Перевод "criss-cross" на русский

English
Русский
0 / 30
criss-crossкрест-накрест
Произношение criss-cross (крискрос) :
kɹˈɪskɹˈɒs

крискрос транскрипция – 20 результатов перевода

So it is funny tricks you're being.
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
- Horace.
Думаете, все это - милая шутка?
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце...
- Хорас!
Скопировать
You had your revenge, forget it now.
Let's bravely criss-cross the seas again.
Who knows what happened to him?
Ты отомстила, и теперь просто забудь.
Снова будем отважно борозбить моря.
Кто-нибудь знает, что с ним случилось?
Скопировать
Hairnets, of course, are pointless;
we've marveled at people putting them on, 'cause when you take them off in the morning, you've got criss-cross
"Why, old lady?
Сеточки для волос, конечно, абсолютно бессмысленны.
Мы все это знаем и потому поражаемся людям, которые их носят. Потому что когда с утра ты снимаешь ее, на голове получаются крестики-нолики.
— Бабушка, зачем?
Скопировать
The old mine access routes.
- They criss-cross Old Town.
- I know the way.
Осталось от старых шахт
- Пересекают старый город.
- Я знаю маршрут.
Скопировать
There are animals that could do that too.
They have created a network of pathways that criss-cross the lowland forest and run for thousands of
These path-makers are surprisingly stealthy.
Есть животные, которые тоже могут это.
Они создали сеть тропинок, которые пересекают низинный лес и тянутся на тысячи километров во всех направлениях.
Эти прокладыватели путей на удивление скрытны.
Скопировать
Yeah.
Why do his return tracks criss-cross like that?
Looks like he was lost after he killed her.
Да.
Почему когда он возвращался, его следы пересеклись, как эти?
Похоже, он заблудился, после того как убил ее.
Скопировать
[ Alarm beeping ] [ Clears throat ]
The morning commute is looking smooth at the criss-cross crash interchange.
Whoops. No, folks. A slight fender bender in the number four lane.
Мы с Марио привыкаем жить роскошно.
А теперь, покажи, как на самом деле пользоваться твоим шнобелем.
Ну я не знаю.
Скопировать
Schiaparelli peered at the hazy shifty visage night after night for months.
And he sees what he thinks are criss-cross lines on the surface of Mars.
It turns out later, what he saw isn't exactly what's up there, but still through his crude telescope that's what he could see.
Скьяпарелли всматривался в туманную и меняющуюся картину по ночам в течении многих месяцев.
Он видел на поверхности Марса как бы пересекающиеся линии.
Потом выяснилось, что он видел не то, что существует на самом деле, но в его телескоп нельзя было увидеть больше.
Скопировать
So James Woods murdered Stephanie, and then he murdered himself.
Criss-cross.
No, Peter.
Выходит Джеймс Вудс убил Стефани, а затем убил себя.
Круг замкнулся.
Нет, Питер.
Скопировать
But, if you look more closely, then you start to see surface features. And those features tell you a lot about what's going on deep beneath the ice.
Close-up, we can see deep cracks that criss-cross the surface of Europa.
At higher magnification we see areas where the ice has been broken into icebergs and jumbled up before refreezing.
но присмотревшись к деталям её рельефа, можно заметить признаки, указывающие на то, что под поверхностью спутника что-то происходит.
на увеличенном изображении мы видим трещины, которыми покрыта поверхность европы.
ещё большее увеличение позволяет различить области разлома льда и столкнувшиеся друг с другом ледяные глыбы.
Скопировать
It's a controversial idea, but it is a dizzying thought that the mysterious red stains on the surface of Europa could be the visible signs of alien life.
of this tiny moon, combined with the potential for life in ice, and the intriguing red markings that criss-cross
A true wonder of the solar system, because it's our best hope of finding extraterrestrial life.
Сама мысль о том, что загадочные красные полосы на поверхности европы могут являться признаками инопланетной жизни, не даёт покоя учёным.
Огромный океан, скрытый от глаз поверхностью спутника, возможность жизни во льду, а также загадочный узор из красных полос на ледяном панцире, всё это делает европу самым удивительным и самым важным для учёных объектом Солнечной системы.
этот чудесный мир - наша главная надежда в поиске внеземных форм жизни.
Скопировать
You wouldn't.
Criss-cross, apple sauce.
What?
Ты не скажешь.
Да неужели.
Что?
Скопировать
She tells on me, I tell on her.
Criss-cross, apple sauce.
I got nothing to worry about.
Она настучит на меня, я настучу на неё.
Ябеда - корябеда.
Мне не о чем волноваться.
Скопировать
- Have you ever seen this old Hitchcock film, Strangers on a Train.
Criss-cross.
So we know that Kyle Burrows and Steven Lynde reconnected at their fraternity reunion.
- Ты смотрел... этот старый фильм Хичкока "Незнакомцы в поезде"?
Крест-накрест.
Значит нам известно, что Кайл Берроуз и Стивен Линде увиделись вновь на встрече выпускников братства.
Скопировать
That's right.
Criss-cross just like in the movie.
Thank you.
Да, это так.
Обмен убийствами. Как в кино.
Спасибо.
Скопировать
You con Felicia into playing prostitute so that hopefully Damian Sosa picks her up at the bar.
of revolutionary B.S. about how you're gonna take down some oppressive tyrant and rainbows are gonna criss-cross
How dare you even suggest that.
Ты подговорил Фелицию сыграть проститутку, в надежде что Дэмиан Соса подцепит ее в баре.
Ты впарил ей кучу революционных идей о том, как ты собираешься отнять власть у тирана, и радуги начнут рассекать небо, но она выяснила, что ты взялся за дело с целью пополнить карманы.
Да как вы смеете предполагать подобное.
Скопировать
Say it.
I'm gonna sit criss-cross apple sau...
Nice.
Повтори.
Я сяду, скрестив ножки, как...
- Здорово.
Скопировать
You know what these wounds look like?
I heard from one of the girls at the station that they were kind of criss-cross.
I mean, Travis could have done that.
Ты знаешь, как выглядели эти порезы?
Одна девушка на станции сказала, что они были вроде как крест-накрест.
Трэвис мог это сделать.
Скопировать
Keep watching.
Criss-cross applesauce.
Thank you for the demonstration.
Просто смотри.
Аплодисменты.
Спасибо за демонстрацию.
Скопировать
Butt-fuck everyone in the room.
You're gonna sit criss-cross applesauce.
Say it.
Трахну в жопу каждого из вас.
Ты сядешь, скрестив ножки, как в детском саду.
Повтори.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов criss-cross (крискрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы criss-cross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крискрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение