Перевод "cray-cray" на русский
Произношение cray-cray (крэйкрэй) :
kɹˈeɪkɹˈeɪ
крэйкрэй транскрипция – 30 результатов перевода
Right. That's right.
Hey, man, my wife is cray-cray, yo. Word.
Yeah, he gets it.
- Чувак!
Моя жена чокнутая!
- Ничего себе.
Скопировать
Why do you think I'm telling you all this?
Wait, you think Victoria could've had your mother declared cray-cray and locked up in the first place
Only two people can answer that question.
Как ты думаешь, зачем я тебе это рассказываю?
Постой, ты думаешь Виктория сделала так, чтобы твою маму признали сумасшедшей и ее сразу упекли в психушку?
Только два человека могут ответить на этот вопрос.
Скопировать
Aren't they that boy band that came a decade too late?
Girl you got me actin' so cray-cray!
You tell me that you won't be my bay-bay!
Нет та ли это мальчиковая группа, которая опоздала с появлением на десятилетие?
*Девчонка, сводишь с ума меня*
* *Говоришь, что моей малышкой не станешь*
Скопировать
(singing) Girl you got me actin' so cray-cray!
(cray-cray)You tell me that you won't be my bay-bay!
We're non-threatening, girl.
*Девчонка, сводишь с ума меня* *с ума меня*
*Говоришь, что моей малышкой не станешь*
Мы не кусаемся, девочка. Да.
Скопировать
(Gasps) Look here, Dalia!
There is a very thin line between you and those cray-cray people who live in homes full of newspaper.
And just 'cause these items are expensive doesn't change the fact that you're hoarding them.
Послушай, Далия!
Между тобой и теми чокнутыми, живущими в домах, доверху набитых газетами, уже очень тонкая грань.
И то, что эти вещи гораздо дороже, не меняет того факта, что ты их копишь.
Скопировать
Without them, she couldn't feed.
Not being able to Kitsune made her go cray-cray.
Does The Norn still have Inari's powers bottled up?
Без них она не сможет питаться.
От невозможности быть Кицунэ она стала вся такая прям пичалька.
Ее силы все еще в бутылке у Норны?
Скопировать
And, get this, with each one, the left shoe.
I mean, heh, I like feet, but this is just cray-cray.
- Deb...
А ещё, с каждым телом, левый ботинок.
В смысле, ха, мне нравятся ступни, но это просто жесть жестокая.
— Деб...
Скопировать
Who?
Cray-cray!
If it's professional help, I'm all for it.
Кто?
Ку-ку.
Если он психотерапевт, то я поддерживаю твое решение.
Скопировать
I do wonder, though, how anonymous this patient can stay once I upload the entire case study on the Internet with your photo attached.
And whose looking cray-cray now, Spencer?
Have you completely lost it?
Мне интересно, насколько анонимным может оставаться пациент, однажды я нашла данные в интернете, с прикрепленной к ним твоей фотографией.
И кто сейчас выглядит сумасшедшей, Спенсер?
Ты окончательно спятила?
Скопировать
Spencer, she recognizes self-destructive aggressive behavior.
And who's looking cray cray now, Spencer?
Die!
Спенсер, она знает, что такое саморазрушительное агрессивное поведение.
Ну и кто теперь выглядит сумасшедшей, Спенсер?
Умри!
Скопировать
You are not taking away any more of them.
Who's looking cray-cray now?
Aah!
Ты не отнимешь их больше у меня.
Ну и кто теперь выглядит сумасшедшей?
Ааа!
Скопировать
!
I was gonna say "cray-cray."
- Alex, sweet--
!
Я собиралась сказать "ту-ту".
- Алекс, дорогая...
Скопировать
God, Jana's posting mean stuff all over my Facebook page.
I told you she was cray-cray.
You never listen to me.
Боже, посты от Яны на протяжении всей моей страницы на Фейсбуке.
Я же говорила тебе, что она с приветом.
Ты же никогда меня не слушаешь.
Скопировать
Dude, you gotta get rid of this girl.
Cray-cray gotta go bye-bye before you get stab-stabbed.
Oh, really?
Чувак, избавься от неё.
Скажи этой ку-ку "бай-бай", пока она тебя ножичком не чик-чик.
Неужели?
Скопировать
A world without houses?
That's cray cray.
Okay. Okay.
Мир без домов?
Это же безумие.
Ладно, ладно.
Скопировать
Artie...
Things just got cray-cray.
- Hello, Pete?
Арти...
Дела идут все хуже и хуже.
- Эй, Пит?
Скопировать
You know what I'm saying?
It makes the ladies go cray cray for Little Dip.
Cray cray.
Ты знаешь, что я скажу?
Это заставляет женщин как ненормальных стремиться к маленьким засранцам.
- Нереальное сумасшествие.
Скопировать
It makes the ladies go cray cray for Little Dip.
Cray cray.
Focus up, Little Dip.
Это заставляет женщин как ненормальных стремиться к маленьким засранцам.
- Нереальное сумасшествие.
- Сосредоточься, засранец.
Скопировать
Always eating, eating out of my trash.
(singing) Girl you got me actin' so cray-cray!
(cray-cray)You tell me that you won't be my bay-bay!
Вечно жрут из моего мусора. Чего?
*Девчонка, сводишь с ума меня* *с ума меня*
*Говоришь, что моей малышкой не станешь*
Скопировать
- Okay!
This shit's cray cray, guys.
I mean, it's, like, the real, like Apocalypse.
- Хорошо!
Это просто ужас, парни.
Я имею в виду, это типа, настоящий Апокалипсис.
Скопировать
Don't mind Chloe.
She's totes cray-cray.
Don't say that either.
На Хлои внимания не обращай.
Она просто шиза.
Так тоже не говори.
Скопировать
Just try not to think about Robbie
Girl, why you ackin' so cray-cray?
"Why you ackin' so cray-cray" will be back in a moment
Постарайся не думать о Робби.
Девочка, почему ты така стра-стра?
"Почему ты така стра-стра" вернется через мгновение.
Скопировать
in case some maniac tries to sneak in a ladder
Why you ackin' so cray-cray?
You're the one who's ackin' cray-cray!
На случай если какой-то маньяк захочет пронести внутрь лестницу.
Прадядя Стэн, почему ты вдешь себя так стра-стра?
Ты себя вдешь стра-стра!
Скопировать
Girl, why you ackin' so cray-cray?
"Why you ackin' so cray-cray" will be back in a moment
Poor Dipper
Девочка, почему ты така стра-стра?
"Почему ты така стра-стра" вернется через мгновение.
Бедный Диппер
Скопировать
So I have a fear of heights
Is that really so cray-cray?
We don't have any traditional power-ups
Ну есть у меня страх высоты.
Разве это так стра-стра?
У нас нет традиционных улучшений.
Скопировать
And Alice is loose in Rapid City.
So we're looking for a new and hopefully permanent home for little Miss Cray-Cray.
Liang-569.
Алиса на свободе в Рапид-Сити.
Поэтому мы ищем новый и, надеюсь, постоянный дом для маленькой Мисс Психопатки.
Лиянг-569.
Скопировать
Grunkle Stan! Why you ackin' so cray-cray?
You're the one who's ackin' cray-cray!
I gotta go now
Прадядя Стэн, почему ты вдешь себя так стра-стра?
Ты себя вдешь стра-стра!
Нужно идти.
Скопировать
Well, you completely butchered one of my all-time favorite Kander and Ebb tunes, while completely missing the point of absolutely everything.
You girls are cray-cray.
You were supposed to pick a song that gave women the self-esteem and courage to get the hell out of an abusive situation.
Ќу, вы хладнокровно выпотрошили одну из моих наилюбимейших мелодий андера и Ёбба, заодно и полностью упустив суть абсолютно всего.
¬ы, девушки, просто ненормальные.
¬ы должны были выбрать песню, котора€ дала бы женщинам чувство собственного достоинства и мужество выбратьс€ из насильственной обстановки.
Скопировать
It's real...
Cray-cray.
to fly to where Russell is and make it work, make it matter, show that she cares,because she does.
Сумасшествие.
Кэти постоянно пытается совершать эти маленькие поездки
Чтобы полететь к Расселлу дать понять, что отношения не окончены. Сделать это значимым, показать что она заботится об этом.
Скопировать
Bravo.
All right, guys, I don't want you to go cray-cray, but I brought in "sides--" industry term-- from a
Oh, my nana loves that show!
Браво!
Ладно, ребята, не хочу, чтобы вы начали сходить с ума, но я принес с собой сценарий небольшого шоу, для которого я прослушивался на прошлой неделе... "Морская полиция: Что это означает?
О, моей бабушке нравится это шоу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cray-cray (крэйкрэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cray-cray для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйкрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение