Перевод "creatine" на русский
Произношение creatine (криэйтин) :
kɹiːˈeɪtiːn
криэйтин транскрипция – 18 результатов перевода
Uh, for temporary well-being, Viagra.
You know, I take creatine.
That's for my pecs...well, once I get them.
Для временного благополучия - Виагра.
Ты знаешь, я принимаю креатин.
Это для моих бицепсов... ну, когда они появятся.
Скопировать
YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO BE MORE CONSIDERATE, DAPH.
DO EITHER ONE OF YOU KNOW HOW TO MAKE A CREATINE AND SOY SHAKE?
[ Snickering ] NO.
Отнесись с пониманием, Даф.
Кто-нибудь из вас знает, как сделать коктейль с креатином и соей?
Нет.
Скопировать
But at least you know it.
Blood tests show elevated creatine kinase.
- What does that tell you? - The trauma diagnosis was right.
Но хотя бы это ты знаешь.
Анализы крови показали повышенный уровень креатинкиназы, о чём это вам говорит?
Травма была верным диагнозом.
Скопировать
-Just stay down, son. -Thattaboy. You did it.
Now, that's why we put creatine in our corn flakes. -You okay?
-Punch him, kick him
- Не надо вставать,сынок!
- Не зря мы тебя кормили геркулесовой кашей!
- Ты как? - Ткни его, врежь ему!
Скопировать
Everything looks great, Susan...
Your blood work, creatine levels.
You're, like, the poster girl for kidney transplants.
Похоже, что все в порядке, Сьюзан.
Кровь циркулирует, уровень креатина в норме.
Вы идеально подходите для рекламы пересадки почек.
Скопировать
What is that, genetics?
Creatine?
Sorry.
Это что... Гены?
Креатин?
Извините.
Скопировать
- Geez!
Every inch of her tasted like roast beef and creatine.
But I did it.
- Мамуля!
Кажый дюйм её тела на вкус как ростбиф и креатин.
Но я это сделал.
Скопировать
As much as I enjoy passing out at restaurants, I'm starting to get a little concerned.
According to these tests, your creatine levels are increasing.
- That's not good.
Хоть и прикольно отключаться в ресторанах, но я начинаю немного волноваться.
По результатам теста уровень креатина у Вас в крови увеличивается.
- Это нехорошо.
Скопировать
Jack.
Her GFRs are back to normal, and the creatine composition indicates robust renal sufficiency.
Good.
Джек.
Ее пробы Реберга - Тареева вернулись в норму и состав креатинина говорит о нормальной работе почек.
Хорошо.
Скопировать
That's weird.
some strange liquid diet for several days, and her stomach contents had dissolved bicarbonate of soda, creatine
it came back as a recipe for "milkshaking" a horse.
Это странно.
И похоже, что ее несколько дней держали на какой-то странной жидкой диете, и в её желудке обнаружены раствор бикарбоната натрия, креатин и специфический набор электролитов.
И когда я всё это загнал в поиск, в результате получил рецепт коктейля для лошадей.
Скопировать
Getting so big.
I gotta lay off the creatine?
It's like I'm watching you become a man, before my eyes.
Широко мыслю.
мне перестать принимать креатин?
Это словно я наблюдаю как ты становишься мужчиной на моих глазах.
Скопировать
- Okay, all right. What are some of the things we could talk about? Ah.
Creatine shits.
Creatine shits?
О чём мы можем поговорить?
- Креатиновый понос.
- Креатиновый понос?
Скопировать
Creatine shits.
Creatine shits?
Yeah. Oh, creatine is a workout supplement.
- Креатиновый понос.
- Креатиновый понос?
Креатин - добавка для роста мышц.
Скопировать
Creatine shits?
Oh, creatine is a workout supplement.
It shows that I care about my body.
- Креатиновый понос?
Креатин - добавка для роста мышц.
Значит, я забочусь о своём теле.
Скопировать
Okay. Blood cell count is normal.
Creatine, enzymes, platelets, too.
That's odd.
Итак, количество лейкоцитов в крови нормальное.
Креатин, энзимы, тромбоциты – тоже.
А вот это странно.
Скопировать
It's ocd.
He had a conniption 'cause my mom won't by him creatine anymore since it fucks up your kidneys.
I was like, "i know, Darian.
Это все ОКР (обсессивно-компульсивное расстройство).
Видела бы ты, какую он закатил истерику, когда мама перестала ему покупать креатин, потому что от него садятся почки.
А я думала: "Я понимаю, Дэриан.
Скопировать
I'm ready to work.
'Cause without the work, the creatine or nitric oxide's not gonna do it.
Actually...
Я готов.
Потому что без работы креатин или оксид азота не помогут.
Вообще-то, эм...
Скопировать
I'm a little hungry. Do you have anything to eat?
Uh, just some creatine, protein powder, soy extract.
Well, I'm kind of looking for something a little bit more sweet.
У тебя есть чем перекусить?
- Только креатиново-протеиновый порошок. Экстракт сои.
- Нет, я поищу чего-нибудь вкуснее.
Скопировать