˈɪzən

милитери призон транскрипция – 30 результатов перевода

Or your past might catch up with you.
You'll find yourself in a military prison.
Good morning.
Иначе вас может внезапно настичь темное прошлое.
Попадешь в военную тюрьму.
Счастливо оставаться.
Скопировать
What I'd like to do with my guitar... is one shrill shout, one big, shrill shout... a shout, a scream...
want, a howl, for all the people... locked up in that factory-prison all day long... locked up in that military
Well, they're people.
- Чего мне действительно хочется достичь с помощью гитары, так это издать пронзительный крик. Один выворачивающий наизнанку крик... крик... вопль... вообще-то "крик" слабо сказано....
Мне нужен этот вопль, потому что все эти люди заперты на фабрике-тюрьме весь день... заперты в той военной тюрьме.
А они ведь люди, в конце концов.
Скопировать
All correctional efforts failed.
Eight months of military prison.
Look!
Все попытки перевоспитания провалились.
Восемь месяцев военной тюрьмы.
Смотри!
Скопировать
Sent for psychiatric assesment - found to be healthy with above-average IQ...
Upon release from military prison, when asked if he will now change, retorted:
'Dunno, I can promise anything now, but don't want to be called a liar later'.
Был направлен на психиатрическое обследование, где был признан здоровым с повышенным IQ.
После освобождения из военной тюрьмы на вопрос, изменится ли он теперь, ответил:
Не знаю, я могу ответить сейчас всё, что угодно, но не хочу прослыть лжецом.
Скопировать
What did you do?
I was in military prison.
Go change over there.
Что ты там делал?
Я был военным заключённым.
Идите переоденьтесь там.
Скопировать
Listen, Gladys. I gotta buy some time here.
I'm gonna need Imagery Analysis for a military prison near Su Chou.
And if you use the phones, don't use these.
Послушай, Глэдис, мне необходимо выиграть время.
Мне потребуются спутниковые снимки военной тюрмы недалеко от Су Чао.
Будешь звонить по телефону -- не используй эти.
Скопировать
Show some compassion.
He spent the last 12 years in a military prison.
How are we gonna explain that?
Проявите немного сострадания.
Он провел последние 12 лет в военной тюрьме.
Как мы собираемся это объяснить?
Скопировать
Another queer's here!
I've brought a prisioner from military prison, Batavia.
I'm sergeant Gengo Hara. I'll take over.
Одним педиком больше!
Я привёз заключённого из военной тюрьмы в Батавии.
Сержант Генго Хара принял.
Скопировать
A'criminal type'.
He's been in a military prison and he was dishonourably discharged.
And the doctor says Sebastian is killing himself with drink.
Я сказал "преступный тип".
Содержался в военной тюрьме и с позором уволен с военной службы.
И, по мнению доктора, Себастьян убивает себя тем, что пьёт?
Скопировать
Where aren't you?
You aren't in the brig at Fort Benning facing a court-martial that could have landed you two years in military
I had you moved.
А где тебя нет?
Ты не на гауптвахте в Форт Беннинг в ожидании трибунала, где тебе дадут пару лет в военной тюрьме, которая превратит тебя в злобного мудака, ещё хуже, чем сейчас.
Я тебя перевёз.
Скопировать
Uh... where's Joan?
Military prison.
What have you done?
Э-э ... где Джоан?
Военная тюрьма.
Что ты сделал?
Скопировать
I can see you're confused.
Pluto-namo bay is a military prison-- a sort of play on words.
Did he call you "father"?
Я понимаю, что ты запутался.
Плутанамо - военная тюрьма. Это игра слов.
Он назвал тебя отцом?
Скопировать
We had a military trial, we're soldiers.
We should be in a military prison.
Who said that?
Нас судил военный трибунал, мы солдаты.
Мы должны сидеть в военной тюрьме.
-Я, сержант Саша Блохин, 12-й полк Голани.
Скопировать
I think you should reconsider.
You wouldn't want to stay in a military prison for4 years.
What about a retrial?
Но, по-моему, тебе стоит хорошенько все обдумать.
Четыре года в военной тюрьме - это не сахар.
Как насчет пересмотра дела?
Скопировать
Well, if Joe Nash was ever a psychiatric in-patient, it wasn't in the U.K.
Maybe if he was in a military prison.
Or maybe he's just a neat freak.
Итак, если Джо Нэш был когда-либо пациентом психлечебницы, это было не в Великобритании.
Может он был в военной тюрьме.
Или он просто псих.
Скопировать
Then I forgot about it.
Now I get a letter saying I gotta report for duty or face military prison.
I don't-
И я забыл об этом.
И мне пришло письмо, где написано, что я должен явиться на службу или сесть в тюрьму!
Я...
Скопировать
This could be the first step to bringing them down.
And all we have to do is break someone out of military prison to do it.
Yeah.
Это может быть первым шагом в их смещении.
И все, что нам нужно, - просто вытащить кое-кого из военной тюрьмы .
Ну да.
Скопировать
Eventually he was tried and convicted.
After five years in military prison, he came back to the city and started doing this.
All right!
В итоге, его приговорили и посадили.
Отсидев 5 лет в военной тюрьме, он вернулся в город и начал творить это.
Так!
Скопировать
Maybe the truth could help.
I would be in a military prison or worse if they knew what I was.
And what about us?
Правда может помочь.
Меня бы бросили в тюрьму, если бы узнали, кто я.
А как же мы?
Скопировать
- Are you okay?
It's just a nice day to visit my brother in military prison.
Okay.
Ты в порядке? Да.
Это просто хороший день, чтобы посетить моего брата в военной тюрьме.
Ладно.
Скопировать
Lian Yu's the island where Oliver was stranded for five years.
A.R.G.U.S. built a covert military prison on it.
It's where we sent Captain Boomerang.
Что такое Лиан Ю? Лиан Ю это остров, где Оливер провёл пять лет.
А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму.
Туда мы сослали Капитана Бумеранга.
Скопировать
For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit.
and I will have no recourse but to court-martial you, and you will spend the duration of the war in a military
I can't, sir.
Ради бога, Досс, хватит уже этого бреда.
Откажешься, и я буду вынужден отдать тебя под трибунал. И ты проведешь всю войню в военной тюрьме.
Не могу, сэр.
Скопировать
Fort Leavenworth, maximum security.
Military prison?
So, he was in the Army?
Форт Ливенворт, максимальная охрана.
Военная тюрьма?
Так он служил в армии?
Скопировать
Shout plutonium in a crowded theater, it won't just be your job, Dr. Winter.
You could find yourself in military prison.
Your record is six feet even.
Поднимать панику насчёт плутония - это не совсем ваша работа, доктор Уинтер.
Можно и под трибунал попасть.
Твой рекорд пока шесть фунтов.
Скопировать
We are gonna break him out.
Of military prison?
- Yep.
Что мы должны вытащить его оттуда.
Из военной тюрьмы?
- Ага.
Скопировать
Let me guess. Felicity filled you in.
That you're gonna break into a military prison?
Yeah, and you got the nerve to call me Wild Dog?
Дайте-ка угадаю, Фелисити вам рассказала?
Что ты собираешься вломится в военную тюрьму? Да.
И у тебя хватало наглости называть меня Диким Псом?
Скопировать
Roy was making a bad choice just like John is making a bad choice.
He is currently locked up in a military prison for a crime he didn't commit.
To atone for a crime that he did commit, and what does it matter?
Рой сделал плохой выбор, Так же, как и Джон.
Он сейчас заперт в военной тюрьме За преступление, которого не совершал.
Чтобы искупить преступление, которое он совершил. Какое это имеет значение?
Скопировать
What was I supposed to get?
Seven years in a military prison. If you start telling us the truth about Nick.
You volunteered. You signed up. You broke your oath.
А что получу я?
7 лет в военной тюрьме если начнёте рассказывать нам правду про Ника
Вы сами вызвались участвовать, поставили подпись, и нарушили клятву
Скопировать
The drug money Seraphin laundered for the Hunters was funneled through the IMF to here.
A military prison in Turkey ten miles from the Syrian border.
That's border as in refugees and runaway ISIS brides.
Наркоденьги, что Серафин отмывал для охотников, через МВФ поступали сюда.
Военная тюрьма в Турции, в 16 км от сирийской границы.
Той границы, где полно беженцев и сбежавших невест ИГИЛа.
Скопировать
We're doing okay so far.
But a raid on the military prison with no backup, that's insane.
Musa doesn't know we're coming.
Пока что мы справлялись.
Но налёт на военную тюрьму без прикрытия — это безумие.
Муса не знает, что мы идём.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов military prison (милитери призон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы military prison для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери призон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение