Перевод "арестованный" на английский

Русский
English
0 / 30
арестованныйarrest prisoner
Произношение арестованный

арестованный – 30 результатов перевода

Вначале вставь про скутер сына Саркози.
Трое подозреваемых арестованы...
Ты меня слушаешь?
First insert, Sarkozy's son's scooter.
Three suspects arrested...
Are you listening?
Скопировать
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Скопировать
Вылезай, вылезай из кровати!
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Get out! Get out of bed!
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
You will be taken from here to london, where you will be tried.
Скопировать
Идите!
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!
Go!
Sir thomas, I have just heard! By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority.
There is also a statute before parliament which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account to god alone!
Скопировать
Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество.
Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Это ты подстроил!
Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty.
Your grace is arrested on suspicion of treason.
This is your doing!
Скопировать
Ворота изменников, Лондонский Тауэр
Принять арестованного!
Поверьте мне, я невиновен.
Traitor's gate tower of london
Prisoner to the steps!
You must believe me. I'm an innocent man.
Скопировать
Не слышу.
— Ханаоку арестовали.
— Правда?
Can't hear you.
- Hanaoka was arrested.
- He was?
Скопировать
Я не имею права убить тебя.
Ты арестован.
Ты так же глуп, как твой брат.
I have no right to kill you.
I'm a cop. You're under arrest.
You're as stupid as your brother.
Скопировать
- ...арестовали сегодня днем?
- Джейсона арестовали?
- За что?
- getting arrested this afternoon?
- Jason got arrested?
- For what?
Скопировать
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на
Кто?
It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of those who plotted against him.
Who?
Скопировать
Милорд...
Сэр Томас... вы оба арестованы за государственную измену, и за плотскую связь с Её Величеством королевой
Что?
-My Lord...
Sir Thomas... you are both arrested for High Treason,and having carnal knowledge of her Majesty the Queen.
-What?
Скопировать
Мам, если ты собираешься ехать так медленно, тебе стоит забыть об опасностях.
Извини меня, но после того как меня арестовали за то нелепое вождение в пьяном виде
Я могу себе позволить талон за превышение скорости.
Mom, if you're gonna go this slowly, you should really put your hazards on.
Excuse me, but after I almost got that ridiculous DWI,
I can ill afford a speeding ticket.
Скопировать
Я прикончу ее!
Ты арестован!
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
I'll end her bloody life!
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
Скопировать
Я сделал это.
Так что теперь вы можете арестовать меня и... освободить Грэхема Батерста.
Почему я не могу так сделать?
I did it.
So you can arrest me and you can... you can free Graham Bathurst.
Why can't I do this?
Скопировать
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
О, дерьмо.
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Oh, crap.
Скопировать
- Нет.
Ты должен арестовать их, за все эти нелегальные собрания и контрабанду.
- Контрабанду?
- No.
You should arrest them for all the secret meetings and the smuggling.
- Smuggling?
Скопировать
что стряслось?
Чтобы лично арестовать Киру я прибыл в Японию.
Зачем он мне это рассказывает?
Get me L. This is L...
What do you want? I'm going to arrest Kira and I'm here in Japan.
In Japan? Why is he taking the time to tell me that?
Скопировать
Мы отведём их в палатку, чтобы задать немного вопросов.
В старые времена мы бы просто арестовали его и рассказали бы ему о правах, но это мир 11 сентября.
Террористу бо-бо?
We're going to take them into the tent for a little bit of questionning.
In the old days, we'd just book him and read him his rights, but it's a 9-11 world.
Terrorist got a booboo?
Скопировать
Только не умирай!
Вы арестованы по обвинению в убийстве Ланы Лутор.
Хлоя?
You can't die.
You're under arrest for the murder of Lana Luther.
Chloe?
Скопировать
Умебаяши должно быть решил, что это полиция.
Что они пришли арестовать его.
Я был на дежурстве.
Umebayashi must have thought the police had come.
That they'd arrest him.
I was on duty.
Скопировать
У Ханаоки было железное алиби.
Но полиция все-таки арестовала Умебаяши.
И тогда Оябу понял, в какое дерьмо он вляпался.
Hanaoka was in the clear.
But then the police did arrive to arrest Umebayashi.
That's when Oyabu realized the mess he'd created.
Скопировать
Она была со мной, когда меня ударили по голове.
И мы как раз арестовали Рави.
Если Энни умрет, это будет на твоей совести.
She was with me when I got hit over the head.
And we'd just picked up Ravi.
If Annie dies, this'll be down to you.
Скопировать
Все, хватит нести чушь.
Вы оба арестованы.
У вас есть право на адвоката.
Enough nonsense.
You are now officially under arrest.
You have the right to a lawyer.
Скопировать
Вы написали это письмо?
В этом случае, господин Фишер вы арестованы за предательство
и будете преданы дознанию согласно желанию Короля.
Did you write this letter?
In due course, Mr. Fisher, you are to be arraigned for treason,
and you are to be tried according to his Majesty's pleasure.
Скопировать
Есть ещё кое-что...
Марк Смитон арестован
За что?
-And there's something else...
Mark Smeaton is arrested.
-What for?
Скопировать
Стража!
Арестовать его!
В Тауэр его!
-Guards!
Arrest him.
Take him to the Tower!
Скопировать
Во имя Отца и Сына...
- Господин Бреретон, по приказу короля вы арестованы за государственную измену - ... и Святого Духа.
Куда вы идете, милорд?
In nomine Patris et Filii...
-Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -...et Spiritus Sancti.
-Where are you going,my Lord?
Скопировать
Умоляю вас.
Вы знаете, почему были арестованы.
Мало того, что вы вступили в отвратительную связь со своей сестрой королевой, её язык у вас во рту, ваш - в её,
I beseech you.
-You know why you have been arrested.
It is not enough that you commit vile incest on your sister the Queen, her tongue in your mouth, your tongue in hers,
Скопировать
Что делать, если камеры не работают?
Что, если его не арестовали?
Мало ли что может пойти не так.
What if the cameras weren't working?
What if he didn't get arrested?
All sorts of things could go wrong.
Скопировать
У них есть большой телевизор...
Как я выберусь отсюда, чтобы меня не арестовали?
- Мы дадим тебе видеозапись.
They've got a massive telly...
How am I going to get out of here without getting arrested?
- We'll give you the CCTV tape.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арестованный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арестованный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение